Re: STOP au bruit [était : Re: bruit]Monitoring reseaux]
On Thu, Oct 17, 2002 at 12:54:54PM +0200, Patrice Karatchentzeff wrote: > Tu fais ce que tu veux : il est recommandé d'utiliser cédérom (qui n'est > pas plus idiot que CD-ROM ou K7). De plus, cédérom devient de plus en > plus utilisé : cela veut dire que c'est certainement lui qui émergera > finalement... C'est un des cas où prendre l'anglais était à mon avis inutile, et transformer un acronyme en mot est presque lire (mais y'a des précédents), car il y a un mot parfaitement clair pour ça en français: disque. Si je dis: "Cherie, a-tu vu mes disques Debian?" elle va pas croire que je suis en train de chercher des disques vinyls d'un groupe alternatif. /Y - qui n'aime pas les acronymes sans voyelles (Patrice: je ne répond pas à ton autre message pour réduire un peu le bruit, et parce que je suis d'accord avec toi sur la plupart des points; je pensais effectivement en terme de sabir informatique beaucoup plus qu'en terme de "vrais" mots (qu'on écrit dans un livre), et je tape assurément sur un clavier, pas un keyboard. Par contre je continue à penser qu'il y a des cas où emprunter un mot est acceptable: je préfererais mille fois entendre les gens parler de "beugues" que cette invention lamentable de "bogue" en inventant une ethymologie a posteriori.)
Re: [bruit]Monitoring reseaux
Le Thu 17/10/2002, David DUMORTIER disait > Bonjour > > > > Sinon pour revenir au topic : > > sujet, mon ami, sujet... > > Là j'ai abusé > mais pour rederiver sur un autre fil (thread ?) (dico ..) > doit-on utiliser le superbe cédérom qui ne veux rien dire > alors que la traduction littérale serait DC-ROM ? DC-MEM tu veux dire ? (disque compact-mémoire morte). -- Erwan
STOP au bruit [était : Re: bruit]Monitoring reseaux]
Le Thu, 17 Oct 2002 12:36:18 +0200 [EMAIL PROTECTED] écrivait : [...] > mais pour rederiver sur un autre fil (thread ?) (dico ..) > doit-on utiliser le superbe cédérom qui ne veux rien dire > alors que la traduction littérale serait DC-ROM ? Tiens, je l'attendais celle-là... Tu fais ce que tu veux : il est recommandé d'utiliser cédérom (qui n'est pas plus idiot que CD-ROM ou K7). De plus, cédérom devient de plus en plus utilisé : cela veut dire que c'est certainement lui qui émergera finalement... Il y a une liste de mots utilisés pour les traductions chez Debian ici : http://www.debian.org/international/french/aide.fr.html et qui est utilisée à des fins de cohérence et d'armonie (putain, encore des trucs non techniques !). Maintenant, plutôt que de déverser des trolls à deux balles sur la traduction, si vous avez trop d'énergie à dépenser, vous êtes les bienvenues sur la -l10n de debian-french pour venir donner un coup de main : en plus, vous aurez votre mot à dire sur l'avenir des termes techniques anglais dans la traduction française... coup double ! La page de référence : http://www.debian.org/international/french/index.fr.html La FAQ de la liste : http://www.debian.org/international/french/debian-l10n-french-faq.html/ PK -- Patrice KARATCHENTZEFF STMicroelectronics Tel: 04-76-92-63-81 850, rue Jean Monnet 38926 CROLLES Cedex, France Courriel: [EMAIL PROTECTED]
Re: [bruit]Monitoring reseaux
Bonjour > > Sinon pour revenir au topic : > sujet, mon ami, sujet... Là j'ai abusé mais pour rederiver sur un autre fil (thread ?) (dico ..) doit-on utiliser le superbe cédérom qui ne veux rien dire alors que la traduction littérale serait DC-ROM ? David Dumortier