[Debian] Performanz Messung im Netzwerk

2001-07-19 Diskussionsfäden Lothar Schweikle-Droll

Hallo Leute,

mit welchem Tool kann man eine Performanzmessung in einem Netzwerk
durchführen?
Es soll die maximale Bandbreite ermittelt werden

-- 
 Lotharmailto:[EMAIL PROTECTED]

Normal ist langweilig. Aber zur Abwechslung ganz schön.

 PGP signature


Re: apt source mit deutschen Package files... (vorläufig)

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer

On Thu, Jul 19, 2001 at 09:23:20PM +0200, Michael Bramer wrote:
> es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom
> ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber
> da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos:

ich bin zwar noch nicht auf ftp.debian.org, aber nach einen Wunsch von
debian-admin bin ich auf einen anderen Debian-Rechner umgezogen. Bitte
in /etc/apt/sources.list auric durch gluck austauschen. Die möglichen
Zeilen sehen jetzt also so aus:

deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato main
deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody main
deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
Du wei?t doch... jeder hat die Software, die er verdient hat.
  --- Felix von Leitner

 PGP signature


Re: Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck

Hallo Wilhelm!

Freundlicherweise schrieb Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>
 am 19.07.01 um 21:03:33 Uhr folgendes:

> > Mein Problem:
> > Ich bekomme h?ufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> > korrekt dargestellt werden (? -> ?).
> 
> Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem 
> *Deines* Mail-User-Agents sein. :-)

M?glich, in diesen eMails ist keine Kodierung angegeben (au?er
text/plain). Vielleich sind diese ja wirklich in utf-8.

> > Meine Abhilfe:
> >  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
> 
> Hier habe ich:
> 
> set charset="iso-8859-1"   # Charset of Terminal (for display)
> set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8"  # Charsets for outgoing messages.

Macht keinen Unterschied f?r mein Problem.

> > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
> >  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> 
> In Deinem eigenen MUA?

Ja!

Wenn ich einen Blick in die "sent-mail" werfe, steht es
bereits so drin. Es passiert also hier auf meinem Rechner
innerhalb von mutt.

> > Die Option
> >  set send_charset="iso-8859-1"
> > scheint keine Auswirkung zu haben.

> Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole?

schenck: locale
LANG=de_DE
LC_CTYPE="de_DE"
LC_NUMERIC="de_DE"
LC_TIME="de_DE"
LC_COLLATE="de_DE"
LC_MONETARY="de_DE"
LC_MESSAGES="de_DE"
LC_PAPER="de_DE"
LC_NAME="de_DE"
LC_ADDRESS="de_DE"
LC_TELEPHONE="de_DE"
LC_MEASUREMENT="de_DE"
LC_IDENTIFICATION="de_DE"
LC_ALL=

Vielleicht erhellt es ja etwas die Szenerie.

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck

Hallo Waldemar!

Freundlicherweise schrieb Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]>
 am 19.07.01 um 21:08:59 Uhr folgendes:

> > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
> >  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> 
> Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen
> MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile 
> geh?rt zum Header und mu? speziell kodiert werden.
> (siehe RFC1522)

Leider bin ich es selber!


> Meine Muttconfigz zum Thema:
> 
> # Charset Einstellungen
> set charset="iso-8859-1"
> charset-hook us-ascii ISO-8859-1
> set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8"

Diese Einstellung habe ich jetzt ?bernommen und siehe da, es
funktioniert! Jedoch ist mir nicht ganz klar, warum.
Mutt kommt offensichtlich mit dem ":utf-8" im charset nicht
klar. Schreibe ich es dort wieder rein, passirt wieder das
gleiche mit dem Betreff.

Ich Danke Euch f?r die Hilfe!

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: FAQ angekommen?

2001-07-19 Diskussionsfäden Janto Trappe
Hallo Timo,

* Timo Herde <[EMAIL PROTECTED]> [19-07-01 09:04]:

> könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen?

Die FAQ gibts auf http://www.sylence.de/dudfaq/

Janto

-- 
-lies ein Buch, z.B. den Schneier.
-benutz eine Suchmachine, es gibt zum Thema auch viel im Netz
-Du solltest vielleicht auch noch andere Biere anbieten und es haengt
auch von der Menge der Verbraucher ab ob 128 Bit reichen. (C.L. in d.o.c)


pgpa6IRV8RzSe.pgp
Description: PGP signature


Re: Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn
Hallo Wilhelm,

On Thu, Jul 19, 2001 at 08:48:29PM +0200, Wilhelm Wienemann wrote:
> > /etc/environment
> > LANG=de_DE
> 
> Nach meinem Kenntnisstand kann man:
> LANG=POSIX
> LC_CTYPE=de_DE
> 
> hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren.

nein, das hilft leider auch nichts.

> 
> > /etc/locale.gen
> > de_DE ISO-8859-1
> > [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
> > en_US ISO-8859-1
> 
> Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen?

Hab ich auch gemacht. Wurde beim upgrade gleich mit aufgerufen.

Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Frank Engler
On Thu, Jul 19, 2001 at 09:34:31PM +0200, Michael Bramer wrote:
> On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote:
> > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
> > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
> > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
> > schon ?ber ne Woche auf dem Buckel haben. 
> 
> also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header
> sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren

Nee, Du nicht aber die von web.de waren n bissl langsam

Gruss
-- 
One of the main causes of the fall of the roman empire was that, lacking zero,
they had no way to indicate successful termination of their C programs.

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)

2001-07-19 Diskussionsfäden Alexander Skwar
So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 20:35:51 +0200 :
> Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! 

Okay, dann hatte ich Dich falsch verstanden - Entschuldigung!

> Nach '6.3.29.  date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir
> diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den 
> dort gemachten Ausführungen. 

Hmm, nein.  Nur dann, wenn gegeben ist, das mutt locale Einstellungen
des Systemes komplett ignoriert, denn im System sind die locales ja
komplett korrekt.

Alexander Skwar
-- 
How to quote:   http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english)
Homepage:   http://www.digitalprojects.com   |   http://www.iso-top.de
   iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen
Uptime: 22 hours 15 minutes

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann
Hallo Ulrich!

Ulrich Schenck schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
> einreihen.
> 
> Mein Problem:
> Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> korrekt dargestellt werden (ä -> ?).

Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem 
*Deines* Mail-User-Agents sein. :-)

> Meine Abhilfe:
>  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht

Hier habe ich:

set charset="iso-8859-1"   # Charset of Terminal (for display)
set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8"  # Charsets for outgoing messages.

> Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
>  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=

In Deinem eigenen MUA?

> Im Body funktioniert es so wie es soll.
> 
> Die Option
>  set send_charset="iso-8859-1"
> scheint keine Auswirkung zu haben.
> 
> Aktuelles mutt(1.3.18i).

Es gibt aktuelleres... :-)

> Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten?

Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole?

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer
On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote:
> BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
> Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
> Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
> schon über ne Woche auf dem Buckel haben. 

also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header
sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
The only stupid question is the unasked one.


pgpypQ7fYAiU0.pgp
Description: PGP signature


[Debian] apt source mit deutschen Pa ckage files... (vorläufig)

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer
Hallo

es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom
ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber
da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos:

Wenn man in /etc/apt/sources.list Zeilen, like 
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato 
main
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody 
main
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main
schreibt und dann ein apt-get update macht, benutzt man die
(teilweise) deutschen Packagefiles.

dselect etc. benutzen dann auch die deutschen Descriptions.

Es wird i.d.R. ja immer die neuste Version und bei Versionsgleichheit
der oberste Eintrag von sources.list benutzt. Daher muß man die
Einträge _oben_ in der source list eintragen, sonst überdecken die
englischen Descriptions die deutschen.

Das ist alles z.Z. nur zum Testen. Bitte z.Z. keine großen Upgrades
oder das Vollinstallation über diese Quellen machen. Auch ein ziehen
eines Mirrors über diese Adressen ist nicht absolut erlaubt. Sobald
ich sowas feststelle, lösche ich diese Dateien. 

Wenn einer nur in den deutschen Texten suchen möchte, kann er diese
einfach _unten_ in der sources.list eintragen und dann mit apt-cache
search nach deutschen Texten etc. suchen. 

z.Z. gibt es nur main und binary-i386 Package files. Wenn einer
binary-sparc, etc. braucht, kann er gerne bescheid sagen. Die habe ich
schnell erzeugt. contrib und non-free kommen erst später dran, wenn
main weiter ist. (Das hat jetzt einfach keinen Sinn)


Es macht wirklich Spass die deutschen Package files zu nutzen. Auch
wenn erste 12% der Packages vollständig fertig übersetz sind. Hier
vielleicht mal ein Beispiel von eben:
$ apt-cache search Datei|wc  
299   2234   16741 
Neben den 12% sind dann noch einige Teilübersetzungen drin. 

Wenn einer durch die Verwendung der deutschen Files Probleme bekommen
sollte, bitte alles zweimal überprüfen und nachdenken, bevor man
bugreports schreibt. Ich habe bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht,
übernehme aber natürlich keine Garantie oder gar Haftung...

Auch habe ich gnome-apt etc. noch nicht ausprobiert. 

Über Berichte etc. freue ich mich gerne. 


An dieser Stelle möchte ich mich auch nochmals ausdrücklich bei allen
Translators bedanken. Ohne deren Mithilfe hätten wir heute gerade mal
1% übersetz. Nun habt ihr auch was von eurer Arbeit.

Wenn vielleicht jetzt noch einer Lust bekommen hat und helfen möchte.
Einfach eine Mail an 
[EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject 
GET 1 de 
senden. Alles weitere kommt dann per mail [EMAIL PROTECTED]


Wenn alles so weiter läuft, werde ich wohl auch mal erste 'non-de'
Übersetzungen nehmen... Aber zuerst möchte ich das System noch etwas
testen.

auch ja, hier noch einige Änderungen am Server (die mir gerade so
einfallen):
 - der Server hat jetzt auch ein locking. Jetzt sollte es keine
   Probleme mehr geben, wenn mehrere Post gleichzeitig ankommen
 - Wenn sich descriptions ändern, bekommt man eine Mail und dort neben
   der alten Description und der alten Übersetzung auch ein
   diff-output angezeigt. (ist noch in der beta-phase)
 - unter http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/ gibt
   es jetzt auch täglich den Output vom Update Script und auch
   diff-files zwischen den einzelnen Update-Outputs der letzten Tage.
   (wenn einer z.B. mal schauen möchte, ob sich seine aktuelle
   Übersetztung schon geändert hat.)
 - das war noch mehr...

Bei Fragen und/oder Vorschlägen bitte auch mal an mich.  [EMAIL PROTECTED]



Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Manchmal ist es besser zu schweigen und die anderen glauben zu lassen, man sei
 ein Narr, als zu reden und die letzten Zweifel zu beseitigen." (L. Simpson) 


pgpkpj1etbIU5.pgp
Description: PGP signature


Re: Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann
Hallo Marco!

Marco Herrn schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen.
> Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe
> (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht.
> Meine Einstellungen sind:
> 
> /etc/environment
> LANG=de_DE

Nach meinem Kenntnisstand kann man:
LANG=POSIX
LC_CTYPE=de_DE

hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren.

> /etc/locale.gen
> de_DE ISO-8859-1
> [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
> en_US ISO-8859-1

Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen?

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann
Hallo Alexander!

Alexander Skwar schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 
> um 00:09:37 +0200 :
> > > LANG: de
> > > LANGUAGE: de_DE:de
> > 
> > Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt
> > der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen?
> 
> Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake.

Hier ist das zwar eine Debian ML, aber das scheint mir mehr als 
seltsam... :-)

> > Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein?
> 
> Hast Du meine Mail gelesen?  

Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! 
Damit möchte ich nicht zum Ausdruck bringen, dass ich mir einbilde, 
auch gleich alles (richtig) zu verstehen, was so alles diskutiert 
wurde. ;-)

> Die Anzeige von %x ohne set locale in .muttrc.  

Abgesehen davon, dass das hier nicht die ML von Mandrake ist, 
verstehe ich (noch) nicht ganz, wieso das ein Bug (von mutt) 
sein soll?

Nach '6.3.29.  date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir
diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den 
dort gemachten Ausführungen. 

> Um Umlaute ging es nicht.

Das hatte ich an der diesbezüglichen Stelle doch auch nicht
behauptet, oder? 

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb
Hallo Ulrich,

* Ulrich schrieb:

> Hallo,
> 
> ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
> einreihen.
> 
> Mein Problem:
> Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> korrekt dargestellt werden (ä -> ?).
> Meine Abhilfe:
>  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
>  
> Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
>  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> Im Body funktioniert es so wie es soll.

Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen
MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile 
gehört zum Header und muß speziell kodiert werden.
(siehe RFC1522)

Umlaute im Body der Mail ist wieder was andres.
 
> Die Option
>  set send_charset="iso-8859-1"
> scheint keine Auswirkung zu haben.
> 
> Aktuelles mutt(1.3.18i).
> 
> Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu
> verzichten?

Anständige MUA's verwenden, auf deiner Seite kannst du höchstens
noch irgendwelchen schlauen Procmail-regeln erstellen um fehlerhafte
Encodings zu korrigieren (erscheint mir nicht trivial).

Meine Muttconfigz zum Thema:

# Charset Einstellungen
set charset="iso-8859-1"
charset-hook us-ascii ISO-8859-1
set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8"

-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Socks 5 Proxy

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb
Hallo Timo,

* Timo schrieb:
> >  Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu
> >  konfigurieren.
> 
> */
> Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit
> der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt
> mich eine Beisp. Config weiter.
> /*
> 
> 
> > Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger
> > Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden.
> 
> */
> Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei
> google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet
> worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:(
> /*

Meine Worte ... 
 
> > Wofür brauchst du den Socks5-Server?
> 
> */
> Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner
> ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das
> richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss
> und sie haben Zugriff auf's Internet?
> /*

Ja, aber die Programme müssen Socks5-Support besitzen.
Die Konfiguration teste ich immer mit Netscape (Proxy-Einstellungen). 
Licq konnte ich nie dazu überreden anständig mit dem Socks
zusammenzuarbeiten. Derjenige der die beispielkonfiguration im Netz
hat, behauptet aber das damit auch Windows-ICQ-Clients alle 
Feutures von ICQ mit Dante dazwischen nutzen können, da ich aber
nur LinuxClients in meinem Home-LAN habe, konnte ich dies noch nicht
realisieren. Ich bin jetzt zu iptables/Portforwarding übergegangen.

> */
> Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit,
> noch zuhause:(
> /*

Ich schick dir meine config per PM.


-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck
Hallo,

ich m?chte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
einreihen.

Mein Problem:
Ich bekomme h?ufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
korrekt dargestellt werden (? -> ?).
Meine Abhilfe:
 set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
 
Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
 Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
Im Body funktioniert es so wie es soll.

Die Option
 set send_charset="iso-8859-1"
scheint keine Auswirkung zu haben.

Aktuelles mutt(1.3.18i).

Wei? jemand Rat au?er auf Sonderzeichen im Betreff zu
verzichten?

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb
Hallo Janto,

* Janto schrieb:

> Hallo Waldemar,
> 
> On [10-07-01 09:32], Waldemar Brodkorb wrote:
> 
> > gibt es für Debian so etwas wie sitar.pl?
> > Sitar.pl ist ein Perlscript von einem Mitarbeiter der
> > SuSE, welches einem viele wichtige Informationen über ein
> > SuSE-System liefert. Netzwerkkonfiguration, Kernel, Hardware,
> > installierten Pakete ... 
> 
> Ich habe mal audit_suse.sh von Marc Heuse zu audit_debian.sh
> umgeschreiben, vielleicht reicht Dir das ja schon:
> 
> http://www.sylence.de/sct/audit_debian.sh

Nope es geht mir um eine schöne Übersicht eines 
Debiansystems, mit Hardware, Installierten Paketen,
Konfigurationsdateien ...
nützlich wenn man ein paar Server betreut und schnell Wissen
will was alles läuft oder konfiguriert ist. Für Doku geeignet
und zum anschauen, wenn ssh nicht möglich ist.
 
> > Und diese Informationen als HTML und Tex ausgibt.
> 
> Ok, das kann mein Script (noch) nicht.
> 
> > Gibt es etwas adäquates oder muß ich das Perlscript umschreiben?
> 
> Sag doch nochmal was sitar.pl genau macht, oder besser schicks mal
> rueber.

Ich schicks dir.

BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
schon über ne Woche auf dem Buckel haben. 


-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb
Hallo Janto,

* Janto schrieb:

> Hallo Dirk,
> 
> On [11-07-01 22:18], Dirk Haage wrote:
> 
> > Am 10 Jul 2001 09:49:25 +0200 schrieb Ulrich Wiederhold:
> > > * Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> [010710 09:32]:
> > > Hallo Waldemar,
> > > wenn Du so was erstellt/umgeschrieben hast, bitte per PM an mich
> > > schicken! :)
> > 
> > oder ein kleines Paket draus schnüren, dürfte viele Leute toll finden.
> 
> Wenn Waldemar es nicht macht, wuerde ich das ja machen aber dazu
> braeuchte ich erstmal das Script. Wie entpackt man .rpm's mit
> Debian? Und gibts 'ne website fuer sitar.pl? - Google kennt sich
> nicht.

Ich plane es zu machen, dem Autor Matthias Eckermann, habe ich
diesbezüglich schon eine Mail geschrieben. 
Das Skript steht unter GPL und er wollte mir die neueste
Version die tage per Mail zukommen lassen.

Sitar.pl (System InformaTion at Runtime) ist von einem SuSE-Mitarbeiter 
([EMAIL PROTECTED]) speziell für die SuSE-Distribution
(rpm/rc.config/config.gz/..) erstelltes Perlscript.

Wenn du möchtest können wir zusammen das Script erweitern oder
erstellen. (-->PM)

Summary : SuSE System InformaTion at Runtime
Description :
Prepare system information using perl and binary tools,
reading the /proc filesystem, ...
Output is in HTML (LaTeX; planned: XML, SQL),
can be converted to PS and PDF.
This program must be run as "root".
sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale,
Michael Weller <[EMAIL PROTECTED]>
and ide_info by David A. Hinds <[EMAIL PROTECTED]>.
Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well.

Authors:

Matthias Eckermann <[EMAIL PROTECTED]> with special thanks to
Stephan Mueller <[EMAIL PROTECTED]>
---

Installier dir einfach rpm unter Debian.
Dann ein 
rpm2cpio sitar.rpm | cpio --list
(selbiges mit --extract um die files zu erhalten)

Das rpm ist auf ftp.suse.com zu finden, oder warte bis wir
die aktuelle Version haben.

-- 
bye

Waldemar


[Debian] NIS & Laptop

2001-07-19 Diskussionsfäden Stefan Klein
N'abend Liste,

Wir haben ein paar Laptops in einer NIS Domaine, wenn diese Standalone 
betrieben werden finden sie logischerweise keinen NIS-Server mehr.

Meine Idee war nun auf den Laptops einen Slave Server zu installieren und den 
Lappi auf sich selbst zugreifen zu lassen. 

Geht aber nicht. d.h. bei ausgestöpselten Netzwerkabel schlägt ypbind fehl.

Während der Slave aber arbeitet, den bei einem dritten Rechner ( nur NIS 
Client ) zeigt mir ypwhich nach einem /etc/init.d/nis den Namen des 
Slaveservers.

Kann das nicht gehen, braucht ein NIS-Slave unbedingt einen NIS-Master oder 
muss ich mir die Konfiguration nochmal ansehen ?


-- 
Stefan

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn
Hallo Stephan.

On Thu, Jul 19, 2001 at 06:56:51PM +0200, Stephan Seitz wrote:
> On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote
> > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
> > line   33:
> > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim
> 
> Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen,
> hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc
> irgendetwas über Pfade drin?

Nur
set helpfile=$VIMRUNTIME/doc/help.txt.gz
aber nirgendwo wird $VIMRUNTIME gesetzt. Ist auf der Konsole auch nicht
belegt.
Wenn ich das per Hand auf /usr/share/vim/vim57 setze, erscheint zwar die
Fehlermeldung nicht, das Syntaxhighlighting bleibt aber aus.
Wohlgemerkt auch das nur aus mutt.


Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Stephan Seitz
Hi!

On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote
> Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
> line   33:
> Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim

Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen,
hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc
irgendetwas über Pfade drin?

Shade and sweet water!

Stephan

-- 
| Stephan Seitz   E-Mail: [EMAIL PROTECTED] |
|  WWW: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/|
| PGP Public Keys: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/pgp.html |


pgpWw66cZQOae.pgp
Description: PGP signature


Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn
Hey, es klappt.
Offenbar wurde doch alles automatisch eingetragen, nachdem ich diald entfernt
hatte. Habe zwar keine Ahnung welche Zeilen in welcher Datei das nun bewirken,
aber so lange es laeuft...

Vielen Dank noch mal an alle.


PS: Gibt es eigentlich einen Grund, warum einige meiner mail an
debian-user-de@lehmanns.de nicht auf der Liste angekommen sind? Zwei davon
habe ich zusaetzlich noch an [EMAIL PROTECTED] geschickt und dann kamen
sie durch.


Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn
Und das ist noch so ein seltsames Ding nach dem Upgrade.
Mein mutt ruft zum Schreiben den vim auf. Neuerdings kommt dann die
Fehlermeldung:

Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
line   33:
Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim

Das ist auch richtig, diese Datei liegt in
/usr/share/vim/vim57/syntax/syntax.vim, doch wie sage ich das meinem vim, bzw.
mutt. Das ungewoehnliche ist, dass das nur aus mutt heraus passiert. Rufe ich
vim von der Konsole aus auf, klappt alles wie es soll, das Syntaxhighliting
funktioniert auch.

Irgendwelche Tips?

Vielen Dank schon mal

Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger
Hallo Richard,

* Richard Hoechenberger schrieb:

[Müll ;-)]

Hier gibt's ja auch nen libqt-mt-dev-Paket. Ich probier's mal mit dem... *g*

Richard
-- 
Packungsaufschriften US-amerikanischer Produkte:
Auf der Verpackung eines ROWENTA-Bügeleisens:
Kleider nicht am Körper bügeln.

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen.
Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe (also z
und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht.
Meine Einstellungen sind:

/etc/environment
LANG=de_DE

/etc/inputrc
set input-meta on
set output-meta on
# set convert-meta off
 
auch das Aktivieren der letzten Zeile hilft nichts

/etc/locale.gen
de_DE ISO-8859-1
[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
en_US ISO-8859-1


Unter X, z.B. Abiword klappt alles. Weiss da jemand Bescheid? Die anderen
Sonderzeichen funktionieren offenbar auch alle, bis auf den Backslash.

Hier ging ja letztens ein Thread um ein aehnliches Thema, aber der scheint
nicht so richtig mit meinem uebereinzustimmen, denn ich habe ja ein deutsches
Layout und Fehlermeldungen gab es beim upgrade auch keine solchen.


Ciao
Marco
 

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler

2001-07-19 Diskussionsfäden Benedikt Kaleß
On Thu, Jul 19, 2001 at 05:07:54PM +0200, Benedikt Kaleß wrote:
> Hallo,
> 
> ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links.

ich bin's nochmal:

ich habe gerade im Netz einen weiteren Rechner installiert, auf dem
funktioniert es.

Im Gegensatz zu dem anderen hat er systemweit lesbare Homeverzeichnisse.
Wie kann ich das rekonfigurieren?

Bene

> 

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung ge sucht

2001-07-19 Diskussionsfäden Thomas Kniep
Am 19.07.2001 (08:43) schrieb Timo Herde:

Hi ...

> Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer

Das möchte ich so nicht stehenlassen ... die einzigen Karten, die ohne
großen Aufwand mit einem Standard Kernel laufen sind die von agere (Lucent
Tochter) als da wären Elsa AirLancer, Orinoco Gold Card und 1st Wave
WirelessLAN (glaube ich, die haben zwei am Markt). Die haben auch gleich den
Vorteil, daß man die Firmeware selbst flashen kann/darf (leider nur unter
Win), was beim heutigen Stand der Karten leider noch oft nötig sein wird.
Bislang scheinen nicht alle Anforderungen vom 802.11b unterstützt zu
werden, besonders der IBSS-Modus ist häufig noch gar nicht vorhanden.
Für die meisten anderen Karten gibt es irgendwo im Netz irgendwelche
Treiber die irgendwie laufen ... es ist halt die Frage, ob man sich das
geben will/muß :-)
Auch beim AP sollte man darauf achten, daß die Erstinitialisierung nicht
nur unter Windows klappt. Am Besten einen nehmen, der über ein Null Modem
installiert werden kann (z. B.: Intel, Samsung ... besser nicht 3com, da
gibt es noch Probleme mit anderen Karten als Intel/3com).
Bei den PCI-Adaptern muß man auch wieder darauf achten, daß sie sauber
laufen. Bislang habe ich nur gute Erfahrungen mit dem Adapter von ELSA
gemacht.

-- 
Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED])


-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Julian Einwag
Hallo,

On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote:
> Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
> Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:
> 
> /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
^^

Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt.

   
-- 
I'd rather be anywhere, doing anything.


pgpxciQXccCJy.pgp
Description: PGP signature


Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger
Hallo Julian,

* Julian Einwag schrieb:

> Hallo,
> 
> On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote:
> > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
> > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:
> > 
> > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
>   ^^
> 
> Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt.

Nein:

sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# dpkg -l libqt2-mt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name   VersionDescription
+++-==-==-
ii  libqt2-mt  2.3.1-6Qt GUI Library (runtime threaded version).
sid:/home/richard/kwintv-0.8.5#

Aber das sind ja offensichtlich die Runtime-Libs. Allerdings sind
libqt3-dev libqt-dev installiert. Sollte ich vielleicht libqt3-dev
entfernen und es nochmal mit libqt2-dev versuchen?

Richard
-- 
Die Gewohnheit der Vollkommenheit des Freundes macht gegen ihn
ungerecht. Man denke sich dieselbe an einem andern, wie würde man ihn
lieben!
  -- Jean Paul

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger
Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:

/bin/sh ../libtool --silent --mode=link g++  -O2 -s -o kwintv -L/usr/lib  
-L/usr/X11R6/lib  wintv.o wintvmain.o wintvscreen.o wintvchannel.o 
wintvstream.o wintvstreamview.o wintvstreamviewData.o otab.o otabdata.o 
omixdev.o omixdevdata.o ogeneraldata.o ogeneral.o osnapshotdata.o osnapshot.o 
ofullscreen.o ofullscreendata.o vtab.o vtabdata.o soptions.o soptionsData.o 
sframerate.o sframerateData.o dsp.o rcfile.o channel.o mixer.o countries.o 
avivideoclip.o rawvideoclip.o ppmvideoclip.o c2freq.o c2freqData.o c2opts.o 
c2optsData.o c2prog.o c2progData.o ctab.o ctabdata.o kirc.o wintvscan.o 
parsecl.o wizNorm.o wizRegion.o wizScan.o wizNormData.o wizRegionData.o 
wizScanData.o wizFinish.o wizFinishData.o docking.o v4lxif.o qt_visual.o 
colorspace.o -lkdeui -lkdecore -lqt -lqt-mt -lXext -ljpeg  -lXxf86dga -lXxf86vm
/usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
collect2: ld returned 1 exit status
make[3]: *** [kwintv] Error 1
make[3]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv'
make[2]: *** [all-recursive] Error 1
make[2]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv'
make[1]: *** [all-recursive] Error 1
make[1]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5'
make: *** [all-recursive-am] Error 2

What's wrog? config.log, die von configure erzeugte Logfile, habe
ich angehängt.

Richard
-- 
Aus Murphy's Gesetze:
Dein Vordermann erwischt immer die letzte Parklücke.
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.

configure:574: checking for extra includes
configure:606: checking for extra libs
configure:739: checking for libz
configure:819: checking for ranlib
configure:858: checking for ld used by GCC
./configure: -print-prog-name=ld: command not found
configure:921: checking if the linker (/usr/bin/ld) is GNU ld
configure:937: checking for BSD-compatible nm
configure:974: checking whether ln -s works
configure:996: checking for dlopen in -ldl
configure:1040: checking for shl_unload in -ldld
configure:1088: checking for X
configure:1364: checking for IceConnectionNumber in -lICE
configure:1411: checking for libXext
configure:1465: checking for libpng
configure:1555: checking for a BSD compatible install
configure:1608: checking whether build environment is sane
configure:1646: checking whether make sets ${MAKE}
configure:1807: checking for main in -lcompat
configure:1844: checking for crypt in -lcrypt
configure:1937: checking for the third argument of getsockname
configure:2034: checking for dnet_ntoa in -ldnet
configure:2075: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub
configure:2116: checking for inet_ntoa
configure:2206: checking for connect
configure:2297: checking for remove
configure:2389: checking for shmat
configure:2483: checking for killpg in -lucb
configure:2583: checking for Qt
configure:2764: checking if Qt compiles without flags
configure:2884: checking for moc
configure:2974: checking for bool
configure:3043: checking host system type
configure:3064: checking target system type
configure:3082: checking build system type
configure:3143: checking for working aclocal
configure:3156: checking for working autoconf
configure:3169: checking for working automake
configure:3182: checking for working autoheader
configure:3195: checking for working makeinfo
configure:3253: checking for a C-Compiler
configure:3259: checking for gcc
configure:3365: checking whether the C compiler (gcc  ) works
configure:3381: gcc -o conftestconftest.c  1>&5
In file included from configure:3376:
confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined
confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition
configure:3407: checking whether the C compiler (gcc  ) is a cross-compiler
configure:3412: checking whether we are using GNU C
configure:3489: checking how to run the C preprocessor
configure:3551: checking for a C++-Compiler
configure:3557: checking for g++
configure:3673: checking whether the C++ compiler (g++  -s) works
configure:3689: g++ -o conftest   -s conftest.C  1>&5
In file included from configure:3684:
confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined
confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition
configure:3715: checking whether the C++ compiler (g++  -s) is a cross-compiler
configure:3720: checking whether we are using GNU C++
configure:3832: checking how to run the C++ preprocessor
configure:3966: checking for libtool
fix
ltconfig:602: g++ -c -O2  conftest.c 1>&5
ltconfig:744: checking if g++ PIC flag -fPIC works
ltconfig:745: g++ -c -O2 -fPIC -DPIC  conftest.c 1>&5
ltconfig:797: checking if g++ supports -c -o file.o
ltconfig:798: g++ -c -O2 -o out/conftest2.o  conftest.c 1>&5
ltconfig:830: checking if g++ supports -c -o file.lo
ltconfig:831: g++ -c -O2 -c -o conftest.lo  conftest.c 1>&5
ltconfig:882: checking if g++ supports -fno-rtti -fno-exceptions
ltconfig:883: g++ -c -O2 -fno-rtti -fno-exceptions 

Re: [Debian] Lirc-module Compilieren nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger
Hallo Matthias,

* Matthias Fechner schrieb:

> Hi,
> 
> hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber
> wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung:

Das war bei mir ähnlich (Sid). 
Beim Installieren von lirc habe ich mir die Module vom
Dedconf-Tool erstellen lassen. Das hat dann geklappt.
Also: mach 'dpkg-reconfigure lirc-modules-source' und lasse den Zeug
 'automagisch' erstellen.

Richard
-- 
Wie man ißt, so wiegt man.

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler

2001-07-19 Diskussionsfäden Benedikt Kaleß
Hallo,

ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links.

Wenn ich auf per nfs eingemounteten Partitionen Links erstelle, dann
kann ich denen auf dem Server problemlos nachlaufen, auf dem Client aber
nicht, da bekomme ich ein input/output error.

Hier läuft NIS, an falschen Rechten etc. dürfte es doch eigentlich nicht
liegen.

Habt ihr einen Rat?

Bene


-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: (Woody) console-data

2001-07-19 Diskussionsfäden Alex Zeimet
Hallo Dirk,

* Dirk Haage schrieb:

> Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch
> irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei
> den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch
> einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand
> reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen)

Nun, ich hab zu Hause auf meinem Rechner noch eine stable-Version
laufen, die ich auf woody updaten könnte. Dann würde ich mal alles
ganz genau notieren, was da abläuft. Den Bericht kann ich ja dann
posten.
-- 
Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3  :-)

GreetingsAlex   Registered Linux User #169741

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn
On Tue, Jul 17, 2001 at 11:00:01PM +0200, Klaus-M. Klingsporn wrote:
> Der diald hat da wahrscheinlich auch noch an den default-routes 
> geschraubt, da er ja dafür da ist, eine Internet-Verbindung 
> herzustellen, wenn eine IP-Adresse außerhalb von localhost und 
> local-net angefragt wird. Wenn du ihn nur removed, nicht gepurged 
> hast liegen die Konfigdateien da immer noch rum und stören womöglich, 
> also: dpkg --purge diald

Also, nach dem purgen von diald sind zumindest die sinnlosen tap0 Einträge
weg. Wenn ich dann bei laufender Verbindung
route add -net 0.0.0.0/0 ppp0
eingebe, habe ich auch Zugriff. Nur nachdem ich die Verbindung geschlossen
habe, ist es auch wieder vorbei, d.h. beim nächsten Einwählen muss ich
diesen route... Befehl erneut eingeben.
Wo schreibe ich ihn denn hin, damit das automatisch passiert? Einfach ein
neues Script in /etc/ppp/ip-up.d/ anlegen?
Oder muss das woanders rein, womöglich gar nicht in dieser Form, sondern als
irgendeine Standardeinstellung?

Backups habe ich von diesen Dateien natürlich keins

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler

2001-07-19 Diskussionsfäden Klaus-M . Klingsporn

Am Donnerstag, 19. Juli 2001 17:50 schrieb Benedikt Kaleß:
> On Thu, Jul 19, 2001 at 05:07:54PM +0200, Benedikt Kaleß wrote:
> > Hallo,
> >
> > ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links.
>
> ich bin's nochmal:
>
> ich habe gerade im Netz einen weiteren Rechner installiert, auf dem
> funktioniert es.
>
> Im Gegensatz zu dem anderen hat er systemweit lesbare
> Homeverzeichnisse. Wie kann ich das rekonfigurieren?

dpkg-reconfigure adduser

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Jan Rakelmann
Am Donnerstag, 19 Juli, 2001, gegen 12:37 schrieb Heiko Romahn:
 Hi,
 
> wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen?
 
im Bash-Prompt-Howto auf www.linuxdoc.org

Jan
-- 
Jan Rakelmann
[EMAIL PROTECTED]

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: (Woody) console-data

2001-07-19 Diskussionsfäden Dirk Haage
On 19 Jul 2001 10:04:59 +0200, Alex Zeimet wrote:
>
> > Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und
> > eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich
> > mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst
> > genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen
> > fuer console-* in Verbindung gebracht habe?
> 
> Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest,
> da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es
> wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise
> das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die
> anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen
> Bug oder nicht?

Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch
irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei
den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch
einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand
reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen)

/dirk


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion

2001-07-19 Diskussionsfäden Ingo Fischenich
Lothar Schweikle-Droll schrieb am Thursday, den 19. July 2001:

> On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote:
> Hallo,
> 
> > 
> > Geholfen hat das Verzeichnis 
> > 
> > /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled 
>  
> Genau diese Datei gibt es bei mir nicht?
> Was hast du in dselect eingetragen?
> 

Das ist bei mir ein Verzeichnis und ich habe den Metro X Server 
(kommerziell) installiert.

Hast Du denn Deine /usr readonly gemountet ? Funktioniert es nach einem
mount -o remount,rw /usr ?

ingo

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Gregor Hoffleit
On Wed, Jul 18, 2001 at 06:19:24PM +0200, Kai Weber wrote:
> + Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]>:
> 
> > Ich suche noch nach einer Lösung, wie man mutt beibringt, beim Wechseln
> > in eine andere mbox den xterm-Title entsprechen zu setzen--VIM macht das
> > z.B. automatisch.
> > 
> > Auf www.mutt.org und auf der mutt-users-Liste habe ich keinen Hinweis
> > dazu gefunden, weiss jemand von Euch was dazu ?
> 
> Ich kann dir leider nicht glauben, daß du gesucht hast. Erst einen Monat
> her:
> 
> | Date: Wed, 6 Jun 2001 13:23:30 +0200
> | From: Kai Weber <[EMAIL PROTECTED]>
> | To: Mutt-Users Mailinglist 
> | Subject: Setting XTerminal Title
> 
> Das gibt dir einen ersten Hinweis.

Der Thread ist mir wohl geläufig. Allerdings habe ich (außer diesem
Patch für mutt) dort keinen Hinweis gefunden, ob und wie man das auf
normalem Wege (ohne Neu-Kompilieren von mutt) erreichen kann.

Auf der anderen Seite hat sich auch niemand definitiv dazu geäußert,
dass so etwas mit einem unveränderten Mutt *nicht* möglich ist. Deswegen
hier in dieser Liste nochmal die Nachfrage; könnte ja sein, dass das
doch jemand hinbekommen hat...

> folder-hook i.V.m. manual.txt.gz wie man Shell-Kommandos aus Mutt heraus
> aufruft.  Funktioniert hier wunderprächtig, wenn auch (noch) nicht ganz
> automatisch.

Meinst Du sowas wie "folder-hook . source ~/bin/mutt-xtitle|" ?? Damit
bin ich bislang am weitesten gekommen (in mutt-xtitle steht dann ein
Befehl zum Setzen der xterm Titel-Zeile), allerdings habe ich es nicht
geschafft, auf diese Weise Parameter an dieses Script zu übergeben--ich
müsste also für jede einzelne mbox einen eigenen Folder-hook und ein
eigenes Script anlegen...

Könntest Du mir Deine wunderprächtige Lösung vielleicht zukommen lassen,
wenn Sie mehr vollbringt, als das von mir skizzierte ?

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck


Hallo Waldemar!

Freundlicherweise schrieb Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]>
 am 19.07.01 um 21:08:59 Uhr folgendes:

> > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
> >  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> 
> Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen
> MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile 
> gehört zum Header und muß speziell kodiert werden.
> (siehe RFC1522)

Leider bin ich es selber!


> Meine Muttconfigz zum Thema:
> 
> # Charset Einstellungen
> set charset="iso-8859-1"
> charset-hook us-ascii ISO-8859-1
> set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8"

Diese Einstellung habe ich jetzt übernommen und siehe da, es
funktioniert! Jedoch ist mir nicht ganz klar, warum.
Mutt kommt offensichtlich mit dem ":utf-8" im charset nicht
klar. Schreibe ich es dort wieder rein, passirt wieder das
gleiche mit dem Betreff.

Ich Danke Euch für die Hilfe!

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck


Hallo Wilhelm!

Freundlicherweise schrieb Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>
 am 19.07.01 um 21:03:33 Uhr folgendes:

> > Mein Problem:
> > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> > korrekt dargestellt werden (ä -> ?).
> 
> Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem 
> *Deines* Mail-User-Agents sein. :-)

Möglich, in diesen eMails ist keine Kodierung angegeben (außer
text/plain). Vielleich sind diese ja wirklich in utf-8.

> > Meine Abhilfe:
> >  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
> 
> Hier habe ich:
> 
> set charset="iso-8859-1"   # Charset of Terminal (for display)
> set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8"  # Charsets for outgoing messages.

Macht keinen Unterschied für mein Problem.

> > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
> >  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> 
> In Deinem eigenen MUA?

Ja!

Wenn ich einen Blick in die "sent-mail" werfe, steht es
bereits so drin. Es passiert also hier auf meinem Rechner
innerhalb von mutt.

> > Die Option
> >  set send_charset="iso-8859-1"
> > scheint keine Auswirkung zu haben.

> Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole?

schenck: locale
LANG=de_DE
LC_CTYPE="de_DE"
LC_NUMERIC="de_DE"
LC_TIME="de_DE"
LC_COLLATE="de_DE"
LC_MONETARY="de_DE"
LC_MESSAGES="de_DE"
LC_PAPER="de_DE"
LC_NAME="de_DE"
LC_ADDRESS="de_DE"
LC_TELEPHONE="de_DE"
LC_MEASUREMENT="de_DE"
LC_IDENTIFICATION="de_DE"
LC_ALL=

Vielleicht erhellt es ja etwas die Szenerie.

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: FAQ angekommen?

2001-07-19 Diskussionsfäden Janto Trappe

Hallo Timo,

* Timo Herde <[EMAIL PROTECTED]> [19-07-01 09:04]:

> könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen?

Die FAQ gibts auf http://www.sylence.de/dudfaq/

Janto

-- 
-lies ein Buch, z.B. den Schneier.
-benutz eine Suchmachine, es gibt zum Thema auch viel im Netz
-Du solltest vielleicht auch noch andere Biere anbieten und es haengt
auch von der Menge der Verbraucher ab ob 128 Bit reichen. (C.L. in d.o.c)

 PGP signature


Re: [Debian] Sound verstummt einfach

2001-07-19 Diskussionsfäden Heiko Romahn
Hi,

> Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit
> deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist.

auch auf die Gefahr hin, das ich mich haltlos Blamiere - ich beschäftige mich 
nämlich erst seit 14 Tagen mit dem Thema Sound überhaupt. Warum muß so ein 
Kabel überhaupt da sein? Ich war der Meinung das Programm ließt die Daten von 
der CD und gibt sie an die Soundkarte weiter? 

Gruß,

Heiko


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Heiko Romahn
Hi,

>   if [ "$TERM" = "rxvt" -o "$TERM" = "xterm" ]; then
>  export PROMPT_COMMAND='echo -ne "\033]2;[EMAIL PROTECTED] $PWD\007"'
>   fi

wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen?

Gruß,

Heiko



--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

Hallo Wilhelm,

On Thu, Jul 19, 2001 at 08:48:29PM +0200, Wilhelm Wienemann wrote:
> > /etc/environment
> > LANG=de_DE
> 
> Nach meinem Kenntnisstand kann man:
> LANG=POSIX
> LC_CTYPE=de_DE
> 
> hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren.

nein, das hilft leider auch nichts.

> 
> > /etc/locale.gen
> > de_DE ISO-8859-1
> > de_DE@euro ISO-8859-15
> > en_US ISO-8859-1
> 
> Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen?

Hab ich auch gemacht. Wurde beim upgrade gleich mit aufgerufen.

Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Wavelan Elsa AirLancer

2001-07-19 Diskussionsfäden Thomas Kniep
Am 18.07.2001 (09:46) schrieb Kampe, Christoph:

Hi ...

> ich habe ein Problem mit meiner AirLancer MC-11 Card 
> von ELSA. 
> Mit dem Standard Modul aus der pcmcia-cs serie (wvlan_cs.o)
> funktioniert sie zwar im ad-hoc Modus, aber ich kann keine
> Keys zur Verschlüsselung dem Modul übergeben :(

Welchen Ad-Hoc-Modus benutzt Du? Den IBSS-Modus? Da sollte das mit dem Key
eigentlich klappen.

-- 
Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED])


-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Frank Engler

On Thu, Jul 19, 2001 at 09:34:31PM +0200, Michael Bramer wrote:
> On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote:
> > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
> > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
> > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
> > schon über ne Woche auf dem Buckel haben. 
> 
> also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header
> sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren

Nee, Du nicht aber die von web.de waren n bissl langsam

Gruss
-- 
One of the main causes of the fall of the roman empire was that, lacking zero,
they had no way to indicate successful termination of their C programs.

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer

On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote:
> BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
> Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
> Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
> schon über ne Woche auf dem Buckel haben. 

also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header
sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
The only stupid question is the unasked one.

 PGP signature


Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)

2001-07-19 Diskussionsfäden Alexander Skwar

So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 20:35:51 +0200 :
> Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! 

Okay, dann hatte ich Dich falsch verstanden - Entschuldigung!

> Nach '6.3.29.  date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir
> diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den 
> dort gemachten Ausführungen. 

Hmm, nein.  Nur dann, wenn gegeben ist, das mutt locale Einstellungen
des Systemes komplett ignoriert, denn im System sind die locales ja
komplett korrekt.

Alexander Skwar
-- 
How to quote:   http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english)
Homepage:   http://www.digitalprojects.com   |   http://www.iso-top.de
   iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen
Uptime: 22 hours 15 minutes

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann

Hallo Ulrich!

Ulrich Schenck schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
> einreihen.
> 
> Mein Problem:
> Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> korrekt dargestellt werden (ä -> ?).

Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem 
*Deines* Mail-User-Agents sein. :-)

> Meine Abhilfe:
>  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht

Hier habe ich:

set charset="iso-8859-1"   # Charset of Terminal (for display)
set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8"  # Charsets for outgoing messages.

> Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
>  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=

In Deinem eigenen MUA?

> Im Body funktioniert es so wie es soll.
> 
> Die Option
>  set send_charset="iso-8859-1"
> scheint keine Auswirkung zu haben.
> 
> Aktuelles mutt(1.3.18i).

Es gibt aktuelleres... :-)

> Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten?

Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole?

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Squid Logfile Auswerten

2001-07-19 Diskussionsfäden Bernd Harmsen


Moin,

On Wed, Jul 18, 2001 at 02:48:01PM +0100, Timo Herde wrote:
> ich will bei mir gerne das Squid Logfile auswerten.

Die Logfiles lese ich mit less oder schaue mir die Auswertungen des
cachemgr an, bei spezielleren Fragen arbeite ich mit grep.

Die Logfiles werden täglich von /etc/cron.daily/squid zusammengepackt
und umbenannt (Default).

Viele Grüße
Bernd

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] apt source mit deutschen Package files... (vorläufig)

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer

Hallo

es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom
ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber
da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos:

Wenn man in /etc/apt/sources.list Zeilen, like 
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato main
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody main
 deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main
schreibt und dann ein apt-get update macht, benutzt man die
(teilweise) deutschen Packagefiles.

dselect etc. benutzen dann auch die deutschen Descriptions.

Es wird i.d.R. ja immer die neuste Version und bei Versionsgleichheit
der oberste Eintrag von sources.list benutzt. Daher muß man die
Einträge _oben_ in der source list eintragen, sonst überdecken die
englischen Descriptions die deutschen.

Das ist alles z.Z. nur zum Testen. Bitte z.Z. keine großen Upgrades
oder das Vollinstallation über diese Quellen machen. Auch ein ziehen
eines Mirrors über diese Adressen ist nicht absolut erlaubt. Sobald
ich sowas feststelle, lösche ich diese Dateien. 

Wenn einer nur in den deutschen Texten suchen möchte, kann er diese
einfach _unten_ in der sources.list eintragen und dann mit apt-cache
search nach deutschen Texten etc. suchen. 

z.Z. gibt es nur main und binary-i386 Package files. Wenn einer
binary-sparc, etc. braucht, kann er gerne bescheid sagen. Die habe ich
schnell erzeugt. contrib und non-free kommen erst später dran, wenn
main weiter ist. (Das hat jetzt einfach keinen Sinn)


Es macht wirklich Spass die deutschen Package files zu nutzen. Auch
wenn erste 12% der Packages vollständig fertig übersetz sind. Hier
vielleicht mal ein Beispiel von eben:
$ apt-cache search Datei|wc  
299   2234   16741 
Neben den 12% sind dann noch einige Teilübersetzungen drin. 

Wenn einer durch die Verwendung der deutschen Files Probleme bekommen
sollte, bitte alles zweimal überprüfen und nachdenken, bevor man
bugreports schreibt. Ich habe bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht,
übernehme aber natürlich keine Garantie oder gar Haftung...

Auch habe ich gnome-apt etc. noch nicht ausprobiert. 

Über Berichte etc. freue ich mich gerne. 


An dieser Stelle möchte ich mich auch nochmals ausdrücklich bei allen
Translators bedanken. Ohne deren Mithilfe hätten wir heute gerade mal
1% übersetz. Nun habt ihr auch was von eurer Arbeit.

Wenn vielleicht jetzt noch einer Lust bekommen hat und helfen möchte.
Einfach eine Mail an 
[EMAIL PROTECTED]
mit dem Subject 
GET 1 de 
senden. Alles weitere kommt dann per mail [EMAIL PROTECTED]


Wenn alles so weiter läuft, werde ich wohl auch mal erste 'non-de'
Übersetzungen nehmen... Aber zuerst möchte ich das System noch etwas
testen.

auch ja, hier noch einige Änderungen am Server (die mir gerade so
einfallen):
 - der Server hat jetzt auch ein locking. Jetzt sollte es keine
   Probleme mehr geben, wenn mehrere Post gleichzeitig ankommen
 - Wenn sich descriptions ändern, bekommt man eine Mail und dort neben
   der alten Description und der alten Übersetzung auch ein
   diff-output angezeigt. (ist noch in der beta-phase)
 - unter http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/ gibt
   es jetzt auch täglich den Output vom Update Script und auch
   diff-files zwischen den einzelnen Update-Outputs der letzten Tage.
   (wenn einer z.B. mal schauen möchte, ob sich seine aktuelle
   Übersetztung schon geändert hat.)
 - das war noch mehr...

Bei Fragen und/oder Vorschlägen bitte auch mal an mich.  [EMAIL PROTECTED]



Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Manchmal ist es besser zu schweigen und die anderen glauben zu lassen, man sei
 ein Narr, als zu reden und die letzten Zweifel zu beseitigen." (L. Simpson) 

 PGP signature


Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Ralph Bergmann
On Thursday 19 July 2001 08:06, you wrote:
> > "2001-07-18 23:33:08 [EMAIL PROTECTED] D=userforward defer (-11): bad mode
> > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected"
>
> chmod 700 /home/ralph/.forward
>
>
> Hilft das?


Ne das mit chmod hat auch nicht geholfen. Bin nun aber doch auch auf procmail 
umgestiegen und hab es auch mit dem Maildir-Format hinbekommen *freu*

Also bis zu den nächsten Problemen ;-)

Ralph

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb

Hallo Ulrich,

* Ulrich schrieb:

> Hallo,
> 
> ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
> einreihen.
> 
> Mein Problem:
> Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
> korrekt dargestellt werden (ä -> ?).
> Meine Abhilfe:
>  set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
>  
> Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
>  Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
> Im Body funktioniert es so wie es soll.

Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen
MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile 
gehört zum Header und muß speziell kodiert werden.
(siehe RFC1522)

Umlaute im Body der Mail ist wieder was andres.
 
> Die Option
>  set send_charset="iso-8859-1"
> scheint keine Auswirkung zu haben.
> 
> Aktuelles mutt(1.3.18i).
> 
> Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu
> verzichten?

Anständige MUA's verwenden, auf deiner Seite kannst du höchstens
noch irgendwelchen schlauen Procmail-regeln erstellen um fehlerhafte
Encodings zu korrigieren (erscheint mir nicht trivial).

Meine Muttconfigz zum Thema:

# Charset Einstellungen
set charset="iso-8859-1"
charset-hook us-ascii ISO-8859-1
set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8"

-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann

Hallo Marco!

Marco Herrn schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen.
> Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe
> (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht.
> Meine Einstellungen sind:
> 
> /etc/environment
> LANG=de_DE

Nach meinem Kenntnisstand kann man:
LANG=POSIX
LC_CTYPE=de_DE

hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren.

> /etc/locale.gen
> de_DE ISO-8859-1
> de_DE@euro ISO-8859-15
> en_US ISO-8859-1

Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen?

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)

2001-07-19 Diskussionsfäden Wilhelm Wienemann

Hallo Alexander!

Alexander Skwar schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001:

> So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 
> um 00:09:37 +0200 :
> > > LANG: de
> > > LANGUAGE: de_DE:de
> > 
> > Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt
> > der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen?
> 
> Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake.

Hier ist das zwar eine Debian ML, aber das scheint mir mehr als 
seltsam... :-)

> > Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein?
> 
> Hast Du meine Mail gelesen?  

Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! 
Damit möchte ich nicht zum Ausdruck bringen, dass ich mir einbilde, 
auch gleich alles (richtig) zu verstehen, was so alles diskutiert 
wurde. ;-)

> Die Anzeige von %x ohne set locale in .muttrc.  

Abgesehen davon, dass das hier nicht die ML von Mandrake ist, 
verstehe ich (noch) nicht ganz, wieso das ein Bug (von mutt) 
sein soll?

Nach '6.3.29.  date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir
diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den 
dort gemachten Ausführungen. 

> Um Umlaute ging es nicht.

Das hatte ich an der diesbezüglichen Stelle doch auch nicht
behauptet, oder? 

Grüße - Wilhelm

-- 
(°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]>  -°)  -°)
//\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\   /\\
V_/_   _\_V  _\_V

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Socks 5 Proxy

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb

Hallo Timo,

* Timo schrieb:
> >  Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu
> >  konfigurieren.
> 
> */
> Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit
> der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt
> mich eine Beisp. Config weiter.
> /*
> 
> 
> > Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger
> > Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden.
> 
> */
> Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei
> google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet
> worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:(
> /*

Meine Worte ... 
 
> > Wofür brauchst du den Socks5-Server?
> 
> */
> Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner
> ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das
> richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss
> und sie haben Zugriff auf's Internet?
> /*

Ja, aber die Programme müssen Socks5-Support besitzen.
Die Konfiguration teste ich immer mit Netscape (Proxy-Einstellungen). 
Licq konnte ich nie dazu überreden anständig mit dem Socks
zusammenzuarbeiten. Derjenige der die beispielkonfiguration im Netz
hat, behauptet aber das damit auch Windows-ICQ-Clients alle 
Feutures von ICQ mit Dante dazwischen nutzen können, da ich aber
nur LinuxClients in meinem Home-LAN habe, konnte ich dies noch nicht
realisieren. Ich bin jetzt zu iptables/Portforwarding übergegangen.

> */
> Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit,
> noch zuhause:(
> /*

Ich schick dir meine config per PM.


-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Nils Gundelach
Moin,

die Rechte auf .forward sind falsch !
mach mal ein: 
chmod 700 ~/.forward

> "2001-07-18 23:33:08 [EMAIL PROTECTED] D=userforward defer (-11):
> bad mode
> (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected"


Gruss,
Nils
--
My Key "gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-key 45CD0073"
Fingerprint = F4D9 9274 6ED8 B227 A62A  33FA 0D2E 2414 45CD 0073
http://www.darktec.org /|\ [EMAIL PROTECTED] on #irc.de #linux.de
Premature optimization is the root of all evil.  - D. Knuth

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] Umlaute in mutt

2001-07-19 Diskussionsfäden Ulrich Schenck

Hallo,

ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen
einreihen.

Mein Problem:
Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht
korrekt dargestellt werden (ä -> ?).
Meine Abhilfe:
 set charset="iso-8859-1:utf-8"  # nur iso... reicht nicht
 
Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst.
 Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?=
Im Body funktioniert es so wie es soll.

Die Option
 set send_charset="iso-8859-1"
scheint keine Auswirkung zu haben.

Aktuelles mutt(1.3.18i).

Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu
verzichten?

Ulrich

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb

Hallo Janto,

* Janto schrieb:

> Hallo Waldemar,
> 
> On [10-07-01 09:32], Waldemar Brodkorb wrote:
> 
> > gibt es für Debian so etwas wie sitar.pl?
> > Sitar.pl ist ein Perlscript von einem Mitarbeiter der
> > SuSE, welches einem viele wichtige Informationen über ein
> > SuSE-System liefert. Netzwerkkonfiguration, Kernel, Hardware,
> > installierten Pakete ... 
> 
> Ich habe mal audit_suse.sh von Marc Heuse zu audit_debian.sh
> umgeschreiben, vielleicht reicht Dir das ja schon:
> 
> http://www.sylence.de/sct/audit_debian.sh

Nope es geht mir um eine schöne Übersicht eines 
Debiansystems, mit Hardware, Installierten Paketen,
Konfigurationsdateien ...
nützlich wenn man ein paar Server betreut und schnell Wissen
will was alles läuft oder konfiguriert ist. Für Doku geeignet
und zum anschauen, wenn ssh nicht möglich ist.
 
> > Und diese Informationen als HTML und Tex ausgibt.
> 
> Ok, das kann mein Script (noch) nicht.
> 
> > Gibt es etwas adäquates oder muß ich das Perlscript umschreiben?
> 
> Sag doch nochmal was sitar.pl genau macht, oder besser schicks mal
> rueber.

Ich schicks dir.

BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner?
Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und
Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie
schon über ne Woche auf dem Buckel haben. 


-- 
bye

Waldemar

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Sound verstummt einfach

2001-07-19 Diskussionsfäden Klaus-M . Klingsporn
Am Mittwoch, 18. Juli 2001 14:24 schrieb Richard Hoechenberger:
> Hallo Heiko,
>
> * Heiko Romahn schrieb:
> > Der SCSI-Brenner läßt sich überhaupt keine Melodie entlocken.
>
> Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit
> deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist.

mit xmcd sollte es aber eine Möglichkeit geben, dem Brenner trotzdem 
Sound zu entlocken.

Klaumi

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: Sitar

2001-07-19 Diskussionsfäden Waldemar Brodkorb

Hallo Janto,

* Janto schrieb:

> Hallo Dirk,
> 
> On [11-07-01 22:18], Dirk Haage wrote:
> 
> > Am 10 Jul 2001 09:49:25 +0200 schrieb Ulrich Wiederhold:
> > > * Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> [010710 09:32]:
> > > Hallo Waldemar,
> > > wenn Du so was erstellt/umgeschrieben hast, bitte per PM an mich
> > > schicken! :)
> > 
> > oder ein kleines Paket draus schnüren, dürfte viele Leute toll finden.
> 
> Wenn Waldemar es nicht macht, wuerde ich das ja machen aber dazu
> braeuchte ich erstmal das Script. Wie entpackt man .rpm's mit
> Debian? Und gibts 'ne website fuer sitar.pl? - Google kennt sich
> nicht.

Ich plane es zu machen, dem Autor Matthias Eckermann, habe ich
diesbezüglich schon eine Mail geschrieben. 
Das Skript steht unter GPL und er wollte mir die neueste
Version die tage per Mail zukommen lassen.

Sitar.pl (System InformaTion at Runtime) ist von einem SuSE-Mitarbeiter 
([EMAIL PROTECTED]) speziell für die SuSE-Distribution
(rpm/rc.config/config.gz/..) erstelltes Perlscript.

Wenn du möchtest können wir zusammen das Script erweitern oder
erstellen. (-->PM)

Summary : SuSE System InformaTion at Runtime
Description :
Prepare system information using perl and binary tools,
reading the /proc filesystem, ...
Output is in HTML (LaTeX; planned: XML, SQL),
can be converted to PS and PDF.
This program must be run as "root".
sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale,
Michael Weller <[EMAIL PROTECTED]>
and ide_info by David A. Hinds <[EMAIL PROTECTED]>.
Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well.

Authors:

Matthias Eckermann <[EMAIL PROTECTED]> with special thanks to
Stephan Mueller <[EMAIL PROTECTED]>
---

Installier dir einfach rpm unter Debian.
Dann ein 
rpm2cpio sitar.rpm | cpio --list
(selbiges mit --extract um die files zu erhalten)

Das rpm ist auf ftp.suse.com zu finden, oder warte bis wir
die aktuelle Version haben.

-- 
bye

Waldemar




[Debian] NIS & Laptop

2001-07-19 Diskussionsfäden Stefan Klein

N'abend Liste,

Wir haben ein paar Laptops in einer NIS Domaine, wenn diese Standalone 
betrieben werden finden sie logischerweise keinen NIS-Server mehr.

Meine Idee war nun auf den Laptops einen Slave Server zu installieren und den 
Lappi auf sich selbst zugreifen zu lassen. 

Geht aber nicht. d.h. bei ausgestöpselten Netzwerkabel schlägt ypbind fehl.

Während der Slave aber arbeitet, den bei einem dritten Rechner ( nur NIS 
Client ) zeigt mir ypwhich nach einem /etc/init.d/nis den Namen des 
Slaveservers.

Kann das nicht gehen, braucht ein NIS-Slave unbedingt einen NIS-Master oder 
muss ich mir die Konfiguration nochmal ansehen ?


-- 
Stefan

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

Hallo Stephan.

On Thu, Jul 19, 2001 at 06:56:51PM +0200, Stephan Seitz wrote:
> On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote
> > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
> > line   33:
> > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim
> 
> Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen,
> hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc
> irgendetwas über Pfade drin?

Nur
set helpfile=$VIMRUNTIME/doc/help.txt.gz
aber nirgendwo wird $VIMRUNTIME gesetzt. Ist auf der Konsole auch nicht
belegt.
Wenn ich das per Hand auf /usr/share/vim/vim57 setze, erscheint zwar die
Fehlermeldung nicht, das Syntaxhighlighting bleibt aber aus.
Wohlgemerkt auch das nur aus mutt.


Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: (Woody) console-data

2001-07-19 Diskussionsfäden Alex Zeimet
Hallo Heiko,

* Heiko Degenhardt schrieb:

> Hi Alex, hi Liste,
> 
> > Das Paket "console-common" scheint wohl für das frühere "kbdconfig"
> > mit zu beinhalten, denn das Kommando "kbdconfig" gibt es bei woody
> > nicht mehr. Gut, dass man's weiss
> 
> Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und
> eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich
> mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst
> genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen
> fuer console-* in Verbindung gebracht habe?

Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest,
da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es
wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise
das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die
anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen
Bug oder nicht?
-- 
Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3  :-)

GreetingsAlex   Registered Linux User #169741

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] AW: FAQ angekommen?

2001-07-19 Diskussionsfäden Timo Herde
> -Ursprüngliche Nachricht-
> Von: Meinolf Sander [mailto:[EMAIL PROTECTED] Auftrag von
> Meinolf Sander
> Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 20:50
> An: [EMAIL PROTECTED]
> Betreff: Re: FAQ angekommen?
>
> > gestern habe ich die FAQ einmal gegen 18:00 Uhr und einmal
> > (ausversehen) gegen 0:00 gepostet. Ist bei euch irgendwas
> > angekommen? Bei mir und im Archiv jedenfalls nicht.
>
> Hier ist sie auch nicht angekommen.

*/
Hi,
könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen?

Danke,
Timo
/*



 --
 ---
 Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
 E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
 "unsubscribe " enthaelt.
 Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
 ---

 865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




AW: [Debian] Socks 5 Proxy

2001-07-19 Diskussionsfäden Timo Herde
> -Ursprüngliche Nachricht-
> Von: Waldemar Brodkorb [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 17:32
> An: debian-user-de@lehmanns.de
> Betreff: Re: [Debian] Socks 5 Proxy
>
>
> Hallo Timo,

Hi Waldemar!

>  Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu
>  konfigurieren.

*/
Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit
der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt
mich eine Beisp. Config weiter.
/*


> Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger
> Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden.

*/
Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei
google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet
worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:(
/*

> Wofür brauchst du den Socks5-Server?

*/
Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner
ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das
richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss
und sie haben Zugriff auf's Internet?
/*

> Hier noch ein Link zu einer Beispielkonfiguration, die
> funktionieren sollte:
> http://www.localserver.de/konfiguration/

*/
Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit,
noch zuhause:(
/*

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




[Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht

2001-07-19 Diskussionsfäden Timo Herde
> -Ursprüngliche Nachricht-
> Von: Jens Benecke [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 19:47
> An: Debian User
> Betreff: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht
>

Hallo Jens,

Wavelan ist wirklich eine geniale Sache. Hier in Hannover gibt es
gerade ein Projekt verschiedene Stadtteile per Wavelan zu verkabeln.
Das Netz soll auf privater Ebene Aufgebaut werden, jeder der an dem
Projekt teilnimmt muss auch einen Accesspoint aufmachen. Somit, je
mehr mitmachen, desto mehr Flächenabdeckung bekommen wir. In Berlin
gibt es wohl ein ähnliches Projekt.

Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer
(viele vom CCC-Hannover) arbeiten fast nur unter Linux. Derzeit entwickeln
sie wohl ein routing Protokoll. Wie der Stand genau ist weiss ich derzeit
nicht. Mit WL bekommst Du eine Verbindung bis 11MBit hin, natürlich kommt
die Übertragungsgeschwindigkeit auf die Strecke und Hindernisse an.

Ich hatte mich auch einmal erkundigt, eine PCMCIA Karte kostet ca. 350,-DM
zzgl. PCI-Slotadapter. Die richtigen Accesspoints liegen da bei fast
dem doppelten Preis.

Sicherheit, also ich denke denke das Funknetz bietet schon eine gewisse
Sicherheit. Zumin. wenn Du nur den Zugriff für ausgewählte erlaubst.
Die Übertragung wird, soweit ich weiss, mit 48Bit verschlüsselt.

Weiter Infos unter:
http://www.wavehan.de/

cu,
Timo

*/
> es geht demnächst hier um die Vernetzung eines Hauses, in dem 3-4 Rechner
> und bis zu zwei Laptops auf drei Stockwerke verteilt untergebracht werden
> sollen. Da Netzwerkkabellegen ausfällt (zu wenig / keine Kabelschächte
> vorhanden) wollte ich mich nach anderen Lösungen ausgucken - die natürlich
> Linuxfähig sein müssen.
>
> Hat einer von Euch da schon Erfahrungen gemacht? Auf Bandbreite kommts
> nicht so an, etwas 10MBit-vergleichbares wäre völlig OK.
>
> Die Alternative wäre, einige Telefonleitungen (die es teilweise noch gibt)
> als TP-Ersatz zu benutzen. Trotz fehlender Abschirmung usw. soll man da
> noch einigermaßen gut Daten rüberkriegen.
>
> Aber eine WL-Lösung wäre mir lieber - wenn sie vom Preis her stimmt.
/*


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.



Re: Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Stephan Seitz

Hi!

On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote
> Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
> line   33:
> Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim

Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen,
hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc
irgendetwas über Pfade drin?

Shade and sweet water!

Stephan

-- 
| Stephan Seitz   E-Mail: [EMAIL PROTECTED] |
|  WWW: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/|
| PGP Public Keys: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/pgp.html |

 PGP signature


Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion

2001-07-19 Diskussionsfäden Lothar Schweikle-Droll
On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote:
Hallo,

> 
> Geholfen hat das Verzeichnis 
> 
>   /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled 

Genau diese Datei gibt es bei mir nicht?
Was hast du in dselect eingetragen?


-- 
 Lotharmailto:[EMAIL PROTECTED]

In feinen Gesellschaften wird nur der abwesende persifliert, in
gemeinen spaßet man über d(en) gegenwärtigen.
  -- Jean Paul


pgptDOxGvUOxt.pgp
Description: PGP signature


[Debian] Syntaxhighlighting in vim

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

Und das ist noch so ein seltsames Ding nach dem Upgrade.
Mein mutt ruft zum Schreiben den vim auf. Neuerdings kommt dann die
Fehlermeldung:

Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc:
line   33:
Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim

Das ist auch richtig, diese Datei liegt in
/usr/share/vim/vim57/syntax/syntax.vim, doch wie sage ich das meinem vim, bzw.
mutt. Das ungewoehnliche ist, dass das nur aus mutt heraus passiert. Rufe ich
vim von der Konsole aus auf, klappt alles wie es soll, das Syntaxhighliting
funktioniert auch.

Irgendwelche Tips?

Vielen Dank schon mal

Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




[Debian] Umlaute auf Konsole weg

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn


Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen.
Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe (also z
und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht.
Meine Einstellungen sind:

/etc/environment
LANG=de_DE

/etc/inputrc
set input-meta on
set output-meta on
# set convert-meta off
 
auch das Aktivieren der letzten Zeile hilft nichts

/etc/locale.gen
de_DE ISO-8859-1
de_DE@euro ISO-8859-15
en_US ISO-8859-1


Unter X, z.B. Abiword klappt alles. Weiss da jemand Bescheid? Die anderen
Sonderzeichen funktionieren offenbar auch alle, bis auf den Backslash.

Hier ging ja letztens ein Thread um ein aehnliches Thema, aber der scheint
nicht so richtig mit meinem uebereinzustimmen, denn ich habe ja ein deutsches
Layout und Fehlermeldungen gab es beim upgrade auch keine solchen.


Ciao
Marco
 

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger

Hallo Richard,

* Richard Hoechenberger schrieb:

[Müll ;-)]

Hier gibt's ja auch nen libqt-mt-dev-Paket. Ich probier's mal mit dem... *g*

Richard
-- 
Packungsaufschriften US-amerikanischer Produkte:
Auf der Verpackung eines ROWENTA-Bügeleisens:
Kleider nicht am Körper bügeln.

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

Hey, es klappt.
Offenbar wurde doch alles automatisch eingetragen, nachdem ich diald entfernt
hatte. Habe zwar keine Ahnung welche Zeilen in welcher Datei das nun bewirken,
aber so lange es laeuft...

Vielen Dank noch mal an alle.


PS: Gibt es eigentlich einen Grund, warum einige meiner mail an
[EMAIL PROTECTED] nicht auf der Liste angekommen sind? Zwei davon
habe ich zusaetzlich noch an [EMAIL PROTECTED] geschickt und dann kamen
sie durch.


Ciao
Marco

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger

Hallo Julian,

* Julian Einwag schrieb:

> Hallo,
> 
> On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote:
> > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
> > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:
> > 
> > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
>   ^^
> 
> Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt.

Nein:

sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# dpkg -l libqt2-mt
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ Name   VersionDescription
+++-==-==-
ii  libqt2-mt  2.3.1-6Qt GUI Library (runtime threaded version).
sid:/home/richard/kwintv-0.8.5#

Aber das sind ja offensichtlich die Runtime-Libs. Allerdings sind
libqt3-dev libqt-dev installiert. Sollte ich vielleicht libqt3-dev
entfernen und es nochmal mit libqt2-dev versuchen?

Richard
-- 
Die Gewohnheit der Vollkommenheit des Freundes macht gegen ihn
ungerecht. Man denke sich dieselbe an einem andern, wie würde man ihn
lieben!
  -- Jean Paul

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht

2001-07-19 Diskussionsfäden Thomas Kniep

Am 19.07.2001 (08:43) schrieb Timo Herde:

Hi ...

> Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer

Das möchte ich so nicht stehenlassen ... die einzigen Karten, die ohne
großen Aufwand mit einem Standard Kernel laufen sind die von agere (Lucent
Tochter) als da wären Elsa AirLancer, Orinoco Gold Card und 1st Wave
WirelessLAN (glaube ich, die haben zwei am Markt). Die haben auch gleich den
Vorteil, daß man die Firmeware selbst flashen kann/darf (leider nur unter
Win), was beim heutigen Stand der Karten leider noch oft nötig sein wird.
Bislang scheinen nicht alle Anforderungen vom 802.11b unterstützt zu
werden, besonders der IBSS-Modus ist häufig noch gar nicht vorhanden.
Für die meisten anderen Karten gibt es irgendwo im Netz irgendwelche
Treiber die irgendwie laufen ... es ist halt die Frage, ob man sich das
geben will/muß :-)
Auch beim AP sollte man darauf achten, daß die Erstinitialisierung nicht
nur unter Windows klappt. Am Besten einen nehmen, der über ein Null Modem
installiert werden kann (z. B.: Intel, Samsung ... besser nicht 3com, da
gibt es noch Probleme mit anderen Karten als Intel/3com).
Bei den PCI-Adaptern muß man auch wieder darauf achten, daß sie sauber
laufen. Bislang habe ich nur gute Erfahrungen mit dem Adapter von ELSA
gemacht.

-- 
Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED])


-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Julian Einwag

Hallo,

On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote:
> Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
> Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:
> 
> /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
^^

Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt.

   
-- 
I'd rather be anywhere, doing anything.

 PGP signature


Re: Framebuffer beim start

2001-07-19 Diskussionsfäden Ralph Henneberger
Hi Gregor!

On Mit, 18 Jul 2001, Gregor Zattler wrote:

> Hey, das interessiert mich. Kannst Du  mir beschreiben, was Du wie
> eingestellt hast, um die console zu framebuffern? 

In die lilo.conf habe ich folgendes eingetragen:
append="video=atybf:[EMAIL PROTECTED],fontvga8x16"
  ^ das müßte jetzt matrox hin, steht aber noch
mal unter /usr/src/linux/Documentation/matroxfb.txt.
Hier noch meine Kerneloptionen( allerdings für 2.4.6, sollte beim
2.2.x aber nicht viel anders sein).

CONFIG_FB_ATY=y 
CONFIG_FBCON_CFB8=y
CONFIG_FBCON_CFB16=y
CONFIG_FBCON_CFB24=y
CONFIG_FBCON_CFB32=y
CONFIG_FBCON_FONTS=y

P.S Ich hatte ganz schöne Probleme, aber die Leute aus Liste
haben mich gut unterstützt. Mal sehn ob's bei Dir schneller
funzt.

-- 
Ralph
--
   Hardcore 4 life...



pgp35WSJqbxDG.pgp
Description: PGP signature


Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)

2001-07-19 Diskussionsfäden Alexander Skwar
So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 00:09:37 +0200 :
> > > set charset="iso-8859-1"# character set for your terminal
> > > set locale="de_DE"  # locale to use for printing time
> > > Wobei es auch gaenzlich ohne diese Einstellungen geht.
> 
> Was geht auch gänzlich ohne diese Einstellungen?

Ich nehme an, die korrekte Anzeige von Umlauten in mutt.

> > LANG: de
> > LANGUAGE: de_DE:de
> 
> Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt
> der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen?

Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake.

> Sind die folgenden Variablen überhaupt noch notwendig, wenn die
> Option 'LANG' gesetzt ist?

Ich glaub nicht.

> Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein?

Hast Du meine Mail gelesen?  Die Anzeige von %x ohne set locale in
.muttrc.  Um Umlaute ging es nicht.

Alexander Skwar
-- 
How to quote:   http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english)
Homepage:   http://www.digitalprojects.com   |   http://www.iso-top.de
   iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen
Uptime: 8 hours 55 minutes

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


[Debian] KWinTV kompiliert nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger

Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das
Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab:

/bin/sh ../libtool --silent --mode=link g++  -O2 -s -o kwintv -L/usr/lib  
-L/usr/X11R6/lib  wintv.o wintvmain.o wintvscreen.o wintvchannel.o wintvstream.o 
wintvstreamview.o wintvstreamviewData.o otab.o otabdata.o omixdev.o omixdevdata.o 
ogeneraldata.o ogeneral.o osnapshotdata.o osnapshot.o ofullscreen.o ofullscreendata.o 
vtab.o vtabdata.o soptions.o soptionsData.o sframerate.o sframerateData.o dsp.o 
rcfile.o channel.o mixer.o countries.o avivideoclip.o rawvideoclip.o ppmvideoclip.o 
c2freq.o c2freqData.o c2opts.o c2optsData.o c2prog.o c2progData.o ctab.o ctabdata.o 
kirc.o wintvscan.o parsecl.o wizNorm.o wizRegion.o wizScan.o wizNormData.o 
wizRegionData.o wizScanData.o wizFinish.o wizFinishData.o docking.o v4lxif.o 
qt_visual.o colorspace.o -lkdeui -lkdecore -lqt -lqt-mt -lXext -ljpeg  -lXxf86dga 
-lXxf86vm
/usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt
collect2: ld returned 1 exit status
make[3]: *** [kwintv] Error 1
make[3]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv'
make[2]: *** [all-recursive] Error 1
make[2]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv'
make[1]: *** [all-recursive] Error 1
make[1]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5'
make: *** [all-recursive-am] Error 2

What's wrog? config.log, die von configure erzeugte Logfile, habe
ich angehängt.

Richard
-- 
Aus Murphy's Gesetze:
Dein Vordermann erwischt immer die letzte Parklücke.


This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.

configure:574: checking for extra includes
configure:606: checking for extra libs
configure:739: checking for libz
configure:819: checking for ranlib
configure:858: checking for ld used by GCC
./configure: -print-prog-name=ld: command not found
configure:921: checking if the linker (/usr/bin/ld) is GNU ld
configure:937: checking for BSD-compatible nm
configure:974: checking whether ln -s works
configure:996: checking for dlopen in -ldl
configure:1040: checking for shl_unload in -ldld
configure:1088: checking for X
configure:1364: checking for IceConnectionNumber in -lICE
configure:1411: checking for libXext
configure:1465: checking for libpng
configure:1555: checking for a BSD compatible install
configure:1608: checking whether build environment is sane
configure:1646: checking whether make sets ${MAKE}
configure:1807: checking for main in -lcompat
configure:1844: checking for crypt in -lcrypt
configure:1937: checking for the third argument of getsockname
configure:2034: checking for dnet_ntoa in -ldnet
configure:2075: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub
configure:2116: checking for inet_ntoa
configure:2206: checking for connect
configure:2297: checking for remove
configure:2389: checking for shmat
configure:2483: checking for killpg in -lucb
configure:2583: checking for Qt
configure:2764: checking if Qt compiles without flags
configure:2884: checking for moc
configure:2974: checking for bool
configure:3043: checking host system type
configure:3064: checking target system type
configure:3082: checking build system type
configure:3143: checking for working aclocal
configure:3156: checking for working autoconf
configure:3169: checking for working automake
configure:3182: checking for working autoheader
configure:3195: checking for working makeinfo
configure:3253: checking for a C-Compiler
configure:3259: checking for gcc
configure:3365: checking whether the C compiler (gcc  ) works
configure:3381: gcc -o conftestconftest.c  1>&5
In file included from configure:3376:
confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined
confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition
configure:3407: checking whether the C compiler (gcc  ) is a cross-compiler
configure:3412: checking whether we are using GNU C
configure:3489: checking how to run the C preprocessor
configure:3551: checking for a C++-Compiler
configure:3557: checking for g++
configure:3673: checking whether the C++ compiler (g++  -s) works
configure:3689: g++ -o conftest   -s conftest.C  1>&5
In file included from configure:3684:
confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined
confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition
configure:3715: checking whether the C++ compiler (g++  -s) is a cross-compiler
configure:3720: checking whether we are using GNU C++
configure:3832: checking how to run the C++ preprocessor
configure:3966: checking for libtool
fix
ltconfig:602: g++ -c -O2  conftest.c 1>&5
ltconfig:744: checking if g++ PIC flag -fPIC works
ltconfig:745: g++ -c -O2 -fPIC -DPIC  conftest.c 1>&5
ltconfig:797: checking if g++ supports -c -o file.o
ltconfig:798: g++ -c -O2 -o out/conftest2.o  conftest.c 1>&5
ltconfig:830: checking if g++ supports -c -o file.lo
ltconfig:831: g++ -c -O2 -c -o conftest.lo  conftest.c 1>&5
ltconfig:882: checking if g++ supports -fno-rtti -fno-exceptions
ltconfig:883: g++ -c -O2 -fno-rtti -fno-exceptio

Re: [Debian] Lirc-module Compilieren nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Richard Hoechenberger

Hallo Matthias,

* Matthias Fechner schrieb:

> Hi,
> 
> hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber
> wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung:

Das war bei mir ähnlich (Sid). 
Beim Installieren von lirc habe ich mir die Module vom
Dedconf-Tool erstellen lassen. Das hat dann geklappt.
Also: mach 'dpkg-reconfigure lirc-modules-source' und lasse den Zeug
 'automagisch' erstellen.

Richard
-- 
Wie man ißt, so wiegt man.

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Lirc-module Compilieren nicht

2001-07-19 Diskussionsfäden Kai Weber
+ Matthias Fechner <[EMAIL PROTECTED]>:

> hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber
> wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung:

Der Bug ist gemeldet (von mir). Ich hoffte, daß außer mir auch andere
diesen Fehler haben, da er sich schon ein paar Versionen durchschleift.

> Ich hoffe das reicht, das Problem ist, das ich damit gar nichts anfangen
> kann.
> Ich benutze Woody.

Aha. Also da auch? Merkwürdig, daß das in testing gegangen ist, wo es
doch eher schlecht als recht funktioniert.

Kai.
-- 
k a i  w e b e r  | mailto:[EMAIL PROTECTED]
   w w w  | http://www.glorybox.de/

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Michael Bramer
On Wed, Jul 18, 2001 at 11:37:56PM +0200, Ralph Bergmann wrote:
> Seid kurzem nun hab ich Exim erfolgreich zum laufen gebracht. Nun möchte ich 
> es gern mit einer Filterdatei verfeinern. Wenn ich die Anleitung richtig 
> verstanden hab (mein Englisch ist nicht das Beste) dann muss eine Datei 
> namens .forward im Homeverzeichnis stehn, in meinem Fall also 
> "/home/ralph/.forward".
> 
> Zum testen hab ich mit nun ein Beispiel aus der Beschreibung genommen:
> 
> # Exim filter

also du solltest wohl besser den Eximfilter entsorgen und procmail
verwenden. Ich kann zwar nicht sagen, welcher Filter
besser/einfacher/etc. ist, aber
 - procmail kennen wohl mehr Leute -> besserer Support
 - procmail kannst du mit allen Servern verwenden, wenn du mal Exim
   ersetzen solltest..
 - procmail hat sehr gute Anleitungen


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Vorbeikommen kannst Du (fast) immer.
 Ich melde mich, wenn ich die Termine meiner Frau alle weiß." -- ein Freund


pgpk2dLRL8ixk.pgp
Description: PGP signature


Re: (Woody) console-data (Nachtrag)

2001-07-19 Diskussionsfäden Heiko Degenhardt
On Wed, Jul 18, 2001 at 04:01:59PM +0200, Alex Zeimet wrote:
> Hallo Heiko,

Hi Alex, hi Liste,

> Das Paket "console-common" scheint wohl für das frühere "kbdconfig"
> mit zu beinhalten, denn das Kommando "kbdconfig" gibt es bei woody
> nicht mehr. Gut, dass man's weiss

Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und
eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich
mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst
genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen
fuer console-* in Verbindung gebracht habe?

Rgds.
Heiko.

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: (Woody) console-data

2001-07-19 Diskussionsfäden Alex Zeimet

Hallo Dirk,

* Dirk Haage schrieb:

> Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch
> irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei
> den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch
> einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand
> reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen)

Nun, ich hab zu Hause auf meinem Rechner noch eine stable-Version
laufen, die ich auf woody updaten könnte. Dann würde ich mal alles
ganz genau notieren, was da abläuft. Den Bericht kann ich ja dann
posten.
-- 
Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3  :-)

GreetingsAlex   Registered Linux User #169741

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr

2001-07-19 Diskussionsfäden Marco Herrn

On Tue, Jul 17, 2001 at 11:00:01PM +0200, Klaus-M. Klingsporn wrote:
> Der diald hat da wahrscheinlich auch noch an den default-routes 
> geschraubt, da er ja dafür da ist, eine Internet-Verbindung 
> herzustellen, wenn eine IP-Adresse außerhalb von localhost und 
> local-net angefragt wird. Wenn du ihn nur removed, nicht gepurged 
> hast liegen die Konfigdateien da immer noch rum und stören womöglich, 
> also: dpkg --purge diald

Also, nach dem purgen von diald sind zumindest die sinnlosen tap0 Einträge
weg. Wenn ich dann bei laufender Verbindung
route add -net 0.0.0.0/0 ppp0
eingebe, habe ich auch Zugriff. Nur nachdem ich die Verbindung geschlossen
habe, ist es auch wieder vorbei, d.h. beim nächsten Einwählen muss ich
diesen route... Befehl erneut eingeben.
Wo schreibe ich ihn denn hin, damit das automatisch passiert? Einfach ein
neues Script in /etc/ppp/ip-up.d/ anlegen?
Oder muss das woanders rein, womöglich gar nicht in dieser Form, sondern als
irgendeine Standardeinstellung?

Backups habe ich von diesen Dateien natürlich keins

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Janto Trappe
Hallo Ralph,

* Ralph Bergmann <[EMAIL PROTECTED]> [18-07-01 23:37]:

> Zum testen hab ich mit nun ein Beispiel aus der Beschreibung genommen:

IIRC gibt es eine extra Funktion zum filter testen.

[...]
> Okay irgendwas stimmt mit meiner Filterdate oder Exim+Filterdatei nicht aber 
> was???

Kann ich Dir leider nicht sagen aber gibt es einen besonderen Grund
warum Du den Exim Filter benutzen willst? Procmail ist AFAIK viel
maechtiger und muesste mit exim 'out-of-the-box' laufen.

Janto

-- 
ausser man macht so Content-Security Zeugs wo die Firewall die
Requests durchschaut und dann bei seltsamen Sachen gleich blockt.
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>


pgpYHm7nwf2fy.pgp
Description: PGP signature


Re: dselect Problem

2001-07-19 Diskussionsfäden Janto Trappe
Hallo Michael,

* Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> [18-07-01 06:34]:

> ich hatte das mit benni per PM mal weiter untersucht.
>
> Er hat wohl keine Zusammenfassung an die ML gesendet, benni?

Ja, Benni?

> ist bekannt. Leider habe ich zu db_subst keine 'Liste mit der
> Bedeutung der Rückgabewerte' gefunden.
> 
> Aber es hätte ja auch mal einer sagen können, das dieses kein Package
> von debian.org ist.

Sorry, hab ich nicht gewusst, dass Dir das nicht klar war.

> Das letzte was ich im Kopf habe, war, das das Package keine
> templates-Files mitliefert und hier sollte dann auch das Problem
> liegen.
> 
> Ich hatte benni mal gesagt, das er solle das Package mal neubauen und

Hatte ich auch ueberlegt, dachte aber eigentlich, dass sich das Problem
auch so loesen laesst.

> hatte sogar Änderungen vorgeschlagen.

Wenn Du mit liest, Benni, kannst Du die Mail ja mal an mich
forwarden.

-- 
Janto TrappeGermany /* rapelcgrq znvy cersreerq! */
GnuPG-Key:  http://www.sylence.de/gpgkey.asc
Key ID: 0x8C53625F
Fingerprint:35D7 8CC0 3DAC 90CD B26F B628 C3AC 1AC5 8C53 625F


pgpXRDYeBitPW.pgp
Description: PGP signature


Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Jan Rakelmann

Am Donnerstag, 19 Juli, 2001, gegen 12:37 schrieb Heiko Romahn:
 Hi,
 
> wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen?
 
im Bash-Prompt-Howto auf www.linuxdoc.org

Jan
-- 
Jan Rakelmann
[EMAIL PROTECTED]

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: (Woody) console-data

2001-07-19 Diskussionsfäden Dirk Haage

On 19 Jul 2001 10:04:59 +0200, Alex Zeimet wrote:
>
> > Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und
> > eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich
> > mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst
> > genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen
> > fuer console-* in Verbindung gebracht habe?
> 
> Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest,
> da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es
> wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise
> das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die
> anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen
> Bug oder nicht?

Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch
irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei
den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch
einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand
reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen)

/dirk


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion

2001-07-19 Diskussionsfäden Ingo Fischenich

Lothar Schweikle-Droll schrieb am Thursday, den 19. July 2001:

> On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote:
> Hallo,
> 
> > 
> > Geholfen hat das Verzeichnis 
> > 
> > /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled 
>  
> Genau diese Datei gibt es bei mir nicht?
> Was hast du in dselect eingetragen?
> 

Das ist bei mir ein Verzeichnis und ich habe den Metro X Server 
(kommerziell) installiert.

Hast Du denn Deine /usr readonly gemountet ? Funktioniert es nach einem
mount -o remount,rw /usr ?

ingo

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Gregor Hoffleit

On Wed, Jul 18, 2001 at 06:19:24PM +0200, Kai Weber wrote:
> + Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]>:
> 
> > Ich suche noch nach einer Lösung, wie man mutt beibringt, beim Wechseln
> > in eine andere mbox den xterm-Title entsprechen zu setzen--VIM macht das
> > z.B. automatisch.
> > 
> > Auf www.mutt.org und auf der mutt-users-Liste habe ich keinen Hinweis
> > dazu gefunden, weiss jemand von Euch was dazu ?
> 
> Ich kann dir leider nicht glauben, daß du gesucht hast. Erst einen Monat
> her:
> 
> | Date: Wed, 6 Jun 2001 13:23:30 +0200
> | From: Kai Weber <[EMAIL PROTECTED]>
> | To: Mutt-Users Mailinglist <[EMAIL PROTECTED]>
> | Subject: Setting XTerminal Title
> 
> Das gibt dir einen ersten Hinweis.

Der Thread ist mir wohl geläufig. Allerdings habe ich (außer diesem
Patch für mutt) dort keinen Hinweis gefunden, ob und wie man das auf
normalem Wege (ohne Neu-Kompilieren von mutt) erreichen kann.

Auf der anderen Seite hat sich auch niemand definitiv dazu geäußert,
dass so etwas mit einem unveränderten Mutt *nicht* möglich ist. Deswegen
hier in dieser Liste nochmal die Nachfrage; könnte ja sein, dass das
doch jemand hinbekommen hat...

> folder-hook i.V.m. manual.txt.gz wie man Shell-Kommandos aus Mutt heraus
> aufruft.  Funktioniert hier wunderprächtig, wenn auch (noch) nicht ganz
> automatisch.

Meinst Du sowas wie "folder-hook . source ~/bin/mutt-xtitle|" ?? Damit
bin ich bislang am weitesten gekommen (in mutt-xtitle steht dann ein
Befehl zum Setzen der xterm Titel-Zeile), allerdings habe ich es nicht
geschafft, auf diese Weise Parameter an dieses Script zu übergeben--ich
müsste also für jede einzelne mbox einen eigenen Folder-hook und ein
eigenes Script anlegen...

Könntest Du mir Deine wunderprächtige Lösung vielleicht zukommen lassen,
wenn Sie mehr vollbringt, als das von mir skizzierte ?

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Sound verstummt einfach

2001-07-19 Diskussionsfäden Heiko Romahn

Hi,

> Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit
> deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist.

auch auf die Gefahr hin, das ich mich haltlos Blamiere - ich beschäftige mich 
nämlich erst seit 14 Tagen mit dem Thema Sound überhaupt. Warum muß so ein 
Kabel überhaupt da sein? Ich war der Meinung das Programm ließt die Daten von 
der CD und gibt sie an die Soundkarte weiter? 

Gruß,

Heiko


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?

2001-07-19 Diskussionsfäden Heiko Romahn

Hi,

>   if [ "$TERM" = "rxvt" -o "$TERM" = "xterm" ]; then
>  export PROMPT_COMMAND='echo -ne "\033]2;$LOGNAME@$HOSTNAME $PWD\007"'
>   fi

wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen?

Gruß,

Heiko



--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Wavelan Elsa AirLancer

2001-07-19 Diskussionsfäden Thomas Kniep

Am 18.07.2001 (09:46) schrieb Kampe, Christoph:

Hi ...

> ich habe ein Problem mit meiner AirLancer MC-11 Card 
> von ELSA. 
> Mit dem Standard Modul aus der pcmcia-cs serie (wvlan_cs.o)
> funktioniert sie zwar im ad-hoc Modus, aber ich kann keine
> Keys zur Verschlüsselung dem Modul übergeben :(

Welchen Ad-Hoc-Modus benutzt Du? Den IBSS-Modus? Da sollte das mit dem Key
eigentlich klappen.

-- 
Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED])


-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Mit apt-cdrom hinzufügbare CD erstellen

2001-07-19 Diskussionsfäden Gerhard Schromm
On Wed, 18 Jul 2001, Alexander Skwar stated:
> So sprach »Jan Rakelmann« am 2001-07-18 um 10:38:28 +0200 :
>> Vergiss bitte nicht: Linux ist kein Windows-Klon, sondern ein
>> eigenes OS. Und Debian ist auch keine Einsteiger-Distribution für
>> Leute welche sagen Windows ist Sch***e, und hier ist das
>> Wundermittel dagegen.
> 
> Stimmt - aber darf Debian nicht Einsteigerfreundlicher werden?

Ist es doch, es tut was man ihm sagt, und ist reichlich dokumentiert.

Viele Leute machen allerdings den Fehler, und reduzieren
Einsteigerfreundlichkeit auf die Installationsroutine, und bunte
Oberflächen. 

Ersteres sieht man eher selten, und letztere haben deutliche Grenzen,
und sind leicht, so lange alles wie geplant läuft, oder der Nutzer
nichts außergewöhnliches vorhat.

bye Gerhard


--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.


Re: [Debian] Squid Logfile Auswerten

2001-07-19 Diskussionsfäden Bernd Harmsen



Moin,

On Wed, Jul 18, 2001 at 02:48:01PM +0100, Timo Herde wrote:
> ich will bei mir gerne das Squid Logfile auswerten.

Die Logfiles lese ich mit less oder schaue mir die Auswertungen des
cachemgr an, bei spezielleren Fragen arbeite ich mit grep.

Die Logfiles werden täglich von /etc/cron.daily/squid zusammengepackt
und umbenannt (Default).

Viele Grüße
Bernd

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Ralph Bergmann

On Thursday 19 July 2001 08:06, you wrote:
> > "2001-07-18 23:33:08 ralph@server D=userforward defer (-11): bad mode
> > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected"
>
> chmod 700 /home/ralph/.forward
>
>
> Hilft das?


Ne das mit chmod hat auch nicht geholfen. Bin nun aber doch auch auf procmail 
umgestiegen und hab es auch mit dem Maildir-Format hinbekommen *freu*

Also bis zu den nächsten Problemen ;-)

Ralph

--
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Nils Gundelach

Moin,

die Rechte auf .forward sind falsch !
mach mal ein: 
chmod 700 ~/.forward

> "2001-07-18 23:33:08 ralph@server D=userforward defer (-11):
> bad mode
> (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected"


Gruss,
Nils
--
My Key "gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-key 45CD0073"
Fingerprint = F4D9 9274 6ED8 B227 A62A  33FA 0D2E 2414 45CD 0073
http://www.darktec.org /|\ darkbit@IRCNet on #irc.de #linux.de
Premature optimization is the root of all evil.  - D. Knuth

-- 
---
Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine
E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject
"unsubscribe " enthaelt.
Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED]
---

866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.




Re: [Debian] Exim & .forward

2001-07-19 Diskussionsfäden Patrick von der Hagen
On Wed, Jul 18, 2001 at 11:37:56PM +0200, Ralph Bergmann wrote:
[...]
> # Exim filter
> if $header_subject: contains "test"
> then
>save /home/ralph/Maildir/.Test
> endif
1. Ich würde daraus ein "save /home/ralph/Maildir/.Test/" machen.
2. Ich würde außerdem einen Default-Case einbauen:
# Exim filter
if $header_subject: contains "test"
then
save /home/ralph/Maildir/.Test/
else
save /home/ralph/Maildir/
endif

Aber jetzt gerade um diese Uhrzeit bin ich mir nicht sicher, ob das
wirklich hilft.

Ach ja, und im adress_file-Transport hast Du auch den richtigen Driver
gesetzt? Ich hatte mal local_delivery angepasst und adress_file
übersehen...
-- 
CU,
   Patrick.
"Never run on auto-pilot" - The Pragmatic Programmer


pgpxUJdstHvpO.pgp
Description: PGP signature


  1   2   >