Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-22 Thread Graham Inggs

On 2019/05/22 13:48, Alastair McKinstry wrote:
No, to my knowledge 12.1.0~pre-1 is close enough (containing "Reiwa"). 
Unless someone can point to issues requiring it, Its not worth getting 
everything else rebuilt.


Ah OK, thanks.

There's probably no need for utf8proc 2.4.0 then either.



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-22 Thread Alastair McKinstry

Hi Graham

On 22/05/2019 12:36, Graham Inggs wrote:

Hi Alastair


Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable.


Do you still plan to upload unicode-data 12.1?

No, to my knowledge 12.1.0~pre-1 is close enough (containing "Reiwa"). 
Unless someone can point to issues requiring it, Its not worth getting 
everything else rebuilt.


Utf8proc 2.4.0, updated for unicode 12.1, has been released and we'd 
like to get that version in.


Is anyone aware of any other bits outstanding?

Regards
Graham


Regards

Alastair

--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie, 
phone: 087-6847928



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-22 Thread Graham Inggs

Hi Alastair


Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable.


Do you still plan to upload unicode-data 12.1?

Utf8proc 2.4.0, updated for unicode 12.1, has been released and we'd 
like to get that version in.


Is anyone aware of any other bits outstanding?

Regards
Graham



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-08 Thread NOKUBI Takatsugu
On Tue, 07 May 2019 03:45:33 +0900,
Hideki Yamane wrote:
>  * IME (Input Method Editor)
>- anthy: not yet

done.

>  * "Natural language processing" Japanese dictionaries
>- mecab-ipadic: not yet

done.

unidic is still active maintained dictionary by upstream, but there
are no new release.



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-07 Thread Tatsuya Kinoshita
On May 7, 2019 at 3:45AM +0900, henrich (at iijmio-mail.jp) wrote:
>>  I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
>>  (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
>>  with it. 
> 
>  Status update...

I updated the mhc package (schedule management tool for Emacs).

 * mhc: fixed in buster 1.2.1-2
   - 
https://tracker.debian.org/news/1039095/accepted-mhc-121-2-source-all-into-unstable/
   - https://tracker.debian.org/news/1039366/mhc-121-2-migrated-to-testing/

Also, simile-timeline seems fixed in buster.

cf. https://tracker.debian.org/pkg/simile-timeline

https://lists.debian.org/cgi-bin/search?P=reiwa=and=Gdebian-devel-changes=0=100

https://groups.google.com/forum/#!searchin/linux.debian.bugs.dist/reiwa%7Csort:date

Thanks,
-- 
Tatsuya Kinoshita



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-05-06 Thread Hideki Yamane
On Tue, 9 Apr 2019 10:18:24 +0900
Hideki Yamane  wrote:
>  I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
>  (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
>  with it. 

 Status update...

---
needs info
---
 * python
   - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1694518

---
not yet
---
 * openjdk-8: 8u212-b01-2 is NEW
   - https://ftp-master.debian.org/new/openjdk-8_8u212-b01-2.html
   - openjdk-8: Please update to 8u212-b03 to deal with Japanese New ERA "令和 
(Reiwa)"
 https://bugs.debian.org/927857

 * IME (Input Method Editor)
   - anthy: not yet

 * "Natural language processing" Japanese dictionaries
   - juman: not yet
   - ipadic: not yet
   - mecab-ipadic: not yet
   - mecab-jumandic: not yet
   - mecab-naist-jdic: not yet
   - naist-jdic not yet
   - unidic-mecab: not yet

 * poppler-data: upstream have not dealt with it yet


---
done in experimental (= hard to go into buster)
---
 * icu: https://bugs.debian.org/927933


---
done in sid (= needs unblock)
---
 * unicode-data: fixed in unstable 12.1.0~pre1-2
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038353/accepted-unicode-data-1210pre1-1-source-all-into-experimental/
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038838/accepted-unicode-data-1210pre1-2-source-all-into-unstable/
 + however, it causes some FTBFS and needs patches

 * fonts-ipaexfont: fixed in unstable 00401-1
   - 
https://tracker.debian.org/news/1039012/accepted-fonts-ipaexfont-00401-1-source-into-unstable/

 * openjdk-11: fixed in unstable 11.0.3+7-1 
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038318/accepted-openjdk-11-11037-1-source-into-unstable/


---
done for buster
---
 * libreoffice: fixed in buster 1:6.1.5-3 and stretch-backports
   - 
https://tracker.debian.org/news/1037917/accepted-libreoffice-1615-3-source-into-unstable/
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038417/accepted-libreoffice-1615-3bpo91-source-into-stretch-backports-backports-policy-stretch-backports/

 * mozc: fixed in buster 2.23.2815.102+dfsg-4
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038054/accepted-mozc-2232815102dfsg-4-source-amd64-all-into-unstable/

 * ddskk: fixed in buster 16.2-7
   - 
https://tracker.debian.org/news/1037952/accepted-ddskk-162-7-source-all-into-unstable/

 * skkdic: fixed in buster 20190217-2
   - 
https://tracker.debian.org/news/1037904/accepted-skkdic-20190217-2-source-all-into-unstable/

 * glibc: fixed in unstable 2.28-9
   - 
https://tracker.debian.org/news/1038848/accepted-glibc-228-9-source-into-unstable/
   - unblock request: https://bugs.debian.org/928404

-- 
Regards,

 Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-30 Thread Alastair McKinstry



On 30/04/2019 15:09, Hideki Yamane wrote:

On Tue, 30 Apr 2019 14:52:37 +0100
Alastair McKinstry  wrote:

Time to go file RC bugs.

   Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too?


Yes.

  Ack, will file those to BTS later (wait for a while...)

  And maybe non-FTBFS packages are also necessary to be built against
  newer unicode-data via binNMU, but I'm not sure.


I have submitted binNMUs on all the non-RC bugs to rebuild against 
unicode-data 12.1.0~pre1-1


--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie
Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,”
 believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in 
the longer term
 even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.”
 - T. Pratchett, Snuff



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-30 Thread Hideki Yamane
On Tue, 30 Apr 2019 14:52:37 +0100
Alastair McKinstry  wrote:
> >> Time to go file RC bugs.
> >   Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too?
> >
> Yes.

 Ack, will file those to BTS later (wait for a while...)

 And maybe non-FTBFS packages are also necessary to be built against
 newer unicode-data via binNMU, but I'm not sure.


-- 
Regards,

 Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-30 Thread Alastair McKinstry



On 30/04/2019 14:48, Hideki Yamane wrote:

   gucharmap can be built with small patch (will push MR for it).



Time to go file RC bugs.

  Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too?


Yes.

--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie
Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,”
 believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in 
the longer term
 even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.”
 - T. Pratchett, Snuff



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-30 Thread Hideki Yamane
Hi,

 Thanks, Alastair.

On Thu, 25 Apr 2019 08:55:01 +0100
Alastair McKinstry  wrote:
> > I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. 
> > unicode-data itself is small and easy to validate, but the following 
> > packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data 
> > (and typically hard-code the tables internally):
> >
> >   * ibus
> >   * node-unicode-tr51
> >   * julia
> >   * node-unicode-property-aliases
> >   * node-unicode-property-value-aliases
> >   * cyrus-imapd
> >   * libxmlada
> >   * courier-unicode
> >   * node-unicode-property-aliases-ecmascript
> >   * *wine*
> >   * *slang2*
> >   * re2
> >   * fntsample
> >   * console-data
> >   * wine-development
> >   * utf8proc
> >   * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript
> >   * gucharmap
> >   * node-unicode-data
> >   * fonttools
> >   * wcwidth
> >   * jing-trang
> >
> I'm suprised to see unicode-data 12.0.0 transition to testing today; I 
> had expected it to be blocked, and was testing all the reverse-deps 
> (listed above).
> 
> I've tested them all against 12.1.0~pre1-1 (in experimental, with the 
> Reiwa changes).  They work, except for:
> 
> libxmlada, utf8proc, gucharmap,  node-unicode-data. julia also failed 
> for me, but on a local(?) unrelated issue.

  gucharmap can be built with small patch (will push MR for it).


> Time to go file RC bugs.

 Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too?


-- 
Regards,

 Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-25 Thread Alastair McKinstry

On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote:

On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote:

Hi,

Hi

  I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
  (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
  with it.

  > To Release Managers
  How do we handle with it for buster? (and stretch?)

  > Folks
  Some packages list to be updated as far as I know
  Please let me know if you've noticed more


   - unicode-data [2]


[1]https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964
 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
平成31年
 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
令和元年
[2] Unicode 12.1 contains "令和"


unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major 
release upstream 12.0.0 just after Buster freeze.


I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. 
unicode-data itself is small and easy to validate, but the following 
packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data 
(and typically hard-code the tables internally):


  * ibus
  * node-unicode-tr51
  * julia
  * node-unicode-property-aliases
  * node-unicode-property-value-aliases
  * cyrus-imapd
  * libxmlada
  * courier-unicode
  * node-unicode-property-aliases-ecmascript
  * *wine*
  * *slang2*
  * re2
  * fntsample
  * console-data
  * wine-development
  * utf8proc
  * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript
  * gucharmap
  * node-unicode-data
  * fonttools
  * wcwidth
  * jing-trang

I'm suprised to see unicode-data 12.0.0 transition to testing today; I 
had expected it to be blocked, and was testing all the reverse-deps 
(listed above).


I've tested them all against 12.1.0~pre1-1 (in experimental, with the 
Reiwa changes).  They work, except for:


libxmlada, utf8proc, gucharmap,  node-unicode-data. julia also failed 
for me, but on a local(?) unrelated issue.


The errors:

*gucharmap:*

|n file included from gucharmap-unicode-info.c:33: 
unicode-versions.h:331:21: error: ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_0’ 
undeclared here (not in a function); did you mean 
‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_11_0’? 331 | { 0x0C77, 0x0C77, 
GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_0 }, | ^~ | 
GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_11_0 unicode-versions.h:863:21: error: 
‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_1’ undeclared here (not in a function); 
did you mean ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_2_1’? 863 | { 0x32FF, 0x32FF, 
GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_1 }, | ^~ | 
GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_2_1 This needs updating by 
./gen-guch-unicode-tables.pl, which fails on: unzip: cannot find zipfile 
directory in one of /usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2 or 
/usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2.zip, and cannot find 
/usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2.ZIP, period |



   libxmlada

|raised SYSTEM.ASSERTIONS.ASSERT_FAILURE : file name too long: 
Egyptian_Hieroglyph_Format_Controls make[1]: *** [debian/rules:83: 
unicode/unicode-names-basic_latin.ads] Error 1 make[1]: Leaving 
directory '/tmp/libxmlada-18'

|

|
|


   node-unicode-data

|Presumes 11.0.0 only: ... mkdir data ln -s 
/usr/share/unicode/BidiBrackets.txt data/11.0.0-bidi-brackets.txt ln -s 
/usr/share/unicode/BidiMirroring.txt data/11.0.0-bidi-mirroring.txt ln 
-s /usr/share/unicode/Blocks.txt data/11.0.0-blocks.txt ln -s 
/usr/share/unicode/CaseFolding.txt data/11.0.0-case-folding.txt ln -s 
/usr/share/unicode/CompositionExclusions.txt 
data/11.0.0-composition-exclusions.txt ln -s 
/usr/share/unicode/UnicodeData.txt data/11.0.0-database.txt ln -s 
/usr/share/unicode/DerivedCoreProperties.txt 
data/11.0.0-derived-core-properties.txt ln -s 
/usr/share/unicode/DerivedNormalizationProps.txt 
data/11.0.0-derived-normalization-properties.txt ... |



   utf8proc

|line 2152: normalization failed for ㋿ -> 令和 line 42: Part0 # Specific 
cases line 70: Part1 # Character by character test checking line 1000... 
checking line 2000... make[1]: *** [Makefile:146: check] Error 1 
make[1]: Leaving directory '/tmp/utf8proc-2.2.0' dh_auto_test: make -j2 
check returned exit code 2 make: *** [debian/rules:6: build] Error 2 |


Time to go file RC bugs.

Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable.

regards
Alastair

||

||

||



regards
Alastair


--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie
Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,”
 believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in 
the longer term
 even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.”
 - T. Pratchett, Snuff



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-20 Thread Jens Reyer
[Dropping debian-devel, adding debian-wine]

Hi

On 17.04.19 13:53, Alastair McKinstry wrote:
> On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote:
>> On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote:
>>>   I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和
>>> (Reiwa)
>>>   (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
>>>   with it.
[...]>> I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially
released yet.
>> unicode-data itself is small and easy to validate, but the following
>> packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data
>> (and typically hard-code the tables internally):
>>
> I've uploaded unicode-data 12.1.0~pre1-1 to experimental.
> 
> This includes Unicode-data 12.0.0 updated with the Reiwa changes from
> 12.1.0 directory on Unicode-data; there is no official 12.1.0 release yet.
> 
> The way unicode-data is patched/built, the changed files are in the
> upstream tarball UCD.zip ( + allkeys.txt and depcomp.txt). So I've put a
> file debian/reiwa.patch in the debian dir to document the changes. Only
> the files changing for ReiWa are changing (from what I can tell, the
> only changes in the other files in the upstream are version
> numbers/dates in comment lines on other other files).
> 
> Please test if this is suitable for Buster.

I successfully rebuilt src:wine/4.0-1 and src:wine-development/4.2-2
with unicode-data 12.1.0~pre1-1 from experimental.

This requires a trivial update of the versioned build-dependency on
unicode-data.  But contrary to some previous updates, previous
unicode-data 12 seems to be easy, not changing its structure and thus
not requiring changes in Wine.

So I think Wine is ready for whatever course you choose from here:
a patched unicode-data 11 could be done with a binNMU,
unicode-data 12.1 with a trivially updated sourceful upload.

Greets
jre



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-17 Thread Alastair McKinstry

Hi

On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote:



On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote:

Hi,

Hi

  I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
  (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
  with it.

  > To Release Managers
  How do we handle with it for buster? (and stretch?)

  > Folks
  Some packages list to be updated as far as I know
  Please let me know if you've noticed more


   - unicode-data [2]


[1]https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964
 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
平成31年
 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
令和元年
[2] Unicode 12.1 contains "令和"


unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major  
release upstream 12.0.0 just after Buster freeze.


I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet.  
unicode-data itself is small and easy to validate, but the following  
packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data  
(and typically hard-code the tables internally):



I've uploaded unicode-data 12.1.0~pre1-1 to experimental.

This includes Unicode-data 12.0.0 updated with the Reiwa changes from  
12.1.0 directory on Unicode-data; there is no official 12.1.0 release yet.


The way unicode-data is patched/built, the changed files are in the  
upstream tarball UCD.zip ( + allkeys.txt and depcomp.txt). So I've put a  
file debian/reiwa.patch in the debian dir to document the changes. Only  
the files changing for ReiWa are changing (from what I can tell, the  
only changes in the other files in the upstream are version  
numbers/dates in comment lines on other other files).


Please test if this is suitable for Buster.

Best regards

Alastair






--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie
Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,”
 believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in 
the longer term
 even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.”
 - T. Pratchett, Snuff



Usertag (Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)")

2019-04-14 Thread Hideki Yamane
On Thu, 11 Apr 2019 22:37:15 +0200
Rene Engelhard  wrote:
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891

 Perhaps it's better to use usertag to track this kind of issue, but
 usertag is already set. Can we use multiple usertag for bugs?
 (I don't want to broke it with a try...)


-- 
Hideki Yamane 



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-14 Thread Hideki Yamane
On Thu, 11 Apr 2019 22:37:15 +0200
Rene Engelhard  wrote:
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891

 Great! :)
 I hope it'll reach to buster/stretch.

-- 
Hideki Yamane 



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-13 Thread Hideki Yamane
On Fri, 12 Apr 2019 10:32:54 +0100
Alastair McKinstry  wrote:
> unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major  
> release upstream 12.0.0 just after Buster freeze.
> 
> I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet.  
> unicode-data itself is small and easy to validate, but the following  
> packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data  
> (and typically hard-code the tables internally):
> 
>   * ibus
>   * node-unicode-tr51
>   * julia
>   * node-unicode-property-aliases
>   * node-unicode-property-value-aliases
>   * cyrus-imapd
>   * libxmlada
>   * courier-unicode
>   * node-unicode-property-aliases-ecmascript
>   * *wine*
>   * *slang2*
>   * re2
>   * fntsample
>   * console-data
>   * wine-development
>   * utf8proc
>   * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript
>   * gucharmap
>   * node-unicode-data
>   * fonttools
>   * wcwidth
>   * jing-trang

 Thanks Alastair, it's not good way to rebuild all the packages you've
 mentioned, IMO. How about just adding "令和 (Reiwa)" data diff between
 12.0 and 12.1 and push it later?
 

-- 
Hideki Yamane 



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-12 Thread Tatsuya Kinoshita
On April 9, 2019 at 10:18AM +0900, henrich (at iijmio-mail.jp) wrote:
>  Some packages list to be updated as far as I know
>  Please let me know if you've noticed more
>
>   - glibc [1]
>   - unicode-data [2]
>   - mozc (IME) [3]
>   - libreoffice [4]
>   - openjdk [5]
>   - icu [6]
>   - fonts! (Noto, VLgothic, etc...)

I've updated ddskk (SKK Japanese input system for Emacs) and skkdic
(dictionary files for SKK) to support the new era 令和 (Reiwa).
The issues seem to be important, so I'll file unblock requests soon.

Thanks,
--
Tatsuya Kinoshita


pgpu9jw0OtuC9.pgp
Description: PGP signature


Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-12 Thread Alastair McKinstry


On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote:

Hi,

Hi


  I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
  (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
  with it.

  > To Release Managers
  How do we handle with it for buster? (and stretch?)

  > Folks
  Some packages list to be updated as far as I know
  Please let me know if you've noticed more


   - unicode-data [2]


[1] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964
 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
平成31年
 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
令和元年
[2] Unicode 12.1 contains "令和"


unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major  
release upstream 12.0.0 just after Buster freeze.


I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet.  
unicode-data itself is small and easy to validate, but the following  
packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data  
(and typically hard-code the tables internally):


 * ibus
 * node-unicode-tr51
 * julia
 * node-unicode-property-aliases
 * node-unicode-property-value-aliases
 * cyrus-imapd
 * libxmlada
 * courier-unicode
 * node-unicode-property-aliases-ecmascript
 * *wine*
 * *slang2*
 * re2
 * fntsample
 * console-data
 * wine-development
 * utf8proc
 * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript
 * gucharmap
 * node-unicode-data
 * fonttools
 * wcwidth
 * jing-trang

regards
Alastair



--
Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie
Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,”
 believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in 
the longer term
 even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.”
 - T. Pratchett, Snuff



Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-11 Thread Rene Engelhard
Hi,

On Tue, Apr 09, 2019 at 10:18:24AM +0900, Hideki Yamane wrote:
>   - libreoffice [4]
[...]
> [4] 
> https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?h=libreoffice-6-1=39de7d73fdab86a1531f19076ab1d07fcff97b55

https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891

Saw the upstream commit in that branch even before I saw this mail,
actually.

Regards,

Rene



Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"

2019-04-08 Thread Hideki Yamane
Hi,

 I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa)
 (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal
 with it. 

 > To Release Managers
 How do we handle with it for buster? (and stretch?)

 > Folks
 Some packages list to be updated as far as I know
 Please let me know if you've noticed more

  - glibc [1]
  - unicode-data [2]
  - mozc (IME) [3]
  - libreoffice [4]
  - openjdk [5]
  - icu [6]
  - fonts! (Noto, VLgothic, etc...)

[1] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964
(debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
   平成31年
(fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501
   令和元年
[2] Unicode 12.1 contains "令和"
[3] https://salsa.debian.org/debian/mozc/merge_requests/3
[4] 
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?h=libreoffice-6-1=39de7d73fdab86a1531f19076ab1d07fcff97b55
[5] https://bugs.openjdk.java.net/browse/JDK-8205432
[6] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1677093


-- 
Hideki Yamane