Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On 2019/05/22 13:48, Alastair McKinstry wrote: No, to my knowledge 12.1.0~pre-1 is close enough (containing "Reiwa"). Unless someone can point to issues requiring it, Its not worth getting everything else rebuilt. Ah OK, thanks. There's probably no need for utf8proc 2.4.0 then either.
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi Graham On 22/05/2019 12:36, Graham Inggs wrote: Hi Alastair Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable. Do you still plan to upload unicode-data 12.1? No, to my knowledge 12.1.0~pre-1 is close enough (containing "Reiwa"). Unless someone can point to issues requiring it, Its not worth getting everything else rebuilt. Utf8proc 2.4.0, updated for unicode 12.1, has been released and we'd like to get that version in. Is anyone aware of any other bits outstanding? Regards Graham Regards Alastair -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie, phone: 087-6847928
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi Alastair Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable. Do you still plan to upload unicode-data 12.1? Utf8proc 2.4.0, updated for unicode 12.1, has been released and we'd like to get that version in. Is anyone aware of any other bits outstanding? Regards Graham
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On Tue, 07 May 2019 03:45:33 +0900, Hideki Yamane wrote: > * IME (Input Method Editor) >- anthy: not yet done. > * "Natural language processing" Japanese dictionaries >- mecab-ipadic: not yet done. unidic is still active maintained dictionary by upstream, but there are no new release.
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On May 7, 2019 at 3:45AM +0900, henrich (at iijmio-mail.jp) wrote: >> I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) >> (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal >> with it. > > Status update... I updated the mhc package (schedule management tool for Emacs). * mhc: fixed in buster 1.2.1-2 - https://tracker.debian.org/news/1039095/accepted-mhc-121-2-source-all-into-unstable/ - https://tracker.debian.org/news/1039366/mhc-121-2-migrated-to-testing/ Also, simile-timeline seems fixed in buster. cf. https://tracker.debian.org/pkg/simile-timeline https://lists.debian.org/cgi-bin/search?P=reiwa=and=Gdebian-devel-changes=0=100 https://groups.google.com/forum/#!searchin/linux.debian.bugs.dist/reiwa%7Csort:date Thanks, -- Tatsuya Kinoshita
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On Tue, 9 Apr 2019 10:18:24 +0900 Hideki Yamane wrote: > I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) > (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal > with it. Status update... --- needs info --- * python - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1694518 --- not yet --- * openjdk-8: 8u212-b01-2 is NEW - https://ftp-master.debian.org/new/openjdk-8_8u212-b01-2.html - openjdk-8: Please update to 8u212-b03 to deal with Japanese New ERA "令和 (Reiwa)" https://bugs.debian.org/927857 * IME (Input Method Editor) - anthy: not yet * "Natural language processing" Japanese dictionaries - juman: not yet - ipadic: not yet - mecab-ipadic: not yet - mecab-jumandic: not yet - mecab-naist-jdic: not yet - naist-jdic not yet - unidic-mecab: not yet * poppler-data: upstream have not dealt with it yet --- done in experimental (= hard to go into buster) --- * icu: https://bugs.debian.org/927933 --- done in sid (= needs unblock) --- * unicode-data: fixed in unstable 12.1.0~pre1-2 - https://tracker.debian.org/news/1038353/accepted-unicode-data-1210pre1-1-source-all-into-experimental/ - https://tracker.debian.org/news/1038838/accepted-unicode-data-1210pre1-2-source-all-into-unstable/ + however, it causes some FTBFS and needs patches * fonts-ipaexfont: fixed in unstable 00401-1 - https://tracker.debian.org/news/1039012/accepted-fonts-ipaexfont-00401-1-source-into-unstable/ * openjdk-11: fixed in unstable 11.0.3+7-1 - https://tracker.debian.org/news/1038318/accepted-openjdk-11-11037-1-source-into-unstable/ --- done for buster --- * libreoffice: fixed in buster 1:6.1.5-3 and stretch-backports - https://tracker.debian.org/news/1037917/accepted-libreoffice-1615-3-source-into-unstable/ - https://tracker.debian.org/news/1038417/accepted-libreoffice-1615-3bpo91-source-into-stretch-backports-backports-policy-stretch-backports/ * mozc: fixed in buster 2.23.2815.102+dfsg-4 - https://tracker.debian.org/news/1038054/accepted-mozc-2232815102dfsg-4-source-amd64-all-into-unstable/ * ddskk: fixed in buster 16.2-7 - https://tracker.debian.org/news/1037952/accepted-ddskk-162-7-source-all-into-unstable/ * skkdic: fixed in buster 20190217-2 - https://tracker.debian.org/news/1037904/accepted-skkdic-20190217-2-source-all-into-unstable/ * glibc: fixed in unstable 2.28-9 - https://tracker.debian.org/news/1038848/accepted-glibc-228-9-source-into-unstable/ - unblock request: https://bugs.debian.org/928404 -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On 30/04/2019 15:09, Hideki Yamane wrote: On Tue, 30 Apr 2019 14:52:37 +0100 Alastair McKinstry wrote: Time to go file RC bugs. Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too? Yes. Ack, will file those to BTS later (wait for a while...) And maybe non-FTBFS packages are also necessary to be built against newer unicode-data via binNMU, but I'm not sure. I have submitted binNMUs on all the non-RC bugs to rebuild against unicode-data 12.1.0~pre1-1 -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,” believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in the longer term even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.” - T. Pratchett, Snuff
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On Tue, 30 Apr 2019 14:52:37 +0100 Alastair McKinstry wrote: > >> Time to go file RC bugs. > > Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too? > > > Yes. Ack, will file those to BTS later (wait for a while...) And maybe non-FTBFS packages are also necessary to be built against newer unicode-data via binNMU, but I'm not sure. -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On 30/04/2019 14:48, Hideki Yamane wrote: gucharmap can be built with small patch (will push MR for it). Time to go file RC bugs. Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too? Yes. -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,” believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in the longer term even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.” - T. Pratchett, Snuff
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi, Thanks, Alastair. On Thu, 25 Apr 2019 08:55:01 +0100 Alastair McKinstry wrote: > > I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. > > unicode-data itself is small and easy to validate, but the following > > packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data > > (and typically hard-code the tables internally): > > > > * ibus > > * node-unicode-tr51 > > * julia > > * node-unicode-property-aliases > > * node-unicode-property-value-aliases > > * cyrus-imapd > > * libxmlada > > * courier-unicode > > * node-unicode-property-aliases-ecmascript > > * *wine* > > * *slang2* > > * re2 > > * fntsample > > * console-data > > * wine-development > > * utf8proc > > * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript > > * gucharmap > > * node-unicode-data > > * fonttools > > * wcwidth > > * jing-trang > > > I'm suprised to see unicode-data 12.0.0 transition to testing today; I > had expected it to be blocked, and was testing all the reverse-deps > (listed above). > > I've tested them all against 12.1.0~pre1-1 (in experimental, with the > Reiwa changes). They work, except for: > > libxmlada, utf8proc, gucharmap, node-unicode-data. julia also failed > for me, but on a local(?) unrelated issue. gucharmap can be built with small patch (will push MR for it). > Time to go file RC bugs. Are those FTBFS for unicode-data 12.0.0, too? -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.org/iijmio-mail.jp
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote: On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote: Hi, Hi I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal with it. > To Release Managers How do we handle with it for buster? (and stretch?) > Folks Some packages list to be updated as far as I know Please let me know if you've noticed more - unicode-data [2] [1]https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 平成31年 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 令和元年 [2] Unicode 12.1 contains "令和" unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major release upstream 12.0.0 just after Buster freeze. I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. unicode-data itself is small and easy to validate, but the following packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data (and typically hard-code the tables internally): * ibus * node-unicode-tr51 * julia * node-unicode-property-aliases * node-unicode-property-value-aliases * cyrus-imapd * libxmlada * courier-unicode * node-unicode-property-aliases-ecmascript * *wine* * *slang2* * re2 * fntsample * console-data * wine-development * utf8proc * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript * gucharmap * node-unicode-data * fonttools * wcwidth * jing-trang I'm suprised to see unicode-data 12.0.0 transition to testing today; I had expected it to be blocked, and was testing all the reverse-deps (listed above). I've tested them all against 12.1.0~pre1-1 (in experimental, with the Reiwa changes). They work, except for: libxmlada, utf8proc, gucharmap, node-unicode-data. julia also failed for me, but on a local(?) unrelated issue. The errors: *gucharmap:* |n file included from gucharmap-unicode-info.c:33: unicode-versions.h:331:21: error: ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_0’ undeclared here (not in a function); did you mean ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_11_0’? 331 | { 0x0C77, 0x0C77, GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_0 }, | ^~ | GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_11_0 unicode-versions.h:863:21: error: ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_1’ undeclared here (not in a function); did you mean ‘GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_2_1’? 863 | { 0x32FF, 0x32FF, GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_12_1 }, | ^~ | GUCHARMAP_UNICODE_VERSION_2_1 This needs updating by ./gen-guch-unicode-tables.pl, which fails on: unzip: cannot find zipfile directory in one of /usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2 or /usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2.zip, and cannot find /usr/share/unicode/Unihan_Readings.txt.bz2.ZIP, period | libxmlada |raised SYSTEM.ASSERTIONS.ASSERT_FAILURE : file name too long: Egyptian_Hieroglyph_Format_Controls make[1]: *** [debian/rules:83: unicode/unicode-names-basic_latin.ads] Error 1 make[1]: Leaving directory '/tmp/libxmlada-18' | | | node-unicode-data |Presumes 11.0.0 only: ... mkdir data ln -s /usr/share/unicode/BidiBrackets.txt data/11.0.0-bidi-brackets.txt ln -s /usr/share/unicode/BidiMirroring.txt data/11.0.0-bidi-mirroring.txt ln -s /usr/share/unicode/Blocks.txt data/11.0.0-blocks.txt ln -s /usr/share/unicode/CaseFolding.txt data/11.0.0-case-folding.txt ln -s /usr/share/unicode/CompositionExclusions.txt data/11.0.0-composition-exclusions.txt ln -s /usr/share/unicode/UnicodeData.txt data/11.0.0-database.txt ln -s /usr/share/unicode/DerivedCoreProperties.txt data/11.0.0-derived-core-properties.txt ln -s /usr/share/unicode/DerivedNormalizationProps.txt data/11.0.0-derived-normalization-properties.txt ... | utf8proc |line 2152: normalization failed for ㋿ -> 令和 line 42: Part0 # Specific cases line 70: Part1 # Character by character test checking line 1000... checking line 2000... make[1]: *** [Makefile:146: check] Error 1 make[1]: Leaving directory '/tmp/utf8proc-2.2.0' dh_auto_test: make -j2 check returned exit code 2 make: *** [debian/rules:6: build] Error 2 | Time to go file RC bugs. Also, I plan to push 12.1.0~pre-1 from experimental to unstable. regards Alastair || || || regards Alastair -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,” believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in the longer term even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.” - T. Pratchett, Snuff
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
[Dropping debian-devel, adding debian-wine] Hi On 17.04.19 13:53, Alastair McKinstry wrote: > On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote: >> On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote: >>> I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 >>> (Reiwa) >>> (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal >>> with it. [...]>> I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. >> unicode-data itself is small and easy to validate, but the following >> packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data >> (and typically hard-code the tables internally): >> > I've uploaded unicode-data 12.1.0~pre1-1 to experimental. > > This includes Unicode-data 12.0.0 updated with the Reiwa changes from > 12.1.0 directory on Unicode-data; there is no official 12.1.0 release yet. > > The way unicode-data is patched/built, the changed files are in the > upstream tarball UCD.zip ( + allkeys.txt and depcomp.txt). So I've put a > file debian/reiwa.patch in the debian dir to document the changes. Only > the files changing for ReiWa are changing (from what I can tell, the > only changes in the other files in the upstream are version > numbers/dates in comment lines on other other files). > > Please test if this is suitable for Buster. I successfully rebuilt src:wine/4.0-1 and src:wine-development/4.2-2 with unicode-data 12.1.0~pre1-1 from experimental. This requires a trivial update of the versioned build-dependency on unicode-data. But contrary to some previous updates, previous unicode-data 12 seems to be easy, not changing its structure and thus not requiring changes in Wine. So I think Wine is ready for whatever course you choose from here: a patched unicode-data 11 could be done with a binNMU, unicode-data 12.1 with a trivially updated sourceful upload. Greets jre
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi On 12/04/2019 10:32, Alastair McKinstry wrote: On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote: Hi, Hi I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal with it. > To Release Managers How do we handle with it for buster? (and stretch?) > Folks Some packages list to be updated as far as I know Please let me know if you've noticed more - unicode-data [2] [1]https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 平成31年 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 令和元年 [2] Unicode 12.1 contains "令和" unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major release upstream 12.0.0 just after Buster freeze. I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. unicode-data itself is small and easy to validate, but the following packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data (and typically hard-code the tables internally): I've uploaded unicode-data 12.1.0~pre1-1 to experimental. This includes Unicode-data 12.0.0 updated with the Reiwa changes from 12.1.0 directory on Unicode-data; there is no official 12.1.0 release yet. The way unicode-data is patched/built, the changed files are in the upstream tarball UCD.zip ( + allkeys.txt and depcomp.txt). So I've put a file debian/reiwa.patch in the debian dir to document the changes. Only the files changing for ReiWa are changing (from what I can tell, the only changes in the other files in the upstream are version numbers/dates in comment lines on other other files). Please test if this is suitable for Buster. Best regards Alastair -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,” believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in the longer term even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.” - T. Pratchett, Snuff
Usertag (Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)")
On Thu, 11 Apr 2019 22:37:15 +0200 Rene Engelhard wrote: > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892 > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891 Perhaps it's better to use usertag to track this kind of issue, but usertag is already set. Can we use multiple usertag for bugs? (I don't want to broke it with a try...) -- Hideki Yamane
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On Thu, 11 Apr 2019 22:37:15 +0200 Rene Engelhard wrote: > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892 > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891 Great! :) I hope it'll reach to buster/stretch. -- Hideki Yamane
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On Fri, 12 Apr 2019 10:32:54 +0100 Alastair McKinstry wrote: > unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major > release upstream 12.0.0 just after Buster freeze. > > I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. > unicode-data itself is small and easy to validate, but the following > packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data > (and typically hard-code the tables internally): > > * ibus > * node-unicode-tr51 > * julia > * node-unicode-property-aliases > * node-unicode-property-value-aliases > * cyrus-imapd > * libxmlada > * courier-unicode > * node-unicode-property-aliases-ecmascript > * *wine* > * *slang2* > * re2 > * fntsample > * console-data > * wine-development > * utf8proc > * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript > * gucharmap > * node-unicode-data > * fonttools > * wcwidth > * jing-trang Thanks Alastair, it's not good way to rebuild all the packages you've mentioned, IMO. How about just adding "令和 (Reiwa)" data diff between 12.0 and 12.1 and push it later? -- Hideki Yamane
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On April 9, 2019 at 10:18AM +0900, henrich (at iijmio-mail.jp) wrote: > Some packages list to be updated as far as I know > Please let me know if you've noticed more > > - glibc [1] > - unicode-data [2] > - mozc (IME) [3] > - libreoffice [4] > - openjdk [5] > - icu [6] > - fonts! (Noto, VLgothic, etc...) I've updated ddskk (SKK Japanese input system for Emacs) and skkdic (dictionary files for SKK) to support the new era 令和 (Reiwa). The issues seem to be important, so I'll file unblock requests soon. Thanks, -- Tatsuya Kinoshita pgpu9jw0OtuC9.pgp Description: PGP signature
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
On 09/04/2019 02:18, Hideki Yamane wrote: Hi, Hi I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal with it. > To Release Managers How do we handle with it for buster? (and stretch?) > Folks Some packages list to be updated as far as I know Please let me know if you've noticed more - unicode-data [2] [1] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 平成31年 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 令和元年 [2] Unicode 12.1 contains "令和" unicode-data in Buster is currently at 11.0.0; there being a major release upstream 12.0.0 just after Buster freeze. I've uploaded 12.0.0 to unstable; 12.1 is not officially released yet. unicode-data itself is small and easy to validate, but the following packages will need to be rebuilt as they build-depend on unicode-data (and typically hard-code the tables internally): * ibus * node-unicode-tr51 * julia * node-unicode-property-aliases * node-unicode-property-value-aliases * cyrus-imapd * libxmlada * courier-unicode * node-unicode-property-aliases-ecmascript * *wine* * *slang2* * re2 * fntsample * console-data * wine-development * utf8proc * node-unicode-property-value-aliases-ecmascript * gucharmap * node-unicode-data * fonttools * wcwidth * jing-trang regards Alastair -- Alastair McKinstry, email: alast...@sceal.ie, matrix: @alastair:sceal.ie Commander Vimes didn’t like the phrase “The innocent have nothing to fear,” believing the innocent had everything to fear, mostly from the guilty but in the longer term even more from those who say things like “The innocent have nothing to fear.” - T. Pratchett, Snuff
Re: Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi, On Tue, Apr 09, 2019 at 10:18:24AM +0900, Hideki Yamane wrote: > - libreoffice [4] [...] > [4] > https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?h=libreoffice-6-1=39de7d73fdab86a1531f19076ab1d07fcff97b55 https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926892 https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=926891 Saw the upstream commit in that branch even before I saw this mail, actually. Regards, Rene
Handling Japanese new era "令和 (Reiwa)"
Hi, I've noticed that Japan renews its era from 平成 (Heisei) to 令和 (Reiwa) (U+32FF) at 1st May and it's necessary to update some packages to deal with it. > To Release Managers How do we handle with it for buster? (and stretch?) > Folks Some packages list to be updated as far as I know Please let me know if you've noticed more - glibc [1] - unicode-data [2] - mozc (IME) [3] - libreoffice [4] - openjdk [5] - icu [6] - fonts! (Noto, VLgothic, etc...) [1] https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22964 (debian)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 平成31年 (fedora)$ LC_ALL=ja_JP.utf8 date +%EY -d 20190501 令和元年 [2] Unicode 12.1 contains "令和" [3] https://salsa.debian.org/debian/mozc/merge_requests/3 [4] https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?h=libreoffice-6-1=39de7d73fdab86a1531f19076ab1d07fcff97b55 [5] https://bugs.openjdk.java.net/browse/JDK-8205432 [6] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1677093 -- Hideki Yamane