[Debian] Performanz Messung im Netzwerk
Hallo Leute, mit welchem Tool kann man eine Performanzmessung in einem Netzwerk durchführen? Es soll die maximale Bandbreite ermittelt werden -- Lotharmailto:[EMAIL PROTECTED] Normal ist langweilig. Aber zur Abwechslung ganz schön. PGP signature
Re: apt source mit deutschen Package files... (vorläufig)
On Thu, Jul 19, 2001 at 09:23:20PM +0200, Michael Bramer wrote: > es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom > ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber > da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos: ich bin zwar noch nicht auf ftp.debian.org, aber nach einen Wunsch von debian-admin bin ich auf einen anderen Debian-Rechner umgezogen. Bitte in /etc/apt/sources.list auric durch gluck austauschen. Die möglichen Zeilen sehen jetzt also so aus: deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato main deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody main deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Du wei?t doch... jeder hat die Software, die er verdient hat. --- Felix von Leitner PGP signature
Re: Umlaute in mutt
Hallo Wilhelm! Freundlicherweise schrieb Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> am 19.07.01 um 21:03:33 Uhr folgendes: > > Mein Problem: > > Ich bekomme h?ufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > > korrekt dargestellt werden (? -> ?). > > Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem > *Deines* Mail-User-Agents sein. :-) M?glich, in diesen eMails ist keine Kodierung angegeben (au?er text/plain). Vielleich sind diese ja wirklich in utf-8. > > Meine Abhilfe: > > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht > > Hier habe ich: > > set charset="iso-8859-1" # Charset of Terminal (for display) > set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8" # Charsets for outgoing messages. Macht keinen Unterschied f?r mein Problem. > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > > In Deinem eigenen MUA? Ja! Wenn ich einen Blick in die "sent-mail" werfe, steht es bereits so drin. Es passiert also hier auf meinem Rechner innerhalb von mutt. > > Die Option > > set send_charset="iso-8859-1" > > scheint keine Auswirkung zu haben. > Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole? schenck: locale LANG=de_DE LC_CTYPE="de_DE" LC_NUMERIC="de_DE" LC_TIME="de_DE" LC_COLLATE="de_DE" LC_MONETARY="de_DE" LC_MESSAGES="de_DE" LC_PAPER="de_DE" LC_NAME="de_DE" LC_ADDRESS="de_DE" LC_TELEPHONE="de_DE" LC_MEASUREMENT="de_DE" LC_IDENTIFICATION="de_DE" LC_ALL= Vielleicht erhellt es ja etwas die Szenerie. Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Umlaute in mutt
Hallo Waldemar! Freundlicherweise schrieb Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> am 19.07.01 um 21:08:59 Uhr folgendes: > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > > Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen > MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile > geh?rt zum Header und mu? speziell kodiert werden. > (siehe RFC1522) Leider bin ich es selber! > Meine Muttconfigz zum Thema: > > # Charset Einstellungen > set charset="iso-8859-1" > charset-hook us-ascii ISO-8859-1 > set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8" Diese Einstellung habe ich jetzt ?bernommen und siehe da, es funktioniert! Jedoch ist mir nicht ganz klar, warum. Mutt kommt offensichtlich mit dem ":utf-8" im charset nicht klar. Schreibe ich es dort wieder rein, passirt wieder das gleiche mit dem Betreff. Ich Danke Euch f?r die Hilfe! Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: FAQ angekommen?
Hallo Timo, * Timo Herde <[EMAIL PROTECTED]> [19-07-01 09:04]: > könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen? Die FAQ gibts auf http://www.sylence.de/dudfaq/ Janto -- -lies ein Buch, z.B. den Schneier. -benutz eine Suchmachine, es gibt zum Thema auch viel im Netz -Du solltest vielleicht auch noch andere Biere anbieten und es haengt auch von der Menge der Verbraucher ab ob 128 Bit reichen. (C.L. in d.o.c) pgpa6IRV8RzSe.pgp Description: PGP signature
Re: Umlaute auf Konsole weg
Hallo Wilhelm, On Thu, Jul 19, 2001 at 08:48:29PM +0200, Wilhelm Wienemann wrote: > > /etc/environment > > LANG=de_DE > > Nach meinem Kenntnisstand kann man: > LANG=POSIX > LC_CTYPE=de_DE > > hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren. nein, das hilft leider auch nichts. > > > /etc/locale.gen > > de_DE ISO-8859-1 > > [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15 > > en_US ISO-8859-1 > > Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen? Hab ich auch gemacht. Wurde beim upgrade gleich mit aufgerufen. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
On Thu, Jul 19, 2001 at 09:34:31PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote: > > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? > > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und > > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie > > schon ?ber ne Woche auf dem Buckel haben. > > also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header > sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren Nee, Du nicht aber die von web.de waren n bissl langsam Gruss -- One of the main causes of the fall of the roman empire was that, lacking zero, they had no way to indicate successful termination of their C programs. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)
So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 20:35:51 +0200 : > Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! Okay, dann hatte ich Dich falsch verstanden - Entschuldigung! > Nach '6.3.29. date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir > diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den > dort gemachten Ausführungen. Hmm, nein. Nur dann, wenn gegeben ist, das mutt locale Einstellungen des Systemes komplett ignoriert, denn im System sind die locales ja komplett korrekt. Alexander Skwar -- How to quote: http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english) Homepage: http://www.digitalprojects.com | http://www.iso-top.de iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen Uptime: 22 hours 15 minutes -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Umlaute in mutt
Hallo Ulrich! Ulrich Schenck schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen > einreihen. > > Mein Problem: > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > korrekt dargestellt werden (ä -> ?). Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem *Deines* Mail-User-Agents sein. :-) > Meine Abhilfe: > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht Hier habe ich: set charset="iso-8859-1" # Charset of Terminal (for display) set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8" # Charsets for outgoing messages. > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= In Deinem eigenen MUA? > Im Body funktioniert es so wie es soll. > > Die Option > set send_charset="iso-8859-1" > scheint keine Auswirkung zu haben. > > Aktuelles mutt(1.3.18i). Es gibt aktuelleres... :-) > Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten? Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote: > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie > schon über ne Woche auf dem Buckel haben. also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux The only stupid question is the unasked one. pgpypQ7fYAiU0.pgp Description: PGP signature
[Debian] apt source mit deutschen Pa ckage files... (vorläufig)
Hallo es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos: Wenn man in /etc/apt/sources.list Zeilen, like deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato main deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody main deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main schreibt und dann ein apt-get update macht, benutzt man die (teilweise) deutschen Packagefiles. dselect etc. benutzen dann auch die deutschen Descriptions. Es wird i.d.R. ja immer die neuste Version und bei Versionsgleichheit der oberste Eintrag von sources.list benutzt. Daher muß man die Einträge _oben_ in der source list eintragen, sonst überdecken die englischen Descriptions die deutschen. Das ist alles z.Z. nur zum Testen. Bitte z.Z. keine großen Upgrades oder das Vollinstallation über diese Quellen machen. Auch ein ziehen eines Mirrors über diese Adressen ist nicht absolut erlaubt. Sobald ich sowas feststelle, lösche ich diese Dateien. Wenn einer nur in den deutschen Texten suchen möchte, kann er diese einfach _unten_ in der sources.list eintragen und dann mit apt-cache search nach deutschen Texten etc. suchen. z.Z. gibt es nur main und binary-i386 Package files. Wenn einer binary-sparc, etc. braucht, kann er gerne bescheid sagen. Die habe ich schnell erzeugt. contrib und non-free kommen erst später dran, wenn main weiter ist. (Das hat jetzt einfach keinen Sinn) Es macht wirklich Spass die deutschen Package files zu nutzen. Auch wenn erste 12% der Packages vollständig fertig übersetz sind. Hier vielleicht mal ein Beispiel von eben: $ apt-cache search Datei|wc 299 2234 16741 Neben den 12% sind dann noch einige Teilübersetzungen drin. Wenn einer durch die Verwendung der deutschen Files Probleme bekommen sollte, bitte alles zweimal überprüfen und nachdenken, bevor man bugreports schreibt. Ich habe bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht, übernehme aber natürlich keine Garantie oder gar Haftung... Auch habe ich gnome-apt etc. noch nicht ausprobiert. Über Berichte etc. freue ich mich gerne. An dieser Stelle möchte ich mich auch nochmals ausdrücklich bei allen Translators bedanken. Ohne deren Mithilfe hätten wir heute gerade mal 1% übersetz. Nun habt ihr auch was von eurer Arbeit. Wenn vielleicht jetzt noch einer Lust bekommen hat und helfen möchte. Einfach eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject GET 1 de senden. Alles weitere kommt dann per mail [EMAIL PROTECTED] Wenn alles so weiter läuft, werde ich wohl auch mal erste 'non-de' Übersetzungen nehmen... Aber zuerst möchte ich das System noch etwas testen. auch ja, hier noch einige Änderungen am Server (die mir gerade so einfallen): - der Server hat jetzt auch ein locking. Jetzt sollte es keine Probleme mehr geben, wenn mehrere Post gleichzeitig ankommen - Wenn sich descriptions ändern, bekommt man eine Mail und dort neben der alten Description und der alten Übersetzung auch ein diff-output angezeigt. (ist noch in der beta-phase) - unter http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/ gibt es jetzt auch täglich den Output vom Update Script und auch diff-files zwischen den einzelnen Update-Outputs der letzten Tage. (wenn einer z.B. mal schauen möchte, ob sich seine aktuelle Übersetztung schon geändert hat.) - das war noch mehr... Bei Fragen und/oder Vorschlägen bitte auch mal an mich. [EMAIL PROTECTED] Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Manchmal ist es besser zu schweigen und die anderen glauben zu lassen, man sei ein Narr, als zu reden und die letzten Zweifel zu beseitigen." (L. Simpson) pgpkpj1etbIU5.pgp Description: PGP signature
Re: Umlaute auf Konsole weg
Hallo Marco! Marco Herrn schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen. > Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe > (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht. > Meine Einstellungen sind: > > /etc/environment > LANG=de_DE Nach meinem Kenntnisstand kann man: LANG=POSIX LC_CTYPE=de_DE hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren. > /etc/locale.gen > de_DE ISO-8859-1 > [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15 > en_US ISO-8859-1 Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)
Hallo Alexander! Alexander Skwar schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 > um 00:09:37 +0200 : > > > LANG: de > > > LANGUAGE: de_DE:de > > > > Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt > > der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen? > > Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake. Hier ist das zwar eine Debian ML, aber das scheint mir mehr als seltsam... :-) > > Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein? > > Hast Du meine Mail gelesen? Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! Damit möchte ich nicht zum Ausdruck bringen, dass ich mir einbilde, auch gleich alles (richtig) zu verstehen, was so alles diskutiert wurde. ;-) > Die Anzeige von %x ohne set locale in .muttrc. Abgesehen davon, dass das hier nicht die ML von Mandrake ist, verstehe ich (noch) nicht ganz, wieso das ein Bug (von mutt) sein soll? Nach '6.3.29. date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den dort gemachten Ausführungen. > Um Umlaute ging es nicht. Das hatte ich an der diesbezüglichen Stelle doch auch nicht behauptet, oder? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Umlaute in mutt
Hallo Ulrich, * Ulrich schrieb: > Hallo, > > ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen > einreihen. > > Mein Problem: > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > korrekt dargestellt werden (ä -> ?). > Meine Abhilfe: > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > Im Body funktioniert es so wie es soll. Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile gehört zum Header und muß speziell kodiert werden. (siehe RFC1522) Umlaute im Body der Mail ist wieder was andres. > Die Option > set send_charset="iso-8859-1" > scheint keine Auswirkung zu haben. > > Aktuelles mutt(1.3.18i). > > Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu > verzichten? Anständige MUA's verwenden, auf deiner Seite kannst du höchstens noch irgendwelchen schlauen Procmail-regeln erstellen um fehlerhafte Encodings zu korrigieren (erscheint mir nicht trivial). Meine Muttconfigz zum Thema: # Charset Einstellungen set charset="iso-8859-1" charset-hook us-ascii ISO-8859-1 set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8" -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Socks 5 Proxy
Hallo Timo, * Timo schrieb: > > Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu > > konfigurieren. > > */ > Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit > der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt > mich eine Beisp. Config weiter. > /* > > > > Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger > > Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden. > > */ > Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei > google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet > worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:( > /* Meine Worte ... > > Wofür brauchst du den Socks5-Server? > > */ > Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner > ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das > richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss > und sie haben Zugriff auf's Internet? > /* Ja, aber die Programme müssen Socks5-Support besitzen. Die Konfiguration teste ich immer mit Netscape (Proxy-Einstellungen). Licq konnte ich nie dazu überreden anständig mit dem Socks zusammenzuarbeiten. Derjenige der die beispielkonfiguration im Netz hat, behauptet aber das damit auch Windows-ICQ-Clients alle Feutures von ICQ mit Dante dazwischen nutzen können, da ich aber nur LinuxClients in meinem Home-LAN habe, konnte ich dies noch nicht realisieren. Ich bin jetzt zu iptables/Portforwarding übergegangen. > */ > Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit, > noch zuhause:( > /* Ich schick dir meine config per PM. -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] Umlaute in mutt
Hallo, ich m?chte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen einreihen. Mein Problem: Ich bekomme h?ufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht korrekt dargestellt werden (? -> ?). Meine Abhilfe: set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= Im Body funktioniert es so wie es soll. Die Option set send_charset="iso-8859-1" scheint keine Auswirkung zu haben. Aktuelles mutt(1.3.18i). Wei? jemand Rat au?er auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten? Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
Hallo Janto, * Janto schrieb: > Hallo Waldemar, > > On [10-07-01 09:32], Waldemar Brodkorb wrote: > > > gibt es für Debian so etwas wie sitar.pl? > > Sitar.pl ist ein Perlscript von einem Mitarbeiter der > > SuSE, welches einem viele wichtige Informationen über ein > > SuSE-System liefert. Netzwerkkonfiguration, Kernel, Hardware, > > installierten Pakete ... > > Ich habe mal audit_suse.sh von Marc Heuse zu audit_debian.sh > umgeschreiben, vielleicht reicht Dir das ja schon: > > http://www.sylence.de/sct/audit_debian.sh Nope es geht mir um eine schöne Übersicht eines Debiansystems, mit Hardware, Installierten Paketen, Konfigurationsdateien ... nützlich wenn man ein paar Server betreut und schnell Wissen will was alles läuft oder konfiguriert ist. Für Doku geeignet und zum anschauen, wenn ssh nicht möglich ist. > > Und diese Informationen als HTML und Tex ausgibt. > > Ok, das kann mein Script (noch) nicht. > > > Gibt es etwas adäquates oder muß ich das Perlscript umschreiben? > > Sag doch nochmal was sitar.pl genau macht, oder besser schicks mal > rueber. Ich schicks dir. BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie schon über ne Woche auf dem Buckel haben. -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
Hallo Janto, * Janto schrieb: > Hallo Dirk, > > On [11-07-01 22:18], Dirk Haage wrote: > > > Am 10 Jul 2001 09:49:25 +0200 schrieb Ulrich Wiederhold: > > > * Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> [010710 09:32]: > > > Hallo Waldemar, > > > wenn Du so was erstellt/umgeschrieben hast, bitte per PM an mich > > > schicken! :) > > > > oder ein kleines Paket draus schnüren, dürfte viele Leute toll finden. > > Wenn Waldemar es nicht macht, wuerde ich das ja machen aber dazu > braeuchte ich erstmal das Script. Wie entpackt man .rpm's mit > Debian? Und gibts 'ne website fuer sitar.pl? - Google kennt sich > nicht. Ich plane es zu machen, dem Autor Matthias Eckermann, habe ich diesbezüglich schon eine Mail geschrieben. Das Skript steht unter GPL und er wollte mir die neueste Version die tage per Mail zukommen lassen. Sitar.pl (System InformaTion at Runtime) ist von einem SuSE-Mitarbeiter ([EMAIL PROTECTED]) speziell für die SuSE-Distribution (rpm/rc.config/config.gz/..) erstelltes Perlscript. Wenn du möchtest können wir zusammen das Script erweitern oder erstellen. (-->PM) Summary : SuSE System InformaTion at Runtime Description : Prepare system information using perl and binary tools, reading the /proc filesystem, ... Output is in HTML (LaTeX; planned: XML, SQL), can be converted to PS and PDF. This program must be run as "root". sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale, Michael Weller <[EMAIL PROTECTED]> and ide_info by David A. Hinds <[EMAIL PROTECTED]>. Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well. Authors: Matthias Eckermann <[EMAIL PROTECTED]> with special thanks to Stephan Mueller <[EMAIL PROTECTED]> --- Installier dir einfach rpm unter Debian. Dann ein rpm2cpio sitar.rpm | cpio --list (selbiges mit --extract um die files zu erhalten) Das rpm ist auf ftp.suse.com zu finden, oder warte bis wir die aktuelle Version haben. -- bye Waldemar
[Debian] NIS & Laptop
N'abend Liste, Wir haben ein paar Laptops in einer NIS Domaine, wenn diese Standalone betrieben werden finden sie logischerweise keinen NIS-Server mehr. Meine Idee war nun auf den Laptops einen Slave Server zu installieren und den Lappi auf sich selbst zugreifen zu lassen. Geht aber nicht. d.h. bei ausgestöpselten Netzwerkabel schlägt ypbind fehl. Während der Slave aber arbeitet, den bei einem dritten Rechner ( nur NIS Client ) zeigt mir ypwhich nach einem /etc/init.d/nis den Namen des Slaveservers. Kann das nicht gehen, braucht ein NIS-Slave unbedingt einen NIS-Master oder muss ich mir die Konfiguration nochmal ansehen ? -- Stefan -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Syntaxhighlighting in vim
Hallo Stephan. On Thu, Jul 19, 2001 at 06:56:51PM +0200, Stephan Seitz wrote: > On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote > > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: > > line 33: > > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim > > Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen, > hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc > irgendetwas über Pfade drin? Nur set helpfile=$VIMRUNTIME/doc/help.txt.gz aber nirgendwo wird $VIMRUNTIME gesetzt. Ist auf der Konsole auch nicht belegt. Wenn ich das per Hand auf /usr/share/vim/vim57 setze, erscheint zwar die Fehlermeldung nicht, das Syntaxhighlighting bleibt aber aus. Wohlgemerkt auch das nur aus mutt. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Syntaxhighlighting in vim
Hi! On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: > line 33: > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen, hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc irgendetwas über Pfade drin? Shade and sweet water! Stephan -- | Stephan Seitz E-Mail: [EMAIL PROTECTED] | | WWW: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/| | PGP Public Keys: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/pgp.html | pgpWw66cZQOae.pgp Description: PGP signature
Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr
Hey, es klappt. Offenbar wurde doch alles automatisch eingetragen, nachdem ich diald entfernt hatte. Habe zwar keine Ahnung welche Zeilen in welcher Datei das nun bewirken, aber so lange es laeuft... Vielen Dank noch mal an alle. PS: Gibt es eigentlich einen Grund, warum einige meiner mail an debian-user-de@lehmanns.de nicht auf der Liste angekommen sind? Zwei davon habe ich zusaetzlich noch an [EMAIL PROTECTED] geschickt und dann kamen sie durch. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] Syntaxhighlighting in vim
Und das ist noch so ein seltsames Ding nach dem Upgrade. Mein mutt ruft zum Schreiben den vim auf. Neuerdings kommt dann die Fehlermeldung: Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: line 33: Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim Das ist auch richtig, diese Datei liegt in /usr/share/vim/vim57/syntax/syntax.vim, doch wie sage ich das meinem vim, bzw. mutt. Das ungewoehnliche ist, dass das nur aus mutt heraus passiert. Rufe ich vim von der Konsole aus auf, klappt alles wie es soll, das Syntaxhighliting funktioniert auch. Irgendwelche Tips? Vielen Dank schon mal Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo Richard, * Richard Hoechenberger schrieb: [Müll ;-)] Hier gibt's ja auch nen libqt-mt-dev-Paket. Ich probier's mal mit dem... *g* Richard -- Packungsaufschriften US-amerikanischer Produkte: Auf der Verpackung eines ROWENTA-Bügeleisens: Kleider nicht am Körper bügeln. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] Umlaute auf Konsole weg
Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen. Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht. Meine Einstellungen sind: /etc/environment LANG=de_DE /etc/inputrc set input-meta on set output-meta on # set convert-meta off auch das Aktivieren der letzten Zeile hilft nichts /etc/locale.gen de_DE ISO-8859-1 [EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15 en_US ISO-8859-1 Unter X, z.B. Abiword klappt alles. Weiss da jemand Bescheid? Die anderen Sonderzeichen funktionieren offenbar auch alle, bis auf den Backslash. Hier ging ja letztens ein Thread um ein aehnliches Thema, aber der scheint nicht so richtig mit meinem uebereinzustimmen, denn ich habe ja ein deutsches Layout und Fehlermeldungen gab es beim upgrade auch keine solchen. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler
On Thu, Jul 19, 2001 at 05:07:54PM +0200, Benedikt Kaleß wrote: > Hallo, > > ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links. ich bin's nochmal: ich habe gerade im Netz einen weiteren Rechner installiert, auf dem funktioniert es. Im Gegensatz zu dem anderen hat er systemweit lesbare Homeverzeichnisse. Wie kann ich das rekonfigurieren? Bene > -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung ge sucht
Am 19.07.2001 (08:43) schrieb Timo Herde: Hi ... > Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer Das möchte ich so nicht stehenlassen ... die einzigen Karten, die ohne großen Aufwand mit einem Standard Kernel laufen sind die von agere (Lucent Tochter) als da wären Elsa AirLancer, Orinoco Gold Card und 1st Wave WirelessLAN (glaube ich, die haben zwei am Markt). Die haben auch gleich den Vorteil, daß man die Firmeware selbst flashen kann/darf (leider nur unter Win), was beim heutigen Stand der Karten leider noch oft nötig sein wird. Bislang scheinen nicht alle Anforderungen vom 802.11b unterstützt zu werden, besonders der IBSS-Modus ist häufig noch gar nicht vorhanden. Für die meisten anderen Karten gibt es irgendwo im Netz irgendwelche Treiber die irgendwie laufen ... es ist halt die Frage, ob man sich das geben will/muß :-) Auch beim AP sollte man darauf achten, daß die Erstinitialisierung nicht nur unter Windows klappt. Am Besten einen nehmen, der über ein Null Modem installiert werden kann (z. B.: Intel, Samsung ... besser nicht 3com, da gibt es noch Probleme mit anderen Karten als Intel/3com). Bei den PCI-Adaptern muß man auch wieder darauf achten, daß sie sauber laufen. Bislang habe ich nur gute Erfahrungen mit dem Adapter von ELSA gemacht. -- Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED]) -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo, On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote: > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: > > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt ^^ Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt. -- I'd rather be anywhere, doing anything. pgpxciQXccCJy.pgp Description: PGP signature
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo Julian, * Julian Einwag schrieb: > Hallo, > > On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote: > > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das > > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: > > > > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt > ^^ > > Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt. Nein: sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# dpkg -l libqt2-mt Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad) ||/ Name VersionDescription +++-==-==- ii libqt2-mt 2.3.1-6Qt GUI Library (runtime threaded version). sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# Aber das sind ja offensichtlich die Runtime-Libs. Allerdings sind libqt3-dev libqt-dev installiert. Sollte ich vielleicht libqt3-dev entfernen und es nochmal mit libqt2-dev versuchen? Richard -- Die Gewohnheit der Vollkommenheit des Freundes macht gegen ihn ungerecht. Man denke sich dieselbe an einem andern, wie würde man ihn lieben! -- Jean Paul -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] KWinTV kompiliert nicht
Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: /bin/sh ../libtool --silent --mode=link g++ -O2 -s -o kwintv -L/usr/lib -L/usr/X11R6/lib wintv.o wintvmain.o wintvscreen.o wintvchannel.o wintvstream.o wintvstreamview.o wintvstreamviewData.o otab.o otabdata.o omixdev.o omixdevdata.o ogeneraldata.o ogeneral.o osnapshotdata.o osnapshot.o ofullscreen.o ofullscreendata.o vtab.o vtabdata.o soptions.o soptionsData.o sframerate.o sframerateData.o dsp.o rcfile.o channel.o mixer.o countries.o avivideoclip.o rawvideoclip.o ppmvideoclip.o c2freq.o c2freqData.o c2opts.o c2optsData.o c2prog.o c2progData.o ctab.o ctabdata.o kirc.o wintvscan.o parsecl.o wizNorm.o wizRegion.o wizScan.o wizNormData.o wizRegionData.o wizScanData.o wizFinish.o wizFinishData.o docking.o v4lxif.o qt_visual.o colorspace.o -lkdeui -lkdecore -lqt -lqt-mt -lXext -ljpeg -lXxf86dga -lXxf86vm /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt collect2: ld returned 1 exit status make[3]: *** [kwintv] Error 1 make[3]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv' make[2]: *** [all-recursive] Error 1 make[2]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv' make[1]: *** [all-recursive] Error 1 make[1]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5' make: *** [all-recursive-am] Error 2 What's wrog? config.log, die von configure erzeugte Logfile, habe ich angehängt. Richard -- Aus Murphy's Gesetze: Dein Vordermann erwischt immer die letzte Parklücke. This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. configure:574: checking for extra includes configure:606: checking for extra libs configure:739: checking for libz configure:819: checking for ranlib configure:858: checking for ld used by GCC ./configure: -print-prog-name=ld: command not found configure:921: checking if the linker (/usr/bin/ld) is GNU ld configure:937: checking for BSD-compatible nm configure:974: checking whether ln -s works configure:996: checking for dlopen in -ldl configure:1040: checking for shl_unload in -ldld configure:1088: checking for X configure:1364: checking for IceConnectionNumber in -lICE configure:1411: checking for libXext configure:1465: checking for libpng configure:1555: checking for a BSD compatible install configure:1608: checking whether build environment is sane configure:1646: checking whether make sets ${MAKE} configure:1807: checking for main in -lcompat configure:1844: checking for crypt in -lcrypt configure:1937: checking for the third argument of getsockname configure:2034: checking for dnet_ntoa in -ldnet configure:2075: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub configure:2116: checking for inet_ntoa configure:2206: checking for connect configure:2297: checking for remove configure:2389: checking for shmat configure:2483: checking for killpg in -lucb configure:2583: checking for Qt configure:2764: checking if Qt compiles without flags configure:2884: checking for moc configure:2974: checking for bool configure:3043: checking host system type configure:3064: checking target system type configure:3082: checking build system type configure:3143: checking for working aclocal configure:3156: checking for working autoconf configure:3169: checking for working automake configure:3182: checking for working autoheader configure:3195: checking for working makeinfo configure:3253: checking for a C-Compiler configure:3259: checking for gcc configure:3365: checking whether the C compiler (gcc ) works configure:3381: gcc -o conftestconftest.c 1>&5 In file included from configure:3376: confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition configure:3407: checking whether the C compiler (gcc ) is a cross-compiler configure:3412: checking whether we are using GNU C configure:3489: checking how to run the C preprocessor configure:3551: checking for a C++-Compiler configure:3557: checking for g++ configure:3673: checking whether the C++ compiler (g++ -s) works configure:3689: g++ -o conftest -s conftest.C 1>&5 In file included from configure:3684: confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition configure:3715: checking whether the C++ compiler (g++ -s) is a cross-compiler configure:3720: checking whether we are using GNU C++ configure:3832: checking how to run the C++ preprocessor configure:3966: checking for libtool fix ltconfig:602: g++ -c -O2 conftest.c 1>&5 ltconfig:744: checking if g++ PIC flag -fPIC works ltconfig:745: g++ -c -O2 -fPIC -DPIC conftest.c 1>&5 ltconfig:797: checking if g++ supports -c -o file.o ltconfig:798: g++ -c -O2 -o out/conftest2.o conftest.c 1>&5 ltconfig:830: checking if g++ supports -c -o file.lo ltconfig:831: g++ -c -O2 -c -o conftest.lo conftest.c 1>&5 ltconfig:882: checking if g++ supports -fno-rtti -fno-exceptions ltconfig:883: g++ -c -O2 -fno-rtti -fno-exceptions
Re: [Debian] Lirc-module Compilieren nicht
Hallo Matthias, * Matthias Fechner schrieb: > Hi, > > hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber > wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung: Das war bei mir ähnlich (Sid). Beim Installieren von lirc habe ich mir die Module vom Dedconf-Tool erstellen lassen. Das hat dann geklappt. Also: mach 'dpkg-reconfigure lirc-modules-source' und lasse den Zeug 'automagisch' erstellen. Richard -- Wie man ißt, so wiegt man. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler
Hallo, ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links. Wenn ich auf per nfs eingemounteten Partitionen Links erstelle, dann kann ich denen auf dem Server problemlos nachlaufen, auf dem Client aber nicht, da bekomme ich ein input/output error. Hier läuft NIS, an falschen Rechten etc. dürfte es doch eigentlich nicht liegen. Habt ihr einen Rat? Bene -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: (Woody) console-data
Hallo Dirk, * Dirk Haage schrieb: > Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch > irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei > den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch > einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand > reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen) Nun, ich hab zu Hause auf meinem Rechner noch eine stable-Version laufen, die ich auf woody updaten könnte. Dann würde ich mal alles ganz genau notieren, was da abläuft. Den Bericht kann ich ja dann posten. -- Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3 :-) GreetingsAlex Registered Linux User #169741 -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr
On Tue, Jul 17, 2001 at 11:00:01PM +0200, Klaus-M. Klingsporn wrote: > Der diald hat da wahrscheinlich auch noch an den default-routes > geschraubt, da er ja dafür da ist, eine Internet-Verbindung > herzustellen, wenn eine IP-Adresse außerhalb von localhost und > local-net angefragt wird. Wenn du ihn nur removed, nicht gepurged > hast liegen die Konfigdateien da immer noch rum und stören womöglich, > also: dpkg --purge diald Also, nach dem purgen von diald sind zumindest die sinnlosen tap0 Einträge weg. Wenn ich dann bei laufender Verbindung route add -net 0.0.0.0/0 ppp0 eingebe, habe ich auch Zugriff. Nur nachdem ich die Verbindung geschlossen habe, ist es auch wieder vorbei, d.h. beim nächsten Einwählen muss ich diesen route... Befehl erneut eingeben. Wo schreibe ich ihn denn hin, damit das automatisch passiert? Einfach ein neues Script in /etc/ppp/ip-up.d/ anlegen? Oder muss das woanders rein, womöglich gar nicht in dieser Form, sondern als irgendeine Standardeinstellung? Backups habe ich von diesen Dateien natürlich keins -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] NFS - Eingabe/Ausgabefehler
Am Donnerstag, 19. Juli 2001 17:50 schrieb Benedikt Kaleß: > On Thu, Jul 19, 2001 at 05:07:54PM +0200, Benedikt Kaleß wrote: > > Hallo, > > > > ich habe ein Problem mit dem Erstellen von symbolischen Links. > > ich bin's nochmal: > > ich habe gerade im Netz einen weiteren Rechner installiert, auf dem > funktioniert es. > > Im Gegensatz zu dem anderen hat er systemweit lesbare > Homeverzeichnisse. Wie kann ich das rekonfigurieren? dpkg-reconfigure adduser -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
Am Donnerstag, 19 Juli, 2001, gegen 12:37 schrieb Heiko Romahn: Hi, > wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen? im Bash-Prompt-Howto auf www.linuxdoc.org Jan -- Jan Rakelmann [EMAIL PROTECTED] -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: (Woody) console-data
On 19 Jul 2001 10:04:59 +0200, Alex Zeimet wrote: > > > Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und > > eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich > > mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst > > genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen > > fuer console-* in Verbindung gebracht habe? > > Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest, > da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es > wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise > das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die > anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen > Bug oder nicht? Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen) /dirk -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion
Lothar Schweikle-Droll schrieb am Thursday, den 19. July 2001: > On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote: > Hallo, > > > > > Geholfen hat das Verzeichnis > > > > /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled > > Genau diese Datei gibt es bei mir nicht? > Was hast du in dselect eingetragen? > Das ist bei mir ein Verzeichnis und ich habe den Metro X Server (kommerziell) installiert. Hast Du denn Deine /usr readonly gemountet ? Funktioniert es nach einem mount -o remount,rw /usr ? ingo -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
On Wed, Jul 18, 2001 at 06:19:24PM +0200, Kai Weber wrote: > + Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Ich suche noch nach einer Lösung, wie man mutt beibringt, beim Wechseln > > in eine andere mbox den xterm-Title entsprechen zu setzen--VIM macht das > > z.B. automatisch. > > > > Auf www.mutt.org und auf der mutt-users-Liste habe ich keinen Hinweis > > dazu gefunden, weiss jemand von Euch was dazu ? > > Ich kann dir leider nicht glauben, daß du gesucht hast. Erst einen Monat > her: > > | Date: Wed, 6 Jun 2001 13:23:30 +0200 > | From: Kai Weber <[EMAIL PROTECTED]> > | To: Mutt-Users Mailinglist > | Subject: Setting XTerminal Title > > Das gibt dir einen ersten Hinweis. Der Thread ist mir wohl geläufig. Allerdings habe ich (außer diesem Patch für mutt) dort keinen Hinweis gefunden, ob und wie man das auf normalem Wege (ohne Neu-Kompilieren von mutt) erreichen kann. Auf der anderen Seite hat sich auch niemand definitiv dazu geäußert, dass so etwas mit einem unveränderten Mutt *nicht* möglich ist. Deswegen hier in dieser Liste nochmal die Nachfrage; könnte ja sein, dass das doch jemand hinbekommen hat... > folder-hook i.V.m. manual.txt.gz wie man Shell-Kommandos aus Mutt heraus > aufruft. Funktioniert hier wunderprächtig, wenn auch (noch) nicht ganz > automatisch. Meinst Du sowas wie "folder-hook . source ~/bin/mutt-xtitle|" ?? Damit bin ich bislang am weitesten gekommen (in mutt-xtitle steht dann ein Befehl zum Setzen der xterm Titel-Zeile), allerdings habe ich es nicht geschafft, auf diese Weise Parameter an dieses Script zu übergeben--ich müsste also für jede einzelne mbox einen eigenen Folder-hook und ein eigenes Script anlegen... Könntest Du mir Deine wunderprächtige Lösung vielleicht zukommen lassen, wenn Sie mehr vollbringt, als das von mir skizzierte ? -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Umlaute in mutt
Hallo Waldemar! Freundlicherweise schrieb Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> am 19.07.01 um 21:08:59 Uhr folgendes: > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > > Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen > MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile > gehört zum Header und muß speziell kodiert werden. > (siehe RFC1522) Leider bin ich es selber! > Meine Muttconfigz zum Thema: > > # Charset Einstellungen > set charset="iso-8859-1" > charset-hook us-ascii ISO-8859-1 > set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8" Diese Einstellung habe ich jetzt übernommen und siehe da, es funktioniert! Jedoch ist mir nicht ganz klar, warum. Mutt kommt offensichtlich mit dem ":utf-8" im charset nicht klar. Schreibe ich es dort wieder rein, passirt wieder das gleiche mit dem Betreff. Ich Danke Euch für die Hilfe! Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Umlaute in mutt
Hallo Wilhelm! Freundlicherweise schrieb Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> am 19.07.01 um 21:03:33 Uhr folgendes: > > Mein Problem: > > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > > korrekt dargestellt werden (ä -> ?). > > Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem > *Deines* Mail-User-Agents sein. :-) Möglich, in diesen eMails ist keine Kodierung angegeben (außer text/plain). Vielleich sind diese ja wirklich in utf-8. > > Meine Abhilfe: > > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht > > Hier habe ich: > > set charset="iso-8859-1" # Charset of Terminal (for display) > set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8" # Charsets for outgoing messages. Macht keinen Unterschied für mein Problem. > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > > In Deinem eigenen MUA? Ja! Wenn ich einen Blick in die "sent-mail" werfe, steht es bereits so drin. Es passiert also hier auf meinem Rechner innerhalb von mutt. > > Die Option > > set send_charset="iso-8859-1" > > scheint keine Auswirkung zu haben. > Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole? schenck: locale LANG=de_DE LC_CTYPE="de_DE" LC_NUMERIC="de_DE" LC_TIME="de_DE" LC_COLLATE="de_DE" LC_MONETARY="de_DE" LC_MESSAGES="de_DE" LC_PAPER="de_DE" LC_NAME="de_DE" LC_ADDRESS="de_DE" LC_TELEPHONE="de_DE" LC_MEASUREMENT="de_DE" LC_IDENTIFICATION="de_DE" LC_ALL= Vielleicht erhellt es ja etwas die Szenerie. Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: FAQ angekommen?
Hallo Timo, * Timo Herde <[EMAIL PROTECTED]> [19-07-01 09:04]: > könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen? Die FAQ gibts auf http://www.sylence.de/dudfaq/ Janto -- -lies ein Buch, z.B. den Schneier. -benutz eine Suchmachine, es gibt zum Thema auch viel im Netz -Du solltest vielleicht auch noch andere Biere anbieten und es haengt auch von der Menge der Verbraucher ab ob 128 Bit reichen. (C.L. in d.o.c) PGP signature
Re: [Debian] Sound verstummt einfach
Hi, > Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit > deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist. auch auf die Gefahr hin, das ich mich haltlos Blamiere - ich beschäftige mich nämlich erst seit 14 Tagen mit dem Thema Sound überhaupt. Warum muß so ein Kabel überhaupt da sein? Ich war der Meinung das Programm ließt die Daten von der CD und gibt sie an die Soundkarte weiter? Gruß, Heiko -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
Hi, > if [ "$TERM" = "rxvt" -o "$TERM" = "xterm" ]; then > export PROMPT_COMMAND='echo -ne "\033]2;[EMAIL PROTECTED] $PWD\007"' > fi wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen? Gruß, Heiko -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Umlaute auf Konsole weg
Hallo Wilhelm, On Thu, Jul 19, 2001 at 08:48:29PM +0200, Wilhelm Wienemann wrote: > > /etc/environment > > LANG=de_DE > > Nach meinem Kenntnisstand kann man: > LANG=POSIX > LC_CTYPE=de_DE > > hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren. nein, das hilft leider auch nichts. > > > /etc/locale.gen > > de_DE ISO-8859-1 > > de_DE@euro ISO-8859-15 > > en_US ISO-8859-1 > > Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen? Hab ich auch gemacht. Wurde beim upgrade gleich mit aufgerufen. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Wavelan Elsa AirLancer
Am 18.07.2001 (09:46) schrieb Kampe, Christoph: Hi ... > ich habe ein Problem mit meiner AirLancer MC-11 Card > von ELSA. > Mit dem Standard Modul aus der pcmcia-cs serie (wvlan_cs.o) > funktioniert sie zwar im ad-hoc Modus, aber ich kann keine > Keys zur Verschlüsselung dem Modul übergeben :( Welchen Ad-Hoc-Modus benutzt Du? Den IBSS-Modus? Da sollte das mit dem Key eigentlich klappen. -- Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED]) -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
On Thu, Jul 19, 2001 at 09:34:31PM +0200, Michael Bramer wrote: > On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote: > > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? > > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und > > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie > > schon über ne Woche auf dem Buckel haben. > > also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header > sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren Nee, Du nicht aber die von web.de waren n bissl langsam Gruss -- One of the main causes of the fall of the roman empire was that, lacking zero, they had no way to indicate successful termination of their C programs. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
On Thu, Jul 19, 2001 at 08:16:01PM +0200, Waldemar Brodkorb wrote: > BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? > Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und > Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie > schon über ne Woche auf dem Buckel haben. also ich habe hoffentlichs nichts falsch gemacht. Aber der Header sollte vielleicht schon was sagen, so die Mails solange waren Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux The only stupid question is the unasked one. PGP signature
Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)
So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 20:35:51 +0200 : > Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! Okay, dann hatte ich Dich falsch verstanden - Entschuldigung! > Nach '6.3.29. date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir > diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den > dort gemachten Ausführungen. Hmm, nein. Nur dann, wenn gegeben ist, das mutt locale Einstellungen des Systemes komplett ignoriert, denn im System sind die locales ja komplett korrekt. Alexander Skwar -- How to quote: http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english) Homepage: http://www.digitalprojects.com | http://www.iso-top.de iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen Uptime: 22 hours 15 minutes -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Umlaute in mutt
Hallo Ulrich! Ulrich Schenck schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen > einreihen. > > Mein Problem: > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > korrekt dargestellt werden (ä -> ?). Das muss ja nicht auch zugleich und unbedingt ein Problem *Deines* Mail-User-Agents sein. :-) > Meine Abhilfe: > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht Hier habe ich: set charset="iso-8859-1" # Charset of Terminal (for display) set send_charset="s-ascii:iso-8859-1:utf-8" # Charsets for outgoing messages. > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= In Deinem eigenen MUA? > Im Body funktioniert es so wie es soll. > > Die Option > set send_charset="iso-8859-1" > scheint keine Auswirkung zu haben. > > Aktuelles mutt(1.3.18i). Es gibt aktuelleres... :-) > Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten? Was sagt Dir ein 'locale' auf der Konsole? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Squid Logfile Auswerten
Moin, On Wed, Jul 18, 2001 at 02:48:01PM +0100, Timo Herde wrote: > ich will bei mir gerne das Squid Logfile auswerten. Die Logfiles lese ich mit less oder schaue mir die Auswertungen des cachemgr an, bei spezielleren Fragen arbeite ich mit grep. Die Logfiles werden täglich von /etc/cron.daily/squid zusammengepackt und umbenannt (Default). Viele Grüße Bernd -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] apt source mit deutschen Package files... (vorläufig)
Hallo es ist noch nicht endgültig und ich warte noch auf eine Antwort vom ftpmaster, um dann endgültig auf ftp.debian.org zu ziehen. Aber da es einige ausprobieren wollen, hier mal einige Infos: Wenn man in /etc/apt/sources.list Zeilen, like deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/potato main deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/woody main deb http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/aptable de/sid main schreibt und dann ein apt-get update macht, benutzt man die (teilweise) deutschen Packagefiles. dselect etc. benutzen dann auch die deutschen Descriptions. Es wird i.d.R. ja immer die neuste Version und bei Versionsgleichheit der oberste Eintrag von sources.list benutzt. Daher muß man die Einträge _oben_ in der source list eintragen, sonst überdecken die englischen Descriptions die deutschen. Das ist alles z.Z. nur zum Testen. Bitte z.Z. keine großen Upgrades oder das Vollinstallation über diese Quellen machen. Auch ein ziehen eines Mirrors über diese Adressen ist nicht absolut erlaubt. Sobald ich sowas feststelle, lösche ich diese Dateien. Wenn einer nur in den deutschen Texten suchen möchte, kann er diese einfach _unten_ in der sources.list eintragen und dann mit apt-cache search nach deutschen Texten etc. suchen. z.Z. gibt es nur main und binary-i386 Package files. Wenn einer binary-sparc, etc. braucht, kann er gerne bescheid sagen. Die habe ich schnell erzeugt. contrib und non-free kommen erst später dran, wenn main weiter ist. (Das hat jetzt einfach keinen Sinn) Es macht wirklich Spass die deutschen Package files zu nutzen. Auch wenn erste 12% der Packages vollständig fertig übersetz sind. Hier vielleicht mal ein Beispiel von eben: $ apt-cache search Datei|wc 299 2234 16741 Neben den 12% sind dann noch einige Teilübersetzungen drin. Wenn einer durch die Verwendung der deutschen Files Probleme bekommen sollte, bitte alles zweimal überprüfen und nachdenken, bevor man bugreports schreibt. Ich habe bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht, übernehme aber natürlich keine Garantie oder gar Haftung... Auch habe ich gnome-apt etc. noch nicht ausprobiert. Über Berichte etc. freue ich mich gerne. An dieser Stelle möchte ich mich auch nochmals ausdrücklich bei allen Translators bedanken. Ohne deren Mithilfe hätten wir heute gerade mal 1% übersetz. Nun habt ihr auch was von eurer Arbeit. Wenn vielleicht jetzt noch einer Lust bekommen hat und helfen möchte. Einfach eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject GET 1 de senden. Alles weitere kommt dann per mail [EMAIL PROTECTED] Wenn alles so weiter läuft, werde ich wohl auch mal erste 'non-de' Übersetzungen nehmen... Aber zuerst möchte ich das System noch etwas testen. auch ja, hier noch einige Änderungen am Server (die mir gerade so einfallen): - der Server hat jetzt auch ein locking. Jetzt sollte es keine Probleme mehr geben, wenn mehrere Post gleichzeitig ankommen - Wenn sich descriptions ändern, bekommt man eine Mail und dort neben der alten Description und der alten Übersetzung auch ein diff-output angezeigt. (ist noch in der beta-phase) - unter http://auric.debian.org/~grisu/description_translation/ gibt es jetzt auch täglich den Output vom Update Script und auch diff-files zwischen den einzelnen Update-Outputs der letzten Tage. (wenn einer z.B. mal schauen möchte, ob sich seine aktuelle Übersetztung schon geändert hat.) - das war noch mehr... Bei Fragen und/oder Vorschlägen bitte auch mal an mich. [EMAIL PROTECTED] Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Manchmal ist es besser zu schweigen und die anderen glauben zu lassen, man sei ein Narr, als zu reden und die letzten Zweifel zu beseitigen." (L. Simpson) PGP signature
Re: [Debian] Exim & .forward
On Thursday 19 July 2001 08:06, you wrote: > > "2001-07-18 23:33:08 [EMAIL PROTECTED] D=userforward defer (-11): bad mode > > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected" > > chmod 700 /home/ralph/.forward > > > Hilft das? Ne das mit chmod hat auch nicht geholfen. Bin nun aber doch auch auf procmail umgestiegen und hab es auch mit dem Maildir-Format hinbekommen *freu* Also bis zu den nächsten Problemen ;-) Ralph -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Umlaute in mutt
Hallo Ulrich, * Ulrich schrieb: > Hallo, > > ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen > einreihen. > > Mein Problem: > Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht > korrekt dargestellt werden (ä -> ?). > Meine Abhilfe: > set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht > > Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. > Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= > Im Body funktioniert es so wie es soll. Das liegt dann an demjenigen der die Mail verschickt hat und dessen MUA seinen Header nicht sauber kodiert hat. Die Subject-Zeile gehört zum Header und muß speziell kodiert werden. (siehe RFC1522) Umlaute im Body der Mail ist wieder was andres. > Die Option > set send_charset="iso-8859-1" > scheint keine Auswirkung zu haben. > > Aktuelles mutt(1.3.18i). > > Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu > verzichten? Anständige MUA's verwenden, auf deiner Seite kannst du höchstens noch irgendwelchen schlauen Procmail-regeln erstellen um fehlerhafte Encodings zu korrigieren (erscheint mir nicht trivial). Meine Muttconfigz zum Thema: # Charset Einstellungen set charset="iso-8859-1" charset-hook us-ascii ISO-8859-1 set send_charset="iso-8859-1:us-ascii:utf-8" -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Umlaute auf Konsole weg
Hallo Marco! Marco Herrn schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen. > Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe > (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht. > Meine Einstellungen sind: > > /etc/environment > LANG=de_DE Nach meinem Kenntnisstand kann man: LANG=POSIX LC_CTYPE=de_DE hier setzen und es sollte mit den Umlauten funktionieren. > /etc/locale.gen > de_DE ISO-8859-1 > de_DE@euro ISO-8859-15 > en_US ISO-8859-1 Du hast das obligatorische 'locale-gen' als root nicht vergessen? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)
Hallo Alexander! Alexander Skwar schrieb am Donnerstag, 19. Juli 2001: > So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 > um 00:09:37 +0200 : > > > LANG: de > > > LANGUAGE: de_DE:de > > > > Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt > > der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen? > > Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake. Hier ist das zwar eine Debian ML, aber das scheint mir mehr als seltsam... :-) > > Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein? > > Hast Du meine Mail gelesen? Das ist eigentlich Grundsatz bevor ich darauf antworte! Damit möchte ich nicht zum Ausdruck bringen, dass ich mir einbilde, auch gleich alles (richtig) zu verstehen, was so alles diskutiert wurde. ;-) > Die Anzeige von %x ohne set locale in .muttrc. Abgesehen davon, dass das hier nicht die ML von Mandrake ist, verstehe ich (noch) nicht ganz, wieso das ein Bug (von mutt) sein soll? Nach '6.3.29. date_format' des 'mutt'-Manuals ist die von Dir diskutierte Darstellung das Datums voll identisch mit den dort gemachten Ausführungen. > Um Umlaute ging es nicht. Das hatte ich an der diesbezüglichen Stelle doch auch nicht behauptet, oder? Grüße - Wilhelm -- (°> Wilhelm Wienemann <[EMAIL PROTECTED]> -°) -°) //\ Grüße vom NiederRhein, der Region mit R(h)einKultur /\\ /\\ V_/_ _\_V _\_V -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Socks 5 Proxy
Hallo Timo, * Timo schrieb: > > Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu > > konfigurieren. > > */ > Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit > der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt > mich eine Beisp. Config weiter. > /* > > > > Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger > > Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden. > > */ > Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei > google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet > worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:( > /* Meine Worte ... > > Wofür brauchst du den Socks5-Server? > > */ > Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner > ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das > richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss > und sie haben Zugriff auf's Internet? > /* Ja, aber die Programme müssen Socks5-Support besitzen. Die Konfiguration teste ich immer mit Netscape (Proxy-Einstellungen). Licq konnte ich nie dazu überreden anständig mit dem Socks zusammenzuarbeiten. Derjenige der die beispielkonfiguration im Netz hat, behauptet aber das damit auch Windows-ICQ-Clients alle Feutures von ICQ mit Dante dazwischen nutzen können, da ich aber nur LinuxClients in meinem Home-LAN habe, konnte ich dies noch nicht realisieren. Ich bin jetzt zu iptables/Portforwarding übergegangen. > */ > Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit, > noch zuhause:( > /* Ich schick dir meine config per PM. -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Exim & .forward
Moin, die Rechte auf .forward sind falsch ! mach mal ein: chmod 700 ~/.forward > "2001-07-18 23:33:08 [EMAIL PROTECTED] D=userforward defer (-11): > bad mode > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected" Gruss, Nils -- My Key "gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-key 45CD0073" Fingerprint = F4D9 9274 6ED8 B227 A62A 33FA 0D2E 2414 45CD 0073 http://www.darktec.org /|\ [EMAIL PROTECTED] on #irc.de #linux.de Premature optimization is the root of all evil. - D. Knuth -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] Umlaute in mutt
Hallo, ich möchte mich mal in die Reihe derjenigen mit Problemen einreihen. Mein Problem: Ich bekomme häufig eMails, in denen die Sonderzeichen nicht korrekt dargestellt werden (ä -> ?). Meine Abhilfe: set charset="iso-8859-1:utf-8" # nur iso... reicht nicht Jetzt werden jedoch meine Betreffzeilen vermurkst. Subject: =?iso-8859-1:utf-8?B?/OQ=?= Im Body funktioniert es so wie es soll. Die Option set send_charset="iso-8859-1" scheint keine Auswirkung zu haben. Aktuelles mutt(1.3.18i). Weiß jemand Rat außer auf Sonderzeichen im Betreff zu verzichten? Ulrich -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
Hallo Janto, * Janto schrieb: > Hallo Waldemar, > > On [10-07-01 09:32], Waldemar Brodkorb wrote: > > > gibt es für Debian so etwas wie sitar.pl? > > Sitar.pl ist ein Perlscript von einem Mitarbeiter der > > SuSE, welches einem viele wichtige Informationen über ein > > SuSE-System liefert. Netzwerkkonfiguration, Kernel, Hardware, > > installierten Pakete ... > > Ich habe mal audit_suse.sh von Marc Heuse zu audit_debian.sh > umgeschreiben, vielleicht reicht Dir das ja schon: > > http://www.sylence.de/sct/audit_debian.sh Nope es geht mir um eine schöne Übersicht eines Debiansystems, mit Hardware, Installierten Paketen, Konfigurationsdateien ... nützlich wenn man ein paar Server betreut und schnell Wissen will was alles läuft oder konfiguriert ist. Für Doku geeignet und zum anschauen, wenn ssh nicht möglich ist. > > Und diese Informationen als HTML und Tex ausgibt. > > Ok, das kann mein Script (noch) nicht. > > > Gibt es etwas adäquates oder muß ich das Perlscript umschreiben? > > Sag doch nochmal was sitar.pl genau macht, oder besser schicks mal > rueber. Ich schicks dir. BTW: Warum landete die Mail erst heute in meinem Debianordner? Verstehe ich nicht, mehrere Mails von dir, Michael Bramer und Eduard Bloch sind erst heute bei mir eingetrudelt, obwohl sie schon über ne Woche auf dem Buckel haben. -- bye Waldemar -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Sound verstummt einfach
Am Mittwoch, 18. Juli 2001 14:24 schrieb Richard Hoechenberger: > Hallo Heiko, > > * Heiko Romahn schrieb: > > Der SCSI-Brenner läßt sich überhaupt keine Melodie entlocken. > > Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit > deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist. mit xmcd sollte es aber eine Möglichkeit geben, dem Brenner trotzdem Sound zu entlocken. Klaumi -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Sitar
Hallo Janto, * Janto schrieb: > Hallo Dirk, > > On [11-07-01 22:18], Dirk Haage wrote: > > > Am 10 Jul 2001 09:49:25 +0200 schrieb Ulrich Wiederhold: > > > * Waldemar Brodkorb <[EMAIL PROTECTED]> [010710 09:32]: > > > Hallo Waldemar, > > > wenn Du so was erstellt/umgeschrieben hast, bitte per PM an mich > > > schicken! :) > > > > oder ein kleines Paket draus schnüren, dürfte viele Leute toll finden. > > Wenn Waldemar es nicht macht, wuerde ich das ja machen aber dazu > braeuchte ich erstmal das Script. Wie entpackt man .rpm's mit > Debian? Und gibts 'ne website fuer sitar.pl? - Google kennt sich > nicht. Ich plane es zu machen, dem Autor Matthias Eckermann, habe ich diesbezüglich schon eine Mail geschrieben. Das Skript steht unter GPL und er wollte mir die neueste Version die tage per Mail zukommen lassen. Sitar.pl (System InformaTion at Runtime) ist von einem SuSE-Mitarbeiter ([EMAIL PROTECTED]) speziell für die SuSE-Distribution (rpm/rc.config/config.gz/..) erstelltes Perlscript. Wenn du möchtest können wir zusammen das Script erweitern oder erstellen. (-->PM) Summary : SuSE System InformaTion at Runtime Description : Prepare system information using perl and binary tools, reading the /proc filesystem, ... Output is in HTML (LaTeX; planned: XML, SQL), can be converted to PS and PDF. This program must be run as "root". sitar.pl includes scsiinfo by Eric Youngdale, Michael Weller <[EMAIL PROTECTED]> and ide_info by David A. Hinds <[EMAIL PROTECTED]>. Comment: Sitar is an ancient Indian instrument as well. Authors: Matthias Eckermann <[EMAIL PROTECTED]> with special thanks to Stephan Mueller <[EMAIL PROTECTED]> --- Installier dir einfach rpm unter Debian. Dann ein rpm2cpio sitar.rpm | cpio --list (selbiges mit --extract um die files zu erhalten) Das rpm ist auf ftp.suse.com zu finden, oder warte bis wir die aktuelle Version haben. -- bye Waldemar
[Debian] NIS & Laptop
N'abend Liste, Wir haben ein paar Laptops in einer NIS Domaine, wenn diese Standalone betrieben werden finden sie logischerweise keinen NIS-Server mehr. Meine Idee war nun auf den Laptops einen Slave Server zu installieren und den Lappi auf sich selbst zugreifen zu lassen. Geht aber nicht. d.h. bei ausgestöpselten Netzwerkabel schlägt ypbind fehl. Während der Slave aber arbeitet, den bei einem dritten Rechner ( nur NIS Client ) zeigt mir ypwhich nach einem /etc/init.d/nis den Namen des Slaveservers. Kann das nicht gehen, braucht ein NIS-Slave unbedingt einen NIS-Master oder muss ich mir die Konfiguration nochmal ansehen ? -- Stefan -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Syntaxhighlighting in vim
Hallo Stephan. On Thu, Jul 19, 2001 at 06:56:51PM +0200, Stephan Seitz wrote: > On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote > > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: > > line 33: > > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim > > Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen, > hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc > irgendetwas über Pfade drin? Nur set helpfile=$VIMRUNTIME/doc/help.txt.gz aber nirgendwo wird $VIMRUNTIME gesetzt. Ist auf der Konsole auch nicht belegt. Wenn ich das per Hand auf /usr/share/vim/vim57 setze, erscheint zwar die Fehlermeldung nicht, das Syntaxhighlighting bleibt aber aus. Wohlgemerkt auch das nur aus mutt. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: (Woody) console-data
Hallo Heiko, * Heiko Degenhardt schrieb: > Hi Alex, hi Liste, > > > Das Paket "console-common" scheint wohl für das frühere "kbdconfig" > > mit zu beinhalten, denn das Kommando "kbdconfig" gibt es bei woody > > nicht mehr. Gut, dass man's weiss > > Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und > eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich > mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst > genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen > fuer console-* in Verbindung gebracht habe? Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest, da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen Bug oder nicht? -- Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3 :-) GreetingsAlex Registered Linux User #169741 -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] AW: FAQ angekommen?
> -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Meinolf Sander [mailto:[EMAIL PROTECTED] Auftrag von > Meinolf Sander > Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 20:50 > An: [EMAIL PROTECTED] > Betreff: Re: FAQ angekommen? > > > gestern habe ich die FAQ einmal gegen 18:00 Uhr und einmal > > (ausversehen) gegen 0:00 gepostet. Ist bei euch irgendwas > > angekommen? Bei mir und im Archiv jedenfalls nicht. > > Hier ist sie auch nicht angekommen. */ Hi, könnte mir irgendjemand eine Kopie der FAQ zukommen lassen? Danke, Timo /* -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
AW: [Debian] Socks 5 Proxy
> -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Waldemar Brodkorb [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 17:32 > An: debian-user-de@lehmanns.de > Betreff: Re: [Debian] Socks 5 Proxy > > > Hallo Timo, Hi Waldemar! > Ich habe Dante schon mal verwendet, er ist Recht einfach zu > konfigurieren. */ Habe den dante Server gestern bei mir installiert, ich bin mit der Konfiguration aber nicht weiter gekommen. Vielleicht bringt mich eine Beisp. Config weiter. /* > Das ist wiederum schwerer, ich habe auch lange nach vernünftiger > Dokumentation gesucht und leider nichts gefunden. */ Zu dem gleichen Ergebnis bin ich auch gekommen. Nach dem Suchen bei google bin ich immer auf die Seiten von einer dante GmbH geleitet worden aber nicht zu vernünftiger Dokumentation:( /* > Wofür brauchst du den Socks5-Server? */ Ich habe mehrere Rechner am Netz nun will ich nicht für jeden Rechner ein direkt Forwarding machen. (Sicherheit usw.) Verstehe ich das richtig das ich nur noch den Socks in den Programmen eintragen muss und sie haben Zugriff auf's Internet? /* > Hier noch ein Link zu einer Beispielkonfiguration, die > funktionieren sollte: > http://www.localserver.de/konfiguration/ */ Also bei mir funktioniert der Link nicht sowohl auf der Arbeit, noch zuhause:( /* -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht
> -Ursprüngliche Nachricht- > Von: Jens Benecke [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Gesendet: Mittwoch, 18. Juli 2001 19:47 > An: Debian User > Betreff: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht > Hallo Jens, Wavelan ist wirklich eine geniale Sache. Hier in Hannover gibt es gerade ein Projekt verschiedene Stadtteile per Wavelan zu verkabeln. Das Netz soll auf privater Ebene Aufgebaut werden, jeder der an dem Projekt teilnimmt muss auch einen Accesspoint aufmachen. Somit, je mehr mitmachen, desto mehr Flächenabdeckung bekommen wir. In Berlin gibt es wohl ein ähnliches Projekt. Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer (viele vom CCC-Hannover) arbeiten fast nur unter Linux. Derzeit entwickeln sie wohl ein routing Protokoll. Wie der Stand genau ist weiss ich derzeit nicht. Mit WL bekommst Du eine Verbindung bis 11MBit hin, natürlich kommt die Übertragungsgeschwindigkeit auf die Strecke und Hindernisse an. Ich hatte mich auch einmal erkundigt, eine PCMCIA Karte kostet ca. 350,-DM zzgl. PCI-Slotadapter. Die richtigen Accesspoints liegen da bei fast dem doppelten Preis. Sicherheit, also ich denke denke das Funknetz bietet schon eine gewisse Sicherheit. Zumin. wenn Du nur den Zugriff für ausgewählte erlaubst. Die Übertragung wird, soweit ich weiss, mit 48Bit verschlüsselt. Weiter Infos unter: http://www.wavehan.de/ cu, Timo */ > es geht demnächst hier um die Vernetzung eines Hauses, in dem 3-4 Rechner > und bis zu zwei Laptops auf drei Stockwerke verteilt untergebracht werden > sollen. Da Netzwerkkabellegen ausfällt (zu wenig / keine Kabelschächte > vorhanden) wollte ich mich nach anderen Lösungen ausgucken - die natürlich > Linuxfähig sein müssen. > > Hat einer von Euch da schon Erfahrungen gemacht? Auf Bandbreite kommts > nicht so an, etwas 10MBit-vergleichbares wäre völlig OK. > > Die Alternative wäre, einige Telefonleitungen (die es teilweise noch gibt) > als TP-Ersatz zu benutzen. Trotz fehlender Abschirmung usw. soll man da > noch einigermaßen gut Daten rüberkriegen. > > Aber eine WL-Lösung wäre mir lieber - wenn sie vom Preis her stimmt. /* -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 865 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Syntaxhighlighting in vim
Hi! On Don, Jul 19, 2001 at 06:38:48 +0200, Marco Herrn wrote > Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: > line 33: > Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim Du kannst versuchen, $VIMRUNTIME auf /usr/share/vim/vim57 zu setzen, hier klappt es allerdings auch ohne. Steht in deiner /etc/vimrc irgendetwas über Pfade drin? Shade and sweet water! Stephan -- | Stephan Seitz E-Mail: [EMAIL PROTECTED] | | WWW: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/| | PGP Public Keys: http://fsing.fs.uni-sb.de/~stse/pgp.html | PGP signature
Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion
On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote: Hallo, > > Geholfen hat das Verzeichnis > > /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled Genau diese Datei gibt es bei mir nicht? Was hast du in dselect eingetragen? -- Lotharmailto:[EMAIL PROTECTED] In feinen Gesellschaften wird nur der abwesende persifliert, in gemeinen spaßet man über d(en) gegenwärtigen. -- Jean Paul pgptDOxGvUOxt.pgp Description: PGP signature
[Debian] Syntaxhighlighting in vim
Und das ist noch so ein seltsames Ding nach dem Upgrade. Mein mutt ruft zum Schreiben den vim auf. Neuerdings kommt dann die Fehlermeldung: Error detected while processing /usr/share/vim/vimrc: line 33: Can't open file /usr/share/vim/syntax/syntax.vim Das ist auch richtig, diese Datei liegt in /usr/share/vim/vim57/syntax/syntax.vim, doch wie sage ich das meinem vim, bzw. mutt. Das ungewoehnliche ist, dass das nur aus mutt heraus passiert. Rufe ich vim von der Konsole aus auf, klappt alles wie es soll, das Syntaxhighliting funktioniert auch. Irgendwelche Tips? Vielen Dank schon mal Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] Umlaute auf Konsole weg
Offenbar habe ich mit meinem Upgrade noch einiges anderes zerschossen. Ein Problem sind die Umlaute. Obwohl ich eine deutsche Tastatur habe (also z und y sind nicht vertauscht) wollen diese nicht. Meine Einstellungen sind: /etc/environment LANG=de_DE /etc/inputrc set input-meta on set output-meta on # set convert-meta off auch das Aktivieren der letzten Zeile hilft nichts /etc/locale.gen de_DE ISO-8859-1 de_DE@euro ISO-8859-15 en_US ISO-8859-1 Unter X, z.B. Abiword klappt alles. Weiss da jemand Bescheid? Die anderen Sonderzeichen funktionieren offenbar auch alle, bis auf den Backslash. Hier ging ja letztens ein Thread um ein aehnliches Thema, aber der scheint nicht so richtig mit meinem uebereinzustimmen, denn ich habe ja ein deutsches Layout und Fehlermeldungen gab es beim upgrade auch keine solchen. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo Richard, * Richard Hoechenberger schrieb: [Müll ;-)] Hier gibt's ja auch nen libqt-mt-dev-Paket. Ich probier's mal mit dem... *g* Richard -- Packungsaufschriften US-amerikanischer Produkte: Auf der Verpackung eines ROWENTA-Bügeleisens: Kleider nicht am Körper bügeln. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr
Hey, es klappt. Offenbar wurde doch alles automatisch eingetragen, nachdem ich diald entfernt hatte. Habe zwar keine Ahnung welche Zeilen in welcher Datei das nun bewirken, aber so lange es laeuft... Vielen Dank noch mal an alle. PS: Gibt es eigentlich einen Grund, warum einige meiner mail an [EMAIL PROTECTED] nicht auf der Liste angekommen sind? Zwei davon habe ich zusaetzlich noch an [EMAIL PROTECTED] geschickt und dann kamen sie durch. Ciao Marco -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo Julian, * Julian Einwag schrieb: > Hallo, > > On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote: > > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das > > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: > > > > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt > ^^ > > Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt. Nein: sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# dpkg -l libqt2-mt Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold | Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed |/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad) ||/ Name VersionDescription +++-==-==- ii libqt2-mt 2.3.1-6Qt GUI Library (runtime threaded version). sid:/home/richard/kwintv-0.8.5# Aber das sind ja offensichtlich die Runtime-Libs. Allerdings sind libqt3-dev libqt-dev installiert. Sollte ich vielleicht libqt3-dev entfernen und es nochmal mit libqt2-dev versuchen? Richard -- Die Gewohnheit der Vollkommenheit des Freundes macht gegen ihn ungerecht. Man denke sich dieselbe an einem andern, wie würde man ihn lieben! -- Jean Paul -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] AW: [Debian] Wavelan / Funklösung gesucht
Am 19.07.2001 (08:43) schrieb Timo Herde: Hi ... > Natürlich laufen die meisten WL-Karten unter linux. Die Projektteilnehmer Das möchte ich so nicht stehenlassen ... die einzigen Karten, die ohne großen Aufwand mit einem Standard Kernel laufen sind die von agere (Lucent Tochter) als da wären Elsa AirLancer, Orinoco Gold Card und 1st Wave WirelessLAN (glaube ich, die haben zwei am Markt). Die haben auch gleich den Vorteil, daß man die Firmeware selbst flashen kann/darf (leider nur unter Win), was beim heutigen Stand der Karten leider noch oft nötig sein wird. Bislang scheinen nicht alle Anforderungen vom 802.11b unterstützt zu werden, besonders der IBSS-Modus ist häufig noch gar nicht vorhanden. Für die meisten anderen Karten gibt es irgendwo im Netz irgendwelche Treiber die irgendwie laufen ... es ist halt die Frage, ob man sich das geben will/muß :-) Auch beim AP sollte man darauf achten, daß die Erstinitialisierung nicht nur unter Windows klappt. Am Besten einen nehmen, der über ein Null Modem installiert werden kann (z. B.: Intel, Samsung ... besser nicht 3com, da gibt es noch Probleme mit anderen Karten als Intel/3com). Bei den PCI-Adaptern muß man auch wieder darauf achten, daß sie sauber laufen. Bislang habe ich nur gute Erfahrungen mit dem Adapter von ELSA gemacht. -- Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED]) -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 869 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] KWinTV kompiliert nicht
Hallo, On Thu, Jul 19, 2001 at 05:12:14PM +0200, Richard Hoechenberger wrote: > Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das > Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: > > /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt ^^ Ich würde mal darauf tippen, daß libqt2.2-mt fehlt. -- I'd rather be anywhere, doing anything. PGP signature
Re: Framebuffer beim start
Hi Gregor! On Mit, 18 Jul 2001, Gregor Zattler wrote: > Hey, das interessiert mich. Kannst Du mir beschreiben, was Du wie > eingestellt hast, um die console zu framebuffern? In die lilo.conf habe ich folgendes eingetragen: append="video=atybf:[EMAIL PROTECTED],fontvga8x16" ^ das müßte jetzt matrox hin, steht aber noch mal unter /usr/src/linux/Documentation/matroxfb.txt. Hier noch meine Kerneloptionen( allerdings für 2.4.6, sollte beim 2.2.x aber nicht viel anders sein). CONFIG_FB_ATY=y CONFIG_FBCON_CFB8=y CONFIG_FBCON_CFB16=y CONFIG_FBCON_CFB24=y CONFIG_FBCON_CFB32=y CONFIG_FBCON_FONTS=y P.S Ich hatte ganz schöne Probleme, aber die Leute aus Liste haben mich gut unterstützt. Mal sehn ob's bei Dir schneller funzt. -- Ralph -- Hardcore 4 life... pgp35WSJqbxDG.pgp Description: PGP signature
Re: mutt und locale (was: Re: Umlaute als \374 ...)
So sprach »Wilhelm Wienemann« am 2001-07-19 19.07.2001 um 00:09:37 +0200 : > > > set charset="iso-8859-1"# character set for your terminal > > > set locale="de_DE" # locale to use for printing time > > > Wobei es auch gaenzlich ohne diese Einstellungen geht. > > Was geht auch gänzlich ohne diese Einstellungen? Ich nehme an, die korrekte Anzeige von Umlauten in mutt. > > LANG: de > > LANGUAGE: de_DE:de > > Sorry, hier habe ich (noch) die Kartoffelversion, aber worin liegt > der Unterschied in diesen beiden 'locale'-Optionen? Keine Ahnung - Voreinstellung von Mandrake. > Sind die folgenden Variablen überhaupt noch notwendig, wenn die > Option 'LANG' gesetzt ist? Ich glaub nicht. > Was soll ein Bug in mutt-1.3.19i sein? Hast Du meine Mail gelesen? Die Anzeige von %x ohne set locale in .muttrc. Um Umlaute ging es nicht. Alexander Skwar -- How to quote: http://learn.to/quote (german) http://quote.6x.to (english) Homepage: http://www.digitalprojects.com | http://www.iso-top.de iso-top.de - Die günstige Art an Linux Distributionen zu kommen Uptime: 8 hours 55 minutes -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
[Debian] KWinTV kompiliert nicht
Ich habe Probleme beim Kompilieren von KWinTV (0.8.5). Das Kompilieren bricht mit folgender Fehlermeldung ab: /bin/sh ../libtool --silent --mode=link g++ -O2 -s -o kwintv -L/usr/lib -L/usr/X11R6/lib wintv.o wintvmain.o wintvscreen.o wintvchannel.o wintvstream.o wintvstreamview.o wintvstreamviewData.o otab.o otabdata.o omixdev.o omixdevdata.o ogeneraldata.o ogeneral.o osnapshotdata.o osnapshot.o ofullscreen.o ofullscreendata.o vtab.o vtabdata.o soptions.o soptionsData.o sframerate.o sframerateData.o dsp.o rcfile.o channel.o mixer.o countries.o avivideoclip.o rawvideoclip.o ppmvideoclip.o c2freq.o c2freqData.o c2opts.o c2optsData.o c2prog.o c2progData.o ctab.o ctabdata.o kirc.o wintvscan.o parsecl.o wizNorm.o wizRegion.o wizScan.o wizNormData.o wizRegionData.o wizScanData.o wizFinish.o wizFinishData.o docking.o v4lxif.o qt_visual.o colorspace.o -lkdeui -lkdecore -lqt -lqt-mt -lXext -ljpeg -lXxf86dga -lXxf86vm /usr/bin/ld: cannot find -lqt-mt collect2: ld returned 1 exit status make[3]: *** [kwintv] Error 1 make[3]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv' make[2]: *** [all-recursive] Error 1 make[2]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5/kwintv' make[1]: *** [all-recursive] Error 1 make[1]: Leaving directory `/home/richard/kwintv-0.8.5' make: *** [all-recursive-am] Error 2 What's wrog? config.log, die von configure erzeugte Logfile, habe ich angehängt. Richard -- Aus Murphy's Gesetze: Dein Vordermann erwischt immer die letzte Parklücke. This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. configure:574: checking for extra includes configure:606: checking for extra libs configure:739: checking for libz configure:819: checking for ranlib configure:858: checking for ld used by GCC ./configure: -print-prog-name=ld: command not found configure:921: checking if the linker (/usr/bin/ld) is GNU ld configure:937: checking for BSD-compatible nm configure:974: checking whether ln -s works configure:996: checking for dlopen in -ldl configure:1040: checking for shl_unload in -ldld configure:1088: checking for X configure:1364: checking for IceConnectionNumber in -lICE configure:1411: checking for libXext configure:1465: checking for libpng configure:1555: checking for a BSD compatible install configure:1608: checking whether build environment is sane configure:1646: checking whether make sets ${MAKE} configure:1807: checking for main in -lcompat configure:1844: checking for crypt in -lcrypt configure:1937: checking for the third argument of getsockname configure:2034: checking for dnet_ntoa in -ldnet configure:2075: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub configure:2116: checking for inet_ntoa configure:2206: checking for connect configure:2297: checking for remove configure:2389: checking for shmat configure:2483: checking for killpg in -lucb configure:2583: checking for Qt configure:2764: checking if Qt compiles without flags configure:2884: checking for moc configure:2974: checking for bool configure:3043: checking host system type configure:3064: checking target system type configure:3082: checking build system type configure:3143: checking for working aclocal configure:3156: checking for working autoconf configure:3169: checking for working automake configure:3182: checking for working autoheader configure:3195: checking for working makeinfo configure:3253: checking for a C-Compiler configure:3259: checking for gcc configure:3365: checking whether the C compiler (gcc ) works configure:3381: gcc -o conftestconftest.c 1>&5 In file included from configure:3376: confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition configure:3407: checking whether the C compiler (gcc ) is a cross-compiler configure:3412: checking whether we are using GNU C configure:3489: checking how to run the C preprocessor configure:3551: checking for a C++-Compiler configure:3557: checking for g++ configure:3673: checking whether the C++ compiler (g++ -s) works configure:3689: g++ -o conftest -s conftest.C 1>&5 In file included from configure:3684: confdefs.h:14: warning: `VERSION' redefined confdefs.h:2: warning: this is the location of the previous definition configure:3715: checking whether the C++ compiler (g++ -s) is a cross-compiler configure:3720: checking whether we are using GNU C++ configure:3832: checking how to run the C++ preprocessor configure:3966: checking for libtool fix ltconfig:602: g++ -c -O2 conftest.c 1>&5 ltconfig:744: checking if g++ PIC flag -fPIC works ltconfig:745: g++ -c -O2 -fPIC -DPIC conftest.c 1>&5 ltconfig:797: checking if g++ supports -c -o file.o ltconfig:798: g++ -c -O2 -o out/conftest2.o conftest.c 1>&5 ltconfig:830: checking if g++ supports -c -o file.lo ltconfig:831: g++ -c -O2 -c -o conftest.lo conftest.c 1>&5 ltconfig:882: checking if g++ supports -fno-rtti -fno-exceptions ltconfig:883: g++ -c -O2 -fno-rtti -fno-exceptio
Re: [Debian] Lirc-module Compilieren nicht
Hallo Matthias, * Matthias Fechner schrieb: > Hi, > > hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber > wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung: Das war bei mir ähnlich (Sid). Beim Installieren von lirc habe ich mir die Module vom Dedconf-Tool erstellen lassen. Das hat dann geklappt. Also: mach 'dpkg-reconfigure lirc-modules-source' und lasse den Zeug 'automagisch' erstellen. Richard -- Wie man ißt, so wiegt man. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 868 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Lirc-module Compilieren nicht
+ Matthias Fechner <[EMAIL PROTECTED]>: > hab grad lirc installiert. Wollte jetzt die Kernelmodule compilieren, aber > wenn ich das versuche, bekomme ich folgende Fehlermeldung: Der Bug ist gemeldet (von mir). Ich hoffte, daß außer mir auch andere diesen Fehler haben, da er sich schon ein paar Versionen durchschleift. > Ich hoffe das reicht, das Problem ist, das ich damit gar nichts anfangen > kann. > Ich benutze Woody. Aha. Also da auch? Merkwürdig, daß das in testing gegangen ist, wo es doch eher schlecht als recht funktioniert. Kai. -- k a i w e b e r | mailto:[EMAIL PROTECTED] w w w | http://www.glorybox.de/ -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Exim & .forward
On Wed, Jul 18, 2001 at 11:37:56PM +0200, Ralph Bergmann wrote: > Seid kurzem nun hab ich Exim erfolgreich zum laufen gebracht. Nun möchte ich > es gern mit einer Filterdatei verfeinern. Wenn ich die Anleitung richtig > verstanden hab (mein Englisch ist nicht das Beste) dann muss eine Datei > namens .forward im Homeverzeichnis stehn, in meinem Fall also > "/home/ralph/.forward". > > Zum testen hab ich mit nun ein Beispiel aus der Beschreibung genommen: > > # Exim filter also du solltest wohl besser den Eximfilter entsorgen und procmail verwenden. Ich kann zwar nicht sagen, welcher Filter besser/einfacher/etc. ist, aber - procmail kennen wohl mehr Leute -> besserer Support - procmail kannst du mit allen Servern verwenden, wenn du mal Exim ersetzen solltest.. - procmail hat sehr gute Anleitungen Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Vorbeikommen kannst Du (fast) immer. Ich melde mich, wenn ich die Termine meiner Frau alle weiß." -- ein Freund pgpk2dLRL8ixk.pgp Description: PGP signature
Re: (Woody) console-data (Nachtrag)
On Wed, Jul 18, 2001 at 04:01:59PM +0200, Alex Zeimet wrote: > Hallo Heiko, Hi Alex, hi Liste, > Das Paket "console-common" scheint wohl für das frühere "kbdconfig" > mit zu beinhalten, denn das Kommando "kbdconfig" gibt es bei woody > nicht mehr. Gut, dass man's weiss Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen fuer console-* in Verbindung gebracht habe? Rgds. Heiko. -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: (Woody) console-data
Hallo Dirk, * Dirk Haage schrieb: > Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch > irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei > den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch > einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand > reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen) Nun, ich hab zu Hause auf meinem Rechner noch eine stable-Version laufen, die ich auf woody updaten könnte. Dann würde ich mal alles ganz genau notieren, was da abläuft. Den Bericht kann ich ja dann posten. -- Written with mutt 1.2.5 under Debian/GNU Linux 2.2r3 :-) GreetingsAlex Registered Linux User #169741 -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Internetverbindung funktioniert nach upgrade nicht mehr
On Tue, Jul 17, 2001 at 11:00:01PM +0200, Klaus-M. Klingsporn wrote: > Der diald hat da wahrscheinlich auch noch an den default-routes > geschraubt, da er ja dafür da ist, eine Internet-Verbindung > herzustellen, wenn eine IP-Adresse außerhalb von localhost und > local-net angefragt wird. Wenn du ihn nur removed, nicht gepurged > hast liegen die Konfigdateien da immer noch rum und stören womöglich, > also: dpkg --purge diald Also, nach dem purgen von diald sind zumindest die sinnlosen tap0 Einträge weg. Wenn ich dann bei laufender Verbindung route add -net 0.0.0.0/0 ppp0 eingebe, habe ich auch Zugriff. Nur nachdem ich die Verbindung geschlossen habe, ist es auch wieder vorbei, d.h. beim nächsten Einwählen muss ich diesen route... Befehl erneut eingeben. Wo schreibe ich ihn denn hin, damit das automatisch passiert? Einfach ein neues Script in /etc/ppp/ip-up.d/ anlegen? Oder muss das woanders rein, womöglich gar nicht in dieser Form, sondern als irgendeine Standardeinstellung? Backups habe ich von diesen Dateien natürlich keins -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: Exim & .forward
Hallo Ralph, * Ralph Bergmann <[EMAIL PROTECTED]> [18-07-01 23:37]: > Zum testen hab ich mit nun ein Beispiel aus der Beschreibung genommen: IIRC gibt es eine extra Funktion zum filter testen. [...] > Okay irgendwas stimmt mit meiner Filterdate oder Exim+Filterdatei nicht aber > was??? Kann ich Dir leider nicht sagen aber gibt es einen besonderen Grund warum Du den Exim Filter benutzen willst? Procmail ist AFAIK viel maechtiger und muesste mit exim 'out-of-the-box' laufen. Janto -- ausser man macht so Content-Security Zeugs wo die Firewall die Requests durchschaut und dann bei seltsamen Sachen gleich blockt. Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> pgpYHm7nwf2fy.pgp Description: PGP signature
Re: dselect Problem
Hallo Michael, * Michael Bramer <[EMAIL PROTECTED]> [18-07-01 06:34]: > ich hatte das mit benni per PM mal weiter untersucht. > > Er hat wohl keine Zusammenfassung an die ML gesendet, benni? Ja, Benni? > ist bekannt. Leider habe ich zu db_subst keine 'Liste mit der > Bedeutung der Rückgabewerte' gefunden. > > Aber es hätte ja auch mal einer sagen können, das dieses kein Package > von debian.org ist. Sorry, hab ich nicht gewusst, dass Dir das nicht klar war. > Das letzte was ich im Kopf habe, war, das das Package keine > templates-Files mitliefert und hier sollte dann auch das Problem > liegen. > > Ich hatte benni mal gesagt, das er solle das Package mal neubauen und Hatte ich auch ueberlegt, dachte aber eigentlich, dass sich das Problem auch so loesen laesst. > hatte sogar Änderungen vorgeschlagen. Wenn Du mit liest, Benni, kannst Du die Mail ja mal an mich forwarden. -- Janto TrappeGermany /* rapelcgrq znvy cersreerq! */ GnuPG-Key: http://www.sylence.de/gpgkey.asc Key ID: 0x8C53625F Fingerprint:35D7 8CC0 3DAC 90CD B26F B628 C3AC 1AC5 8C53 625F pgpXRDYeBitPW.pgp Description: PGP signature
Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
Am Donnerstag, 19 Juli, 2001, gegen 12:37 schrieb Heiko Romahn: Hi, > wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen? im Bash-Prompt-Howto auf www.linuxdoc.org Jan -- Jan Rakelmann [EMAIL PROTECTED] -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: (Woody) console-data
On 19 Jul 2001 10:04:59 +0200, Alex Zeimet wrote: > > > Hat es eurer Meinung nach Sinn, da noch rumzuforschen (und > > eventuell einen Bug-Report zu schreiben), oder war es letztlich > > mein Unvermoegen, dass ich die perl-Warnungen nicht Ernst > > genommen und mit den Installations-/Konfigurationsproblemen > > fuer console-* in Verbindung gebracht habe? > > Ich würde nicht direkt sagen, dass Du einen Fehler gemacht hattest, > da mehrere Leute mit dem gleichen Problem zu kämpfen hatten. Es > wäre also angebracht, einen Bericht zu schreiben, auf welche Weise > das Problem auftritt und wie man es vor allem löst. Was sagen die > anderen Listenmitglieder dazu? Handelt es sich wirklich um einen > Bug oder nicht? Es ist auf jeden Fall nicht so ganz in Ordnung, also sollte da doch irgendwas noch angepasst werden, damit es auf Anhieb läuft. Gibt´s bei den Bugreports nicht ne Priorität? Dann würde ich das nicht ganz so hoch einstufen, aber melden sollte man. Kann das Verhalten jemand reproduzieren? (ausser die gesetzen Variablen zurückzusetzen) /dirk -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] meine ALT-Taste hat im X keine Funktion
Lothar Schweikle-Droll schrieb am Thursday, den 19. July 2001: > On Wed, Jul 18, 2001 at 02:46:22PM +0200, Ingo Fischenich wrote: > Hallo, > > > > > Geholfen hat das Verzeichnis > > > > /usr/X11R6/lib/X11/xkb/compiled > > Genau diese Datei gibt es bei mir nicht? > Was hast du in dselect eingetragen? > Das ist bei mir ein Verzeichnis und ich habe den Metro X Server (kommerziell) installiert. Hast Du denn Deine /usr readonly gemountet ? Funktioniert es nach einem mount -o remount,rw /usr ? ingo -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
On Wed, Jul 18, 2001 at 06:19:24PM +0200, Kai Weber wrote: > + Gregor Hoffleit <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Ich suche noch nach einer Lösung, wie man mutt beibringt, beim Wechseln > > in eine andere mbox den xterm-Title entsprechen zu setzen--VIM macht das > > z.B. automatisch. > > > > Auf www.mutt.org und auf der mutt-users-Liste habe ich keinen Hinweis > > dazu gefunden, weiss jemand von Euch was dazu ? > > Ich kann dir leider nicht glauben, daß du gesucht hast. Erst einen Monat > her: > > | Date: Wed, 6 Jun 2001 13:23:30 +0200 > | From: Kai Weber <[EMAIL PROTECTED]> > | To: Mutt-Users Mailinglist <[EMAIL PROTECTED]> > | Subject: Setting XTerminal Title > > Das gibt dir einen ersten Hinweis. Der Thread ist mir wohl geläufig. Allerdings habe ich (außer diesem Patch für mutt) dort keinen Hinweis gefunden, ob und wie man das auf normalem Wege (ohne Neu-Kompilieren von mutt) erreichen kann. Auf der anderen Seite hat sich auch niemand definitiv dazu geäußert, dass so etwas mit einem unveränderten Mutt *nicht* möglich ist. Deswegen hier in dieser Liste nochmal die Nachfrage; könnte ja sein, dass das doch jemand hinbekommen hat... > folder-hook i.V.m. manual.txt.gz wie man Shell-Kommandos aus Mutt heraus > aufruft. Funktioniert hier wunderprächtig, wenn auch (noch) nicht ganz > automatisch. Meinst Du sowas wie "folder-hook . source ~/bin/mutt-xtitle|" ?? Damit bin ich bislang am weitesten gekommen (in mutt-xtitle steht dann ein Befehl zum Setzen der xterm Titel-Zeile), allerdings habe ich es nicht geschafft, auf diese Weise Parameter an dieses Script zu übergeben--ich müsste also für jede einzelne mbox einen eigenen Folder-hook und ein eigenes Script anlegen... Könntest Du mir Deine wunderprächtige Lösung vielleicht zukommen lassen, wenn Sie mehr vollbringt, als das von mir skizzierte ? -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 867 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Sound verstummt einfach
Hi, > Wahrscheinlich, weil das Audio-Kabel, das zur Soundkarte führt, mit > deinem CD-Drive und nicht mit dem Brenner verbunden ist. auch auf die Gefahr hin, das ich mich haltlos Blamiere - ich beschäftige mich nämlich erst seit 14 Tagen mit dem Thema Sound überhaupt. Warum muß so ein Kabel überhaupt da sein? Ich war der Meinung das Programm ließt die Daten von der CD und gibt sie an die Soundkarte weiter? Gruß, Heiko -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] mutt: xterm-Title je nach mbox setzen ?
Hi, > if [ "$TERM" = "rxvt" -o "$TERM" = "xterm" ]; then > export PROMPT_COMMAND='echo -ne "\033]2;$LOGNAME@$HOSTNAME $PWD\007"' > fi wo kann ich denn die Bedeutung der Escape - Sequencen nachlesen? Gruß, Heiko -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Wavelan Elsa AirLancer
Am 18.07.2001 (09:46) schrieb Kampe, Christoph: Hi ... > ich habe ein Problem mit meiner AirLancer MC-11 Card > von ELSA. > Mit dem Standard Modul aus der pcmcia-cs serie (wvlan_cs.o) > funktioniert sie zwar im ad-hoc Modus, aber ich kann keine > Keys zur Verschlüsselung dem Modul übergeben :( Welchen Ad-Hoc-Modus benutzt Du? Den IBSS-Modus? Da sollte das mit dem Key eigentlich klappen. -- Thomas Kniep ([EMAIL PROTECTED]) -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Mit apt-cdrom hinzufügbare CD erstellen
On Wed, 18 Jul 2001, Alexander Skwar stated: > So sprach »Jan Rakelmann« am 2001-07-18 um 10:38:28 +0200 : >> Vergiss bitte nicht: Linux ist kein Windows-Klon, sondern ein >> eigenes OS. Und Debian ist auch keine Einsteiger-Distribution für >> Leute welche sagen Windows ist Sch***e, und hier ist das >> Wundermittel dagegen. > > Stimmt - aber darf Debian nicht Einsteigerfreundlicher werden? Ist es doch, es tut was man ihm sagt, und ist reichlich dokumentiert. Viele Leute machen allerdings den Fehler, und reduzieren Einsteigerfreundlichkeit auf die Installationsroutine, und bunte Oberflächen. Ersteres sieht man eher selten, und letztere haben deutliche Grenzen, und sind leicht, so lange alles wie geplant läuft, oder der Nutzer nichts außergewöhnliches vorhat. bye Gerhard -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Squid Logfile Auswerten
Moin, On Wed, Jul 18, 2001 at 02:48:01PM +0100, Timo Herde wrote: > ich will bei mir gerne das Squid Logfile auswerten. Die Logfiles lese ich mit less oder schaue mir die Auswertungen des cachemgr an, bei spezielleren Fragen arbeite ich mit grep. Die Logfiles werden täglich von /etc/cron.daily/squid zusammengepackt und umbenannt (Default). Viele Grüße Bernd -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Exim & .forward
On Thursday 19 July 2001 08:06, you wrote: > > "2001-07-18 23:33:08 ralph@server D=userforward defer (-11): bad mode > > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected" > > chmod 700 /home/ralph/.forward > > > Hilft das? Ne das mit chmod hat auch nicht geholfen. Bin nun aber doch auch auf procmail umgestiegen und hab es auch mit dem Maildir-Format hinbekommen *freu* Also bis zu den nächsten Problemen ;-) Ralph -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Exim & .forward
Moin, die Rechte auf .forward sind falsch ! mach mal ein: chmod 700 ~/.forward > "2001-07-18 23:33:08 ralph@server D=userforward defer (-11): > bad mode > (0100777) for /home/ralph/.forward: 02 bit(s) unexpected" Gruss, Nils -- My Key "gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-key 45CD0073" Fingerprint = F4D9 9274 6ED8 B227 A62A 33FA 0D2E 2414 45CD 0073 http://www.darktec.org /|\ darkbit@IRCNet on #irc.de #linux.de Premature optimization is the root of all evil. - D. Knuth -- --- Um sich aus der Liste auszutragen schicken Sie bitte eine E-Mail an [EMAIL PROTECTED] die im Subject "unsubscribe " enthaelt. Bei Problemen bitte eine Mail an: [EMAIL PROTECTED] --- 866 eingetragene Mitglieder in dieser Liste.
Re: [Debian] Exim & .forward
On Wed, Jul 18, 2001 at 11:37:56PM +0200, Ralph Bergmann wrote: [...] > # Exim filter > if $header_subject: contains "test" > then >save /home/ralph/Maildir/.Test > endif 1. Ich würde daraus ein "save /home/ralph/Maildir/.Test/" machen. 2. Ich würde außerdem einen Default-Case einbauen: # Exim filter if $header_subject: contains "test" then save /home/ralph/Maildir/.Test/ else save /home/ralph/Maildir/ endif Aber jetzt gerade um diese Uhrzeit bin ich mir nicht sicher, ob das wirklich hilft. Ach ja, und im adress_file-Transport hast Du auch den richtigen Driver gesetzt? Ich hatte mal local_delivery angepasst und adress_file übersehen... -- CU, Patrick. "Never run on auto-pilot" - The Pragmatic Programmer pgpxUJdstHvpO.pgp Description: PGP signature