Re: Migrer mon système en Anglais.
Le 26/06/05, k3rn[EMAIL PROTECTED] a écrit : Je vais tenter de vous répondre à tous... Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel). J'aimerai bien que tu développes un peu, stp... Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots... Je reformule... Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de là, bien au contraire... Le terme hasardeux venait entre autre de cédérom... Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du mal avec couriel et autre terme Français. Tu sais, un mot, c'est un mot. Si tu utilises tous les jours cédérom (je parle de la prononciation), cela ne change rien de l'écrire ainsi. C'est une pure question d'habitude : les gens qui débarquent dans l'informatique sont généralement consternés par le contraire : de voir des mots en anglais partout... Que « cédérom » ne soit pas le terme le plus élégant qui soit en terme de traduction, on est tous d'accord. Mais cela n'a pas beaucoup d'importance. » Courriel » est au contraire un terme très joli (qui vient de nos cousins d'Amérique). Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas plus attention que cela... Prends du recul, sors du microcosme de l'informatique (que ce soit du point de vue métier ou « geek ») et tu verras que cela deviendras tout suite plus simple... [...] LC_ALL=C devrait suffire amplement. En user + root ? Comment garder cette variable pour la prochaine session ? Tu as de graves lacunes en informatique de base manifestement... cela dépend de ton environement. Pour le shell (en gros, pour la ligne de commandes), cela dépend de ton... shell. Je suppose que tu es sous bash donc regarde du côté des fichiers de configuration de bash : bashrc, profile. Tu peux faire cela de façon générique (/etc/) ou bien localement (dans ton « home directory », les fichiers cachés). Je te suggère fortement de lire le manuel de bash (ainsi que celui de locale) que tu trouveras surement agréable de lire en français vu la longueur du machin... Et reconfigurer ton environnement de bureau. Comment faire ? Cela dépend encore... Les environnements bien faits dépendent de la configuration ci-dessus. Les mauvais (KDE) ont leur propre façon de gérer cela... PK -- |\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF ZZZzz /,`.-'`'-. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED] |,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr '---''(_/--' `-'\_)
Re : Migrer mon système en Anglais.
Le 25.06.2005 23:58:10, k3rn a écrit : Bonsoir la liste... Je commence à être agaçé par les couriels, cédérom, et autres termes francisés de façon hasardeuse... Ce n'est pas parce que ça ne vois plaît pas que c'est hasardeux.. J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai Qu'appelez-vous anglais ? Les messages d'origine tels qu'ils sont codés dans le source, là, c'est plustôt de l'anglais hasardeux.. aucune idée de la marche à suivre... Quel bureau utilisez-vous ? Comment est-ce qu vous démarrez X : kdm, gdm, xdm ? Dans gdm, la langue (le langage ;-) ) est défini dans l'écran d'accueil. J'ai testé un dpkg-reconfigure locales, j'ai selectionné en_US en default, mais ça ne change rien... J'ai aussi testé un export LANG=en_US, mais même résultat... en_US n'est pas de l'anglais, c'est de l'américain.. D'autres idées ? (je suis sous unstable)... Merci et bonne soirée ! J-L pgpxz1Yh86DSg.pgp Description: PGP signature
Re : Migrer mon système en Anglais.
Le 26.06.2005 01:01:28, k3rn a écrit : Je vais tenter de vous répondre à tous... Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel). J'aimerai bien que tu développes un peu, stp... Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots... Je reformule... Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de là, bien au contraire... Le terme hasardeux venait entre autre de cédérom... Qui n'est pas hasardeux : http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#cederom Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du mal avec couriel et autre terme Français. Pas plus que courriel d'ailleurs : http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#courriel Mais ce n'est pas parce qu'on a du mal avec certains mots de la langue française, qu'ils faut les qualifier de hasardeux. Il faut s'approprier la langue. Et il est bon que les traductions respectent les règles... J'aurais effectivement dû préciser personnellement. Jean-Luc pgpCohzjcnYk2.pgp Description: PGP signature
[HS Humour]Re: Migrer mon système en Anglais.
Bonjour, Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit : Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas plus attention que cela... J'ai lu que ça venait de la bible : Dieu est l'ordinateur de toutes choses. Et oui, grâce à l'ancien testament on a échapé à computeur. Merci qui ? Tom, pingouin de base -- Thomas Pimmel email : [EMAIL PROTECTED] http : http://tom.ringard.org -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To: To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Migrer mon système en Anglais.
Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit : Le 26/06/05, k3rn[EMAIL PROTECTED] a écrit : Je vais tenter de vous répondre à tous... Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel). J'aimerai bien que tu développes un peu, stp... Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots... Je reformule... Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de là, bien au contraire... Le terme hasardeux venait entre autre de cédérom... Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du mal avec couriel et autre terme Français. Tu sais, un mot, c'est un mot. Si tu utilises tous les jours cédérom (je parle de la prononciation), cela ne change rien de l'écrire ainsi. C'est une pure question d'habitude : les gens qui débarquent dans l'informatique sont généralement consternés par le contraire : de voir des mots en anglais partout... Que « cédérom » ne soit pas le terme le plus élégant qui soit en terme de traduction, on est tous d'accord. Mais cela n'a pas beaucoup d'importance. » Courriel » est au contraire un terme très joli (qui vient de nos cousins d'Amérique). Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas plus attention que cela... Prends du recul, sors du microcosme de l'informatique (que ce soit du point de vue métier ou « geek ») et tu verras que cela deviendras tout suite plus simple... [...] LC_ALL=C devrait suffire amplement. En user + root ? Comment garder cette variable pour la prochaine session ? Tu as de graves lacunes en informatique de base manifestement... cela dépend de ton environement. Pour le shell (en gros, pour la ligne de commandes), cela dépend de ton... shell. Je suppose que tu es sous bash donc regarde du côté des fichiers de configuration de bash : bashrc, profile. Tu peux faire cela de façon générique (/etc/) ou bien localement (dans ton « home directory », les fichiers cachés). Je te suggère fortement de lire le manuel de bash (ainsi que celui de locale) que tu trouveras surement agréable de lire en français vu la longueur du machin... Et reconfigurer ton environnement de bureau. Comment faire ? Cela dépend encore... Les environnements bien faits dépendent de la configuration ci-dessus. Les mauvais (KDE) ont leur propre façon de gérer cela... PK Si en plus tu veux éradiquer complètement le français de ta bécane, déinstalle les paquets comme celui -ci : apt-get remove --purge manpages-fr Pour la liste complète, passe par aptitude : aptitude / taches / localisation / environnement français Un d comme delete pour supprimer, et g comme g pour valider les suppression. Et voila @+, Claude
Re : Migrer mon système en Anglais.
Le 26.06.2005 12:13:30, Claude Reveret a écrit : Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit : Pour la liste complète, passe par aptitude : aptitude / taches / localisation / environnement français Un d comme delete pour supprimer, et g comme g pour valider les suppression. _ pour purge Et voila @+, Claude pgpI5LX6YBdL8.pgp Description: PGP signature
Re: [HS Humour]Re: Migrer mon système en Anglais.
Le Sun, 26 Jun 2005 12:06:29 +0200 Thomas Pimmel [EMAIL PROTECTED] a écrit: Bonjour, Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit : Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas plus attention que cela... J'ai lu que ça venait de la bible : Dieu est l'ordinateur de toutes choses. Et oui, grâce à l'ancien testament on a échapé à computeur. Merci qui ? Le terme logiciel est aussi purement artificiel, il a été suggéré par Philippe Renard dans les années 70 (peut être 80) lors d'une commission et a eu un certain succès. François Boisson -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To: To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re : [HS Humour]Re: Migrer mon système en Anglais.
Le 26.06.2005 15:27:26, Francois Boisson a écrit : Le Sun, 26 Jun 2005 12:06:29 +0200 Thomas Pimmel [EMAIL PROTECTED] a écrit: Bonjour, Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit : Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas plus attention que cela... J'ai lu que ça venait de la bible : Dieu est l'ordinateur de toutes choses. Et oui, grâce à l'ancien testament on a échapé à computeur. Merci qui ? Le terme logiciel est aussi purement artificiel, il a été suggéré par Philippe Renard dans les années 70 (peut être 80) lors d'une commission et a eu un certain succès. Une langue vivante est pleine de néologismes. Les langues anglo-saxone manient ça plus facilement que nous. Mais il n'empêche que de nouveaux mots émergent chaque année et que d'autres entrent en désuétude. François Boisson Jean-Luc pgpwgBpbIaJsv.pgp Description: PGP signature
Re: Migrer mon système en Anglais.
Le 25/06/05, k3rn[EMAIL PROTECTED] a écrit : Bonsoir la liste... Je commence à être agaçé par les couriels, cédérom, et autres termes francisés de façon hasardeuse... Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel). J'aimerai bien que tu développes un peu, stp... J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucune idée de la marche à suivre... LC_ALL=C devrait suffire amplement. PK -- |\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF ZZZzz /,`.-'`'-. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED] |,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr '---''(_/--' `-'\_)
Re: Migrer mon système en Anglais.
Le 12959ième jour après Epoch, [EMAIL PROTECTED] écrivait: Bonsoir la liste... Je commence à être agaçé par les couriels, cédérom, et autres termes francisés de façon hasardeuse... Non, non, c'est pas hasardeux comme termes. Ce sont les mots officiels. Personnellement, je les trouve assez agréables, mais il est vrai que certaines traductions sont un peu exotiques. J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucune idée de la marche à suivre... J'ai testé un dpkg-reconfigure locales, j'ai selectionné en_US en default, mais ça ne change rien... Tu as quitté/relancé une session? Si c'est une session X, alors il faut changer aussi. J'ai aussi testé un export LANG=en_US, mais même résultat... Ah? Et que dit par exemple la commande : $ LANG=en_US date Chez moi ça roule bien. En fait, c'est plutôt LC_TIME=en_US date qui marche mieux. Regarde aussi le résultat de la commande locale -- Imitation is the sincerest form of plagarism. -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To: To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Migrer mon système en Anglais.
Le Dimanche 26 Juin 2005 00:34, Patrice Karatchentzeff a écrit : [...] LC_ALL=C devrait suffire amplement. Et reconfigurer ton environnement de bureau. -- Florent -- Citation aléatoire -- Songez où débute la gloire de l'homme. Et dites que ma gloire fut d'avoir de tels amis. -+- William Butler Yeats (1865-1939) -+- pgp73QM2Jle6y.pgp Description: PGP signature
Re: Migrer mon système en Anglais.
Je vais tenter de vous répondre à tous... Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel). J'aimerai bien que tu développes un peu, stp... Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots... Je reformule... Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de là, bien au contraire... Le terme hasardeux venait entre autre de cédérom... Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du mal avec couriel et autre terme Français. J'aurais effectivement dû préciser personnellement. J'espère que c'est plus clair... :) LC_ALL=C devrait suffire amplement. En user + root ? Comment garder cette variable pour la prochaine session ? Et reconfigurer ton environnement de bureau. Comment faire ? Merci encore pour vos réponses... :) -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs From et Reply-To: To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]