Re: [OFF-TOPIC] curta (do cumentário ou ficção) a respeito de Software livre
On Fri, Oct 21, 2005 at 04:05:47PM -0200, Ronaldo Reis-Jr. wrote: > tem uma séria de documentários interessantes chamado go-open. São > documentários livres. O único problema é que não tem tradução, se alguem se > abilitar em fazer legendas seria legal. > > Veja onde pegar: > > http://www.legaltorrents.com/index.htm > > Procure por go-open, veja: > > http://www.legaltorrents.com/bit/go-open-vol-1.torrent > http://www.legaltorrents.com/bit/go-open-vol-2.torrent > > » Go_Open - Eps. 1 to 6 [MP4] 06/25/05634 MB N/A N/A Estranho o fato do documentário falar sobre open source e ser distribuído num formato "container" proprietário, o MP4, que, na minha opinião, não alcança o nível do Matroska (livre). Mas, provavelmente, isso não é obra dos responsáveis pelo documentário e sim do pessoal do legaltorrents.com. Apenas uma observação... -- There is no fire like desire. There is no hold like anger. There is no net like ignorance. There is no river like craving. 251 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: xpdf X gpdf X kpdf X acroread
On Thu, Oct 20, 2005 at 02:55:37PM -0200, Bruno de Oliveira Schneider wrote: > Eu gostaria de não usar o acroread por não ser livre e por ser gigante > (comparado com os outros), mas... > > Quando gero PDFs a partir do OpenOffice, não é raro ter problemas com > o xpdf e o gpdf (as imagens perdem a transparência). Outro problema é > que vários arquivos PDF que eu pego na rede vem com fonte "Type 3" que > o xpdf e seus derivados parecem não suportar. > > Fora isso, só o acroread tem um "find" prático e eficiente (mas nunca > usei o kpdf). > > Gostaria de saber se os colegas que tentam evitar o acroread também > tem esses problemas. > Eu uso Xpdf e estou bastante satisfeito. Nunca enfrentei problemas. É rápido e funcional. Nunca enfrentei problemas com fontes ou de qualquer natureza. A ferramenta de procura me satisfaz plenamente. Quanto ao problema do OpenOffice eu não posso dizer nada, pois não uso precessadores de texto WYSYWYG. Para mim, ou um texto merece ser formatado em Latex ou não merece e é salvo em texto puro. Lembro inclusive, de ter lido por aí elogios ao código do Xpdf, dizendo que este carregava pdfs com mais eficiência que a versão do próprio acroread disponível na época. E o Xpdf é realmente rápido, eu praticamente não sinto a diferença entre abrir um aquivo pdf de 5 páginas e outro de 530 páginas com figuras num Duron 900Mhz! -- The good renounce everything. The pure don't babble about sensual desires. Whether touched by pleasure or pain, the wise show no change of temper. 83 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: swap é mesmo necess ário?
On Fri, Oct 07, 2005 at 01:33:40PM -0300, Francisco Welington de Sousa Lima wrote: > Meu Problema surgiu quando coloquei mais 1Gb de memória no PC, que já > tinha 1GB sem swap, daí meu kernel não reconheceu a memória adicionada, > então me sugeriram instalar um kernel imagem que reconhecesse a memória > adicional e assim o fiz, só quando coloco dois processos para rodar ao > mesmo tempo, o comando top mostra os 2Gb de memória e para cada processo > em execusão ele coloca 98% e 99% para o outro, aí fiquei supreso pois só > uma CPU e não duas e dpois de umas 12 horas executando os programas eu > comecei a ouvir um leve bip de mais ou um segundo de intervalo, então de > repente o Pc saiu o modo gráfico e ficou mostrando a tela preta com uma > menssagem dizendo CPU operando em temperatura superior ao seu limite. O > interessante é que no kernel antigo sem a memória adicionada, eu rodava 5 > programas ao mesmo tempo e nunca atingiu a temperatura de limite , agora > estou com um PC com 2GB de memória , mas só posso executar um programa de > cada vez. Alguém sabe porque isto está acontecendo? > Thadeu Penna > > On Fri, 7 Oct 2005, Eduardo Costa Lisboa wrote: > >> > >> A existência de uma memória de swap é esperada pelo kernel. Caso você > >> não utilize swap, seu sistema ficará extremamente lento quando o > >> sistema se aproximar do uso máximo da memória (usado + cache). > > > > E ficará lento se usar a swap pois hd é muito mais lento que RAM.. Se o > > sistema se aproximar do máximo de usado mais cache, é liberado o cache. > > Se lotar RAM+swap, o kernel começa a matar os processos. Este é o sinal > > que você precisa de mais swap. > > > > Aproveitando, não é preciso reinstalar nada para usar swap (ou mais > > swap). O swap pode residir em um arquivo, não precisa ser partição > > (apesar de ser mais recomendável). > > > >> Entretanto, ao utilizar swap (mesmo que um tamanho pequeno), o kernel > >> não se "desespera" tanto tentando liberar o máximo de recursos > >> possíveis. > > > > Isto é controlável na série 2.6. Eu sempre seto o vm/swappiness para 10 > > nas instalações de desktops > > > >> > >> E, dependendo da quantidade de RAM que você tiver, pode utilizar até > >> mesmo um ramdisk e fazer swap usando a própria memória RAM. > >> > > > > Trocou 6 por meia dúzia: se tem RAM sobrando não vai usar swap nunca... > > > > O uso de swap depende do perfil de usuário, assim como é lenda antiga, > > desde o tempo do SunOS, que o swap deve ser o dobro de memória RAM... > > Será que só eu notei isso: Não acompanhei seu problema muito de perto, Francisco Wellington, mas me parece que você instalou um kernel smp (para multiprocessamento) o que você não deveria fazer a não ser que tenha uma máquina com dois ou mais processadores. E, pelo que notei, o que você fez foi adicionar mais RAM, ficando com mais de 1GB de RAM. O parâmetro a se ativar no kernel para suporte a grandes quantidades de RAM é outro. Não sei ao certo se existe um pacote compilado especialmente para este fim nos repositórios, talvez você precise de compilar o seu próprio kernel. O fato de você estar usando um kenel para multiprocessamento simétrico com apenas um processador pode explicar os problemas que vêm enfrentendo com o top e superaquecimento. Verifique isto, por favor. Se necessitar compilar o kernel, recomendo a leitura do capítulo correspondente no prático e faça do jeito Debian(Debian way). Se entendi mal a sua situação, então desconsidere esta mensagem. -- The perfume of tagara and sandalwood is of little enough power, while the supreme fragrance, that of the virtuous, reaches even up to the devas. 56 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [OT] Ganância e má- fé (era: compra de dell)
On Mon, Oct 03, 2005 at 01:46:00PM -0300, Márcio de Araújo Benedito wrote: > > --- Mateus Pedroso <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > Tanta gente falando de má-fe e boa-fé...mas eu > > queria ver se elas não > > pagam propina pra guarda rodoviário, se não > > aproveitam uma única > > consumação e perdem-na propositadamente para pagar > > menos... > > Cá pra nós: a caixa postal da dell já tá lotada de > mensagens desses cristãos novos falando: "olha no > histórico da lista e usa as mensagens de lá como prova > de má fé!" > > []´s Engraçado... Eu sou ateu e ainda por cima anarquista e concordo com o Douglas Augusto. Mas também concordo com o Márcio de Araújo Benedito. Lei é lei. Porém, pessoalmente, eu não aprovo a atitude dos compradores de má-fé. Eu prezo a moral e a ética porque acho que são comportamentos razoáveis e não porque tenho medo de ir para o inferno. Eu trabalhei durante muitos anos com comércio. Cometi erros dessa mesma natureza e sempre arquei com o prejuízo numa boa. Sem reclamar ou me aborrecer. Muitos clientes alertavam sobre o erro, outros calavam-se e tiravam proveito, ou denunciavam (no caso de irregularidades). Eu não odiava esse ou amava aquele por causa disso. Um exerceu seus direitos como consumidor, o outro preferiu seguir o que achava correto. Essa escolha diz respeito somente a eles e a suas conciências. Eu acho que a Dell deve arcar com os seus erros e entregar as máquinas pelo preço anunciado. Isso provavelmente acontecerá. O que preocupa, porém, é o modo de pensar que eu presenciei aqui: O Michael Dell é rico e esse dinheiro não fará falta pra ele. Um parente meu tinha um supermercado de periferia, e as pessoas roubavam ou furtavam o supermercado dizendo que ele era rico e que o dinheiro não ia fazer falta a ele. Alguns assaltantes chegaram a bater nele e chamá-lo de vagabundo, dizendo para que ele "fosse trabalhar" (ele fazia carga diária de 12horas). O supermercado fechou. Os funcionários foram demitidos. Não estou querendo dizer com isso que a Dell vá falir por causa do erro, mas as pessoas que compraram o PC não devem deixar-se guiar por esse tipo de pensamento. Pensar que o dinheiro dos outros vai melhor no seu bolso é pensamento de ladrão. Você deve exigir o seu PC porque é seu direito e não porque o Michael Dell é rico. Do mesmo jeito que a lei dá todos os direitos ao Michael Dell de ser rico ele te dá direitos de ter o seu PC pelo preço anunciado. Eu não comprei o PC da Dell e não me incomodo de forma alguma com o fato do Michael Dell comer caviar enquanto eu almoço arroz e feijão. E para quem comprou: A lei está do lado de vocês. -- Wake up and don't be careless, but lead a life of well-doing. He who follows righteousness lives happily in this world and the next. 168 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: (OFF-TOPIC) Coluna de u m seqüelado Microsoft Vale a pena ler
On Wed, Sep 28, 2005 at 08:24:48AM -0300, Mateus Pedroso wrote: > O WINDOWS É MUITO MELHOR QUE SOFTWARE LIVRE > CERTEZA DE RISADA NA CERTA, LEIAM. > > http://www.microsoft.com/brasil/technet/Colunas/PauloBindo/melhorqueSoftwarelivre.mspx Eu não compartilho a opinião dos amigos quando dizem que o texto é fraco. Na verdade, o texto é até interessante. -- Guard against physical unruliness. Be restrained in body. Abandoning physical wrong doing, lead a life of physical well doing. 231 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Curso Livre de Linux... CLL um projeto a se pensar!!!
On Mon, Sep 12, 2005 at 04:32:03PM -0300, Francisco Welington de Sousa Lima wrote: > Temos que ver também, que às vezes você é cobrado por uma solução rápida > de um fato tão simples, que você só vai descobrir que é simples após ler > 2, ou mais manuais e aí o bicho já pegou. A busca e leituras de manuais é > excelente , porque adquire mais conhecimento, e se você tem tempo para > isso é melhor ainda. Agora sob pressão e sem tempo, isto se torna > angustiante. O que custa responder se você sabe que é simples? e quem > perqunta não sabe que é simples. Eu já li vários manuais, mas nenhun deles > te ensina a resolver os problemas que acontecem, quando você usa seu > debian, lá eles ensinam a instalar, configurar e todas as outras coisas, > então se na lista não podemos ter ajuda para resolver os problemas, que > são considerados simples (pelos experts) ela vai te servir para que , para > que os experts se exibam, mostrando que sabe mais que o outro. Até nunca > vi em nenhun manual dizendo se o seu debian trava , os motivos devem ser > placa de rede, memória, kernel desatualizado. Recentemente enviei uma > dessas questões para a lista: meu debian está travando, e somente uma > pessoa me deu atenção , que tentou me ajudar e por isso sou grato a ele, > eu espero que se algun dia eu me tornar um expert, não ter essa atitude > que já venho observando, é como se os caras que sabem ficam por tra´s da > sua telinha só pensando , eu já passei por isso e ele também vai ter que > passar, não vamos dar mole não. Só porque uma pessoa enfrentou uma > dificuladade e superou, ele não ajudará outro que terá o mesmo problema. > Isto é, egocentrismo, de que adianta adquirir conhecimento e não > transmitir para quem está precisando? Temos que ter maturidade e não > exibicionismo. > Mateus Pedroso > > Meu amigo > > na minha opinião, mais da metade das perguntas aqui feitas são > > respondidas pelo Guia Foca Linux, na minha opinião ele só perde para o > > PDF do Rute, que lá sim, têm tudo, absolutamente tudo em Linux, até > > certificações LPI e Red Hat o guia do "Rute" aborda, tendo essas duas > > documentações em mãos, você é doutor em Linux. > > > > Em 12/09/05, Francisco Welington de Sousa Lima <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > >> > >> Acho excelente a sua idéia, principalmente para os iniciantes(como > >> eu), isto evitaria que perguntas como "tenho dois pcs com debian > >> sarge, como faço para deixálos conectados via ssh e scp nis , que são > >> simplesmamtente respondidas por respostas brves, como olheno endereço > >> tal" aí você vai e apágina não está disponível ou tem um manual para > >> experts e não > >> iniciantes. > >> > >> Joel Gangi > >> > Ola a todos! > >> > > >> > Estou vendo alguns paises querendo implantar Linux em boa parte dos > >> equipamentos do governo, e sempre a Microsoft vem com a > >> > historia de que o software livre nao eh gratuito por que transfere o > >> custo do produto para custos de suporte e treinamento de pessoal. > >> Sera que existe algum curso livre de Linux em video para poder > >> > resolver esse problema do treinamento para os novos usuarios de > >> Linux? Se existir soh temos que fazer a divulgaçao dos videos > >> atraves da midia. Se nao existir, poderiamos fazer cursos dos tipos: > >> curso basico, curso intermediario, curso avançado, etc... Esses > >> cursos poderiam iniciar com a instalaçao uma distribuiçao como a > >> Debian-BR-CDD, sendo assim, alem de abrir os olhos dos usuarios para > >> um novo sistema ainda aproveitamos para difundir essa distribuiçao. > >> > Poderia ainda ser aberto um grupo para pessoas interessadas em > >> desenvolver esses cursos, que tenham tempo e didatica para podermos > >> fazer cursos simples de entender e com o que existe de mais pratico > >> para se usar em uma distribuiçao. > >> > > >> > A ideia aqui eh de livre distribuiçao e pode ser alterada e > >> > complementada a vontate pelos que a lerem, e gostaria de pedir a > >> distribuiçao da mesma, para que > >> > o software livre seja nao soh software, mas conhecimento livre > >> distribuido atraves > >> > desses cursos. > >> > > >> > Joel Gangi > >> > > >> > Esta questão de suporte através de listas de discussão é algo complicado. Primeiro, pela dificuldade de identificação do problema. É por isso que nós pedimos encaricidamente às pessoas que forneçam informações suficientes para essa identificação. Fica realmente difícil responder a perguntas do tipo: "Meu X está travando. Por favor, me ajudem!". Problemas podem ocorrer por motivos variados, e por isso podem não ser satisfatoriamente resolvidos, apesar da boa vontade da lista(ocorre muitas vezes por problemas de hardware que não podem ser identificados em tais situações). O usuário deve então, pelo menos, saber identificar e diagnosticar os problemas ocorridos em seu sistema para poder receber suporte via lista de discussão. Para a utilização satisfatória de um sistema é necessário ter conhecimentos prévios. Não adianta querer passar a carro
Re: problemas placa nvidia com a mudanca de kernell
On Fri, Sep 02, 2005 at 04:44:51PM -0300, Pruonckk le Punk wrote: > baixe o driver no site da nvidia e compile > > > Em Sex, 2005-09-02 às 16:14 -0300, cpdee escreveu: > > Tenho uma nvidia g4mx4000 > > que funciona bem com do drive do debian para o kernel 2.4.27 > > mas preciso recompilar o kernel para adicionar um modulo usb > > o novo kernel funciona mas nvidia para de funcionar > > > > ja copiei o modulo nvidia.o e nada > > > > alguma sugestao ? > > > > Palmeira > > Se você quer instalar os drivers propietários da nvidia, também há a opção de incluir os repositórios non-free no sources.list e installar o pacote nvidia-kernel-source e seguir o README contido e, /usr/share/doc/nvidia-kernel-source e compilar o driver para o seu novo kernel usando module assistant. The Debian Way. Leia: http://home.comcast.net/~andrex/Debian-nVidia/installation.html -- A deed is not well done if one suffers after doing it, if one bears the consequences sobbing and with tears streaming down one's face. 67 But a deed is well done if one does not suffer after doing it, if one experiences the consequences smiling and contented. 68 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: removendo programas compilados
On Mon, Aug 29, 2005 at 09:24:44AM -0300, Carlos Fernando Ferreira Junior wrote: > Qual seria a melhor maneira de remover um programa compilado? > Abraços Para preservar a facilidade que o Debian oferece na manuntenção do sitema (instalação e remoção de pacotes) eu aconselho a todos que queiram instalar pacotes compilados, a fazê-lo usando apt-get source, editando o aquivo debian rules e dpkg-build. Para maiores informações, leia o _prático_: apt-get install pratico. -- Seeing your body as no better than an earthen pot, make war on Mara with the sword of wisdom, and setting up your mind as a fortress, defend what you have won, remaining free from attachment. 40 Before long this body will be lying on the ground, discarded and unconscious, like a useless bit of wood. 41 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Monitor Debian 3.1 Sarge
On Tue, Aug 23, 2005 at 01:05:29PM -0300, Mateus Pedroso wrote: > E aí mestre ? tentei cara !, mas não teve Cristo...quando é pra entrar > o GDM...puf... o monitor acoca e não mostra nadatento > reconfigurar pelo terminal e nadanão sei mais o que fazernão > entendo como se mesmo através do dpkg-reconfigure não consigo fazer > funcionaralguém mais têm outra idéia ???Meu Deus...ninguém tem > como fazer um teste trocando o monitor ???de 17 para 15 ??? > > Em 23/08/05, RicardoFunke<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > tentou dpkg-reconfigure xserver-xfree86? > > > > > > > > > > Em 23/08/05, Mateus Pedroso<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > Boa tarde caros colegas > > > Estou iniciando a mexer com Debian faz pouco tempo e estou achando > > > disparadamente e a melhor distro. > > > Estive utilizando-o (debian 3.1 sarge stable) com um monitor 17 que > > > foi pro espaço. Tive que colocar um de 15 em caráter emergencial já > > > prevendo que teria que reconfigurar o Xfree.Só que o problema é que já > > > fiz e refiz várias vezes a configuração e nada de X, quando vai > > > inicializar o GDM o monitor apaga...como se não suportasse a > > > resolução, freqüências verticais e horizontais, coloquei todas as > > > resoluções, todas as freqüências e nada > > > O que pode estar faltando eu verificar ? Verifique as informações no log do Xfree86 em /var/log/Xfree86.n.log. Se houver mensagens de erros, mande para nós. Verifique também se o X carregou o arquivo de configuração correto. No manual do Xfree86 existem 5 possíveis arquivos de configuração, e, por um motivo ou outro, ele pode estar lendo um arquivo diferente daquele que você editou. -- The desire of a thoughtlessly living man grows like a creeper. He drifts from one life to another like a monkey looking for fruit in the forest. 334 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: RES: Torvalds licencia e cobra pelo uso do nome Linux
On Mon, Aug 22, 2005 at 05:31:14PM -0300, Márcio Inácio Silva wrote: > Em Seg 22 Ago 2005 17:18, Henrique de Moraes Holschuh escreveu: > > On Mon, 22 Aug 2005, Keny Hayakawa Schmeling wrote: > > > Isso é uma coisa que eu estou custando a acreditar > > > > > > Ele vai estar simplesmente acabando com a Ideologia do Linux > > > > > > O dinheiro sobe a cabeça mesmo > > > > Sugiro que pesquise *muito* mais antes de falar esse tipo de coisa. A > > situação não é tão simples quanto parece. > > Cara! Tem gente que vive mesmo no mundo da lua! > > Pra cada matéria que você ler no Idgnow (imprensa marron é dose) leia duas no > http://www.linuxfud.org > > Mesmo que fosse verdade! você acha que não é correto ganhar dinheiro com > software livre? ele é livre não grátis! > > Leia mais e se informe antes de sair espalhando esses FUD's : > > http://br-linux.org/linux/?q=node/1152/11464 > http://www.linuxdailylog.com/2005/06/resposta-da-consulta-ao-linux-mark.html#more-60 > > [],s > Linus Torvalds não é um membro do Movimento Software Livre. Ele se encaixa mais no Moviemnto Open Source. E, se depender de Linus Torvalds o "Linux" nunca terá uma "Ideologia". Segundo suas próprias palavras: "I do it because its FUN [...] I think ideology SUCKS". Isso dito numa entrevista sobre o fato de ele estar usando uma ferramenta proprietária (Bitkepper) na manuntenção do kernel. Se quiser saber mais sobre a diferença entre o Movimento Software Livre e o Movimento Open Source, leia: http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html Os dois movimentos se diferem basicamente em questões ideológicas, de comportamento e objetivo. Muitos aderem ao Open Source, simplesmente porque pensam que está é a melhor forma de se desenvolver software de qualidade. Hoje temos exemplos claros disto, como o Apache. Se você lê o site do GNU e escuta os discursos e palestras de Richard Stallman percebe claramente que a maoir parte da motivação do Projeto GNU é de ordem ideológica. Stallman insiste (e eu compreendo os seus motivos) para que as pessoas chamen o sistema GNU/Linux ao invés de Linux, uma vez que Linux é apenas o kernel e a maior parte das ferramentas vem do Projeto GNU, numa forma de chamar a atenção dos usuários para a "filosofia" do Projeto GNU. O GNU inclusive está desenvolvendo um kernel próprio chamado GNU Hurd. Eu me simpatizo mais com o Movimento Software Livre. Eu e mais alguns amigos compartilhamos e ajudamos a espalhar algumas idéias, não só na questão do software, na "filosofia" de liberdade e comunidade que nasceu com o Projeto GNU. Esse pensamento livre pode ser encontrado em muitos projetos pelo mundo envolvendo tecnologia, hardware, multimídia e ciência. Nosso objetivo é ajudar as pessoas a se livrarem da alienação (e consequente submissão) com relação à tecnologia, ciência, e outras diversas áreas do conhecimento humano, e dar-lhes liberdade de _participar no desenvolvimento dessas áreas_. Desculpem pela mensagem longa e meio fora de tópico. Eu sei que muitas pessoas aqui não se importa com nada disso. Porém, vendo a crusada de Stallman(que chega a ser chato...) e do Projeto GNU, e observando o comportamento de muitos, na lista e fora dela, percebo que talvez as pessoas estejam se esquecendo e a nova geração esteja ignorante sobre como tudo isso começou. Peço desculpas a toda a lista pela mensagem meio fora de tópico. E peço àqueles que responderem a esta mensagem (apesar de OFF penso ser um assunto interessante) o façam de forma ponderada de forma a evitar "flames". Obrigado. -- Not to speak harshly and not to harm others, self restraint in accordance with the rules of the Order, moderation in food, a secluded dwelling, and the cultivation of the higher levels of consciousness - this is the teaching of the Buddhas. 185 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [FORA DO TÓPICO] co nfigurar modem ADSL d-link 502G SÓ COM IE!!!
On Thu, Aug 18, 2005 at 03:57:28PM -0300, Márcio de Araújo Benedito wrote: > Vejam só essa: Fui configurar meu modem adsl d-link > 502G, que é router, e nma hora de configurar o NAT > faço as regras e mando gravar, e aparece uma mensagem > de erro > "501 method not implemented" > Conversando com o suporte d-link eles me falaram que a > configuração pelo browser só funciona no IE! > > Tentei com o konqueror, mas também não funcionou, > embora a mensagem de erro tenha sido outra. > > Não tenho, e, se DEUS quiser, nunca terei windows na > minha casa, muito menos IE. > > Além de externar minha revolta, gostaria de saber se > os colegas aqui usuários desta josta de modem tiveram > problemas para configurar, ou se existe outra forma de > fazer isso sem ser pelo browser, via telnet talvez. > > Do contrario ou eu fico sem emule ou terei de levar o > modem para a casa de alguem que tenha windows. > > Revoltante... > É verdade. Só funciona com o IE. A mensagem de erro é familiar a mim. Porém, o modem possui mesmo uma interface de configuração via telnet. Mas eu desconheço os detalhes e comandos dessa configuração, uma vez que na rede em que me encontro agora, outra pessoa (provavelmente usando IE) é a encarregada da configuração do modem. O Douglas Augusto deve saber melhor que eu, pois ele possui este modem (na verdade, um 500G) e usa um script telnet para controlá-lo. -- Guard against physical unruliness. Be restrained in body. Abandoning physical wrong doing, lead a life of physical well doing. 231 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Teclado US e Fonts de Console
On Thu, Aug 18, 2005 at 05:37:16PM +, Alexandre Garrefa wrote: > Bom dia pessoal, estou com dificuldades em configurar meu teclado no debian. > Tenho um HP Pavilion zv5405US, teclado obviamente US e ta saindo normalmente > o ç e os éáí, porem o ^ nao sai em cima da letra, e o ~ tb nao. > Gostaria de saber qual config de teclado eu deveria usar no xorg.conf para > que o teclado funcionasse corretamente. > > A segunda duvida é sobre as fontes do console, eu estou usando pt_BR-UTF8 > como locale padrao e isso tem zoneado d+ os dialogs no meu console, > principalmente quando aparece algo com acento. Alguem tem uma sugestao de > que fonte devo usar no console com locale = pt_BR-UTF8? Com relação ao uso de UTF8 no console: - O comando kdb_mode mostrará o modo atual do seu teclado e os comandos unicode_start e unicode_stop, ativam e desativam o modo unicode do teclado. - Algumas aplicações apresentam problemas em consoles UTF8. Entre elas o _man_. LANG=C man seria uma opção neste caso. - Até os kerneis da série 2.4, consoles em UTF8 apresentam problemas na entrada de caracteres de acentuação (dead keys). Desconheço se isto foi fixado nos kerneis da série 2.6 pois nunca os usei. Apareceram, na lista de discusão do kernel, patchs para fixar o problema. Não conheci problemas maiores usando UTF8 no console. No caso do _man_ pode-se usar um _alias_ para LANG=C man. O debconf acentua corretamente. Testemunhei alguns problemas estranhos com algumas aplicações ncurses, mas nada que prejudicasse a usabilidade destes. -- He who has abandoned pleasure and displeasure, is cooled off and without further fuel, the hero who has conquered all worlds - that is what I call a brahmin. 418 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Bom ou ruim para o Debian
On Tue, Aug 16, 2005 at 01:47:33PM -0300, Fabio Serpa wrote: > Olá pessoal! > > Gostaria de saber a sua opinião a respeito da DCCA. > > Realmente não sei dizer se essa iniciativa será boa ou ruim para o > Debian que nós conhecemos. > > Eu resolví utilizar o Debian por dois motivos: > > 1) Repositório enorme > > 2) Devido ao contrto social e a estrutura da distro eu sabia que ela > nunca seria vendida ou absorvida. vide (Conectiva+Mandrake, Had Hat, Suse) > > Essa iniciativa me parece um fork. O que vcs acham? > > > http://www.linuxcompatible.org/Bruce_Perens_on_the_new_Debian_Common_Core_s53149.html > >*"*On Tuesday, August 9, 2005, many of the major Debian-derivative >GNU/Linux distros banded together to create the Debian Common Core >Alliance. Essentially, the DCCA is a group of Debian heavy-weights >who got tired of reinventing each others' efforts, and decided to >implement the Linux Standards Base in a set of binary packages that >will be common to their distros. The benefits are obvious. >Applications designed to work on one distro will work on another. >The Alliance members will save bunches of money on not duplicating >each others' work. Customers of the DCCA members will have the >option of getting support for DCC code from a broader array of >vendors. And perhaps most importantly, it now becomes just that much >harder for Steve Ballmer to whine about an absence of a "center of >gravity" in GNU/Linux distros. *"* Pelo o que eu li da entrevista (passei rapidamente os olhos), este projeto não está diretamente ligado ao Debian, mas sim às suas distribuições derivadas e algumas outras (Suse). Segundo Bruce Perens, o objetivo é usar a Debian como ponto de partida para fazer um _core_ que seria usado por todas as distribuições, permitindo uma padronização, com o objetivo de prevenir duplicação de esforços, tanto no desenvolvimento, quanto no treinamento e suporte a estes sistemas. Parece que é coisa a longo prazo... haverá (ou houve) uma conferência... Bruce parece querer muito estabelecer um padrão para as distribuições GNU/Linux... esperemos e vejamos se isso prosseguirá. -- Those on fire with desire follow the stream of their desires, like a spider follows the strands of its self-made web. Breaking the bond, the wise walk on free from longing, and leaving all suffering behind. 347 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: manual latex
On Tue, Aug 16, 2005 at 01:35:55PM -0300, Francisco Welington de Sousa Lima wrote: > Olá pessoal, > Alguém tem o manual do latex que funcione bem no debiam sarge, porque > estou precisando de um manual em pdf ou ps. > obrigado. Certifique-se de que o pacote tetex-doc está instalado e aponte seu navegador para: /usr/share/doc/tetex-base/texmf/index.html -- Wild swans take the path of the sun. Men with powers travel through space, but the wise step right out of the world, by conquering Mara and his host. 175 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: iso ou utf-8 ?
Em Ter, 2005-07-19 às 20:22 -0300, Maxwillian Miorim escreveu: > A acentuação realmente se torna algo muito estranho. Minha sugestão é > que vc abra arquivo por arquivo com um editor e dê um salvar como > UTF-8, ele vai corrigir estes problemas na maioria das vezes (o gedit > faz...) > > On 7/19/05, hamacker <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Pois é, acontece que usando UTF-8, todos os codigos fontes de > programas > que tenho (plain-text) sofre uma mutação nas acentuações. > Os programas em PHP são os os mais revoltantes, porque abrem > em UTF-8 > com as mutaçoes nas acentuações e se voce deliberamente salvar > então > voce nao terá as acentuaçoes nem mais em UTF-8 e nem mais > em ISO. > > Por isso estou fazendo essa pergunta, porque terei que > converter os > arquivos (todos) para UTF-8 antes de começar a edita-los. > > []'s > > Maxwillian Miorim wrote: > > UTF-8 é universal, vc abre em qualquer lugar, já deveriamos > usar o utf-8 > > no dos ao invés do CP850... > > > > Para páginas é só colocar um content-type no head que ele > passa o tipo. > > Não sei se há algum programa que converta, mas seria uma > boa... > > > > On 7/19/05, *hamacker* <[EMAIL PROTECTED] > > <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> wrote: > > > > mendacao for passar a usar o UTF-8, o que faco com os > meus > > arquivos antigos ? Tem como converter de forma remissiva > todos os > > > > > > > > gedit é exagero. $ man iconv -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: atualizei o kernel 2.4.24->2.6.11 e o cdrom deixou de funcionar, dicas ?
Em Qua, 2005-07-13 às 14:42 -0300, Leandro Santoro escreveu: > hamacker, > > acho que a dica está certa. Dê uma olhada na configuração do kernel, e > procure a entrada SCSI_CDROM_support veja se está habilitada. > > IF desabilitada então habilite ela e recompile o kernel, > IF Módulo então carrega o módulo e tenta acessar o dispositivo, > ELSE então não é isso :) > > > Abr, > Leandro Santoro > > ps.: foi mal pelos IFs, mas não resisti :) > > Em Qua, 2005-07-13 às 12:06 -0300, hamacker escreveu: > > Olhando menu.lst o grub o kernel 2.4.27 nao tem nada de emulação scsi, > > mas meu problema nem chegou a gravadora ainda. É que o CDROM/IDE > > simplesmente deixa de funcionar. > > Os modulos estão lá no /etc/modules : > > original : > > #ide-cd > > #ide-detect > > #ide-disk > > > > minha modificada > > ide-cd > > ide-disk > > ide-generic > > ide-detect > > ide-disk > > ide-scsi > > > > mas em ambos o cdrom deixa de funcionar quando 'booto' com kernel 2.6. > > e é uma instalação padrão. > > Mas com respeito a gravaçao eu fui lá e fiz um teste com o kernel 2.4 e > > percebí que com nautilus burn:// ele realmente não grava só quer gerar > > .iso, porém com o k3b a gravação funciona direitinho. > > > > Acho que vou ter que tambem aprender a fazer a emulação scsi no 2.4. > > É que gostei do jeitão do nautlus. Algum link ? > > > > Heitor Mauricio escreveu: > > > On 7/13/05, hamacker <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > >>Pois é, ontém fui atualizar uma maquina com o kernel original 2.4.24 > > >>(Debian 3.1r0a) para 2.6.11 (visto que a 2.6.8 nao funciona corretamente > > >>com o modulo sata_sis) e o cdrom (que é uma gravadora LG cd/dvd) deixou > > >>de funcionar. > > >>É como se /dev/hdd como está no fstab não existisse. > > >>E mesmo montando manualmente usando /dev/cdrom não funciona, ex: > > >>mount -t iso9660 /dev/cdrom /mnt/diretorio-qualquer > > >> > > >>volto para o kernel 2.4 e tudo funciona direitinho, qual é o mistério, > > >>alguem aqui provavelmente usa o da série kernel 2.6, como fez para o > > >>cdrom funcionar ? > > > > > > > > > Não seria porque nos 2.4.X o cd-rom é emulado como scsi e nos 2.6.X não?? > > > quando usava o 2.4, tinha uma linha no lilo parecida com > > > "hdc=ide-scsi". não lembro agora... > > > > > > Os Kerneis das séries 2.4 necessitam de emulação scsi o que não acontece com os kerneis da série 2.6 (como já foi dito aqui a alguns dias atrás). Nos kerneis 2.4 ao fazer a emulação scsi a localização do dispositivo muda de /dev/hdx para /dev/scdx. Nos kerneis 2.6 a localização permanece /dev/hdx já que estes não precisam de emulação. Estas mudanças podem tornar inválidas as entradas do /etc/fstab no caso da mudança de kernel. Sugiro, primeiramente, que verifique se o cdrom foi detectado no boot: $ dmesg | less Para gravar nos kerneis 2.4 deve-se informar no boot ao kernel o dispositivo que deverá ser emulado (hdx=ide-scsi). No entanto, me estranha o fato de você ter conseguido gravar num kernel 2.4, com o k3b, sem usar emulação. Não teria sido no 2.6? -- mandioca P.S. o que será de mim sem você, oh, mutt?! -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Modem smartlink no Sarge
Em Ter, 2005-07-12 às 11:31 -0300, Flávio Granato escreveu: > Estou tendo problemas com a instalação do modem smartlink no sarge, > alias nunca instalei o modem em alguma distribuição do Debian, mas > gostaria de instalar ele no sarge, alguém tem os passos a ser seguido? > pois eu achei que fosse somente instalar o source do kernel que ja > teria resolvido mas não adiantou. > Como faço para instalar o modem smartlink no Sarge? > > Flávio > Existem pacotes debian para a devida instalação desse modem na seção non-free dos repositótios. Adicione os repositórios non-free ao /etc/apt/sources.list e faça: # apt-get install sl-modem-daemon sl-modem-source recomendo também que instale o pacote module-assistant para que possa se beneficiar de uma fácil e "debian way" instalação do modem. Se você usa a imagem de kernel pré-compilada (stock kernel), você precisará também do kernel-headers correspondente. Instale os pacotes necessários via apt e siga as intruções nos README localizados em /usr/share/doc/sl-modem-source/ para compilar o módulo.(Recomendo a instalação via module-assistant). -- mandioca P.S. Que saudades do mutt... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: problemas com UTF e ISO
Em Qui, 2005-07-07 às 15:02 -0300, Ronaldo Reis-Jr. escreveu: > Pessoal, > > tenho problemas com UTF e ISO. > > Meu sistema esta todo para ISO, mas parece que alguns programas só utilizam > UTF-8 para salvar os arquivos. O problema é que quando isto acontece não da > para ler nada acentuado. > > por exemplo, uma figura feita no inkscape, quando salvo em eps, ele detona os > acentos, e não tem como eu usar o recode para corrigir o eps. > > Será que a solução seria passar meu sistema para UTF-8? Se for o caso, será > que daria pau com o programas que so funcionam em ISO? > > Alguem tem alguma Luz? Isto é estranho. O inkspace não deveria salvar em utf-8 sendo seu sistema configurado para ISO. Verfique os locales: $ locale Procure verificar também se não há um um built-in ou módulo nls_utf8 carregado no kernel. Se está realmente tudo correto, pode ser um bug(nunca se sabe...). Se for o caso de você mudar definitivamente para UTF-8(o que eu acho exagero), cabe a minha experiência, que utilizo utf-8 a algum tempo, de que nunca tive problemas sérios com os vários softwares que utilizo. -- mandioca P.S. ó deus! quando terei meu mutt de volta?... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Clipper no Linux
On Thu, Jun 09, 2005 at 12:32:25AM -0300, GNUser wrote: > Ola pessoal !!! > > Estou com um projeto de 22 maquinas onde todas funcionarão em boot > remoto com um servidor rodando Linux + Clipper + Dosemu. Gostaria de > saber se alguém ja passou pela experiência com Clipper com esta > combinação citada acima ? Quais os maiores problemas ? Links, etc... > Ja ouvi falar de compiladores Clipper para Linux, alguém ja tentou > utilizar, enfim se tiverem algo que possa me ajudar, agradeço. > Valeu assim mesmo, faloo > Até onde vai meu conhecimnto de clipper o "harbour" não deixou nada a desejar. (apt-cache show harbour) -- Stupid fools go through life as their own enemies, doing evil deeds which have bitter consequences. 66 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Curiosidade - Desktop
Li muitas mensagens aqui dizendo que woody era inutilizável como desktop. Há poucos dias apareceu um usuário aqui dizendo usar Potato como desktop e pergutando sobre a migração para woody. Aí está a frase a pulsar: Abram suas mentes. O fato é que as pessoas se acostumaram a encher seus pcs de porcaria. Nada contra os desktops e as tarefas comuns que as pessoas realizam neles. Isto é uma questão social e quase cultural. Um exemplo são os programas de tradução mencionados anteriormente: essas "coisas" não servem para nada! Eu que trabalho com idiomas sei bem disso. Muitos usuários desktop hoje em dia são mal acostumados. Não sei o que tal usuário ganha rodando a última versão do Gnome, por exemplo. E ainda vem dando "piti" e "fazendo bico" por causa da "lentidão dos releases Debian" Muitas pessoas ligam seus computadores sem sequer saber o que farão neles. Eu tenho Debian no meu desktop onde realizo as funcões normais de um desktop e mais algumas coisas. Há alguns dias estava pensando em aposentar os gerenciadores de janela e talvez até mesmo o X. Só não o fiz, porque não consegui (ainda) um suporte a caracteres internacionais(lê-se asiáticos) satisfatório no console. Eu não sou minimalista. Não sei quanto a vocês, mas eu não gosto de passar meu tempo em frente ao pc. Por isso, o tempo que desperdiço com janelinhas é precioso. Vejam um desktop: Quero escutar uma música: mpg321 ou mp3blaster Quero ver um vídeo: xinit -e mplayer -fs meuvideo.mpg Quero escrever um texto: vim ou emacs Quero fazer minha monografia ou editar meu livro: vim meulivro.tex Quero visualizar a impressão do meu livro: bmv meulivro.ps ou xinit -e gv meulivro.ps Vou me conectar: wvdial & Quero navegar na internet: links, lynx Quero gravar um cd: cdw Quero um gerenciador de arquivos(quem precisa deles?): mc Quero um editor de partituras: vim minhapartitura.ly Quero visitar um site cheio de frescuras: xinit -e firefox, mozilla, galeon Quero usar P2P: giFTcurs Quero usar mensagens instantâneas: centericq (há versões bidi e utf8) (msn,icq,irc,yahoo etc...) Quero baixar uma iso debian via bittorrent: btdownloadcurs meutorrent Quero gravar um arquivo de som multipista e inserir efeitos: ecasound Quero tocar um midi: timidity Quero um editor sonoro para criação de intrumentos e efeitos: nyquist Quero perder tempo e ver janelinhas na tela enquanto o dia está lindo lá fora: xinit -e gnome ou kde Eu me importo muito mais com a funcionalidade e praticidade. Não quero visual no pc, quero eficiência. Quando ligo o pc é porque tenho algo a fazer nele. Assim eu realizo minhas tarefas em 10 min enquanto um gnomer ou kder faria em 30min. Assim me sobra tempo para escrever mensagens excêntricas e inúteis como esta. -- When a bhikkhu applies himself when still young to the religion of the Buddha, he illuminates the world, like the moon breaking breaking away from a cloud. 382 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Curiosidade - Desktop
On Mon, Apr 25, 2005 at 06:50:05PM +, Samuel Dias Neto wrote: > Eu uso o Sarge como Desktop, porém ainda estou apanhando na parte de > impressão. Só consigo imprimir na LX300 pelo modo texto. Não estou > conseguindo imprimir pela Epson Stylus C45. Já instalei o CUPS e nada. Epa! Essa Epson Stylus C45 não possui ligação USB? Deveria funcionar em qualquer SO. Você está usando a porta paralela? Seria muita intromissão sugerir o magicfilter ao invés do CUPS? -- Overcome anger with freedom from anger. Overcome evil with good. Overcome meanness with generosity, and overcome a liar with truthfulness. 223 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Caracteres no Evolution e Gnome
On Tue, Apr 26, 2005 at 07:21:48AM -0300, Victor Hogemann wrote: > # dpkg-reconfigure locales > > Isso vai definir quais locales serão gerados, escolha o pt_BR ISO8859-1. > Depois reinicie o Gnome... deve bastar. > > Em 25/04/05, Adauto Serpa <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > > Bom dia lista, > > > > Estou com o seguinte problema: acho o evolution e Gnome trabalham com a > > codificação de caracteres UTF-8 > > e acho que o padrão do meu sistema, programas e arquivos são ISO8859-1, > > afirmo isso porque tenho uma > > partição ruindows montada, nada a ver não é !!! Isso que dá não estudou > > > > > > Tenho a seguinte dificuldade, por exemplo quando eu vou mandar um > > arquivo pelo evolution, se ele tiver os > > caracteres 'ç' , 'á', 'ã' ... e os demais, eu fico impossibilitado de > > enxergar o arquivo pela janela de anexo, > > aí para resolver isso tenho que renomear o arquivo com gnome(janela > > nautillus) ou se eu estiver no KDE > > retirar os caracteres "especiais", sem contar que no KDE(konqueror) os > > nomes dos arquivos aparecem > > todo desconfigurado, isso também acontece de KDE para Gnome. > > > > Como Faço para padronizar para ISO8859-1 ? ou Como devo proceder ? > > > > Obrigado, Pelo que notei, os anexos que deseja enviar partem de sua partição Windows. Se assim for, o problema não é com o Evolution mas sim na codificação usada nessa partição. O Evolution possui suporte a várias codificações (ISO8859-*, EUC-JP, UTF-8,GB...). Ou seja, você pode ler e-mail de, praticamente, qualquer canto do mundo (deste que seu sistema possa exibir os caracteres apropriados). Este problema com nome de anexos em e-mails vêm me intrigando a algum tempo... Ainda não me esqueci de um problema mencionado pelo Márcio Araújo Benedito (vulgo China), incluse gostaria de saber dele (se estiver lendo essa mensagem) se conseguiu uma solução ou algum avanço no caso citado. Já o problema tratado neste e-mail, penso que pode ser resolvido com uma simples opção de montagem para a partição informando a codificação desta.Ex: mount -t vfat -o iocharset=cp850 /dev/hda4. De acordo com o manual do mount a opção padrão para iocharset é iso8859-1. Os nomes destes arquivos aparecem corretamente no nautilus? -- Life is easy enough for the shameless, the crow-hero type of man, offensive, swaggering, impudent and depraved. But it is hard for the man of conscience, always striving after purity, alert, reserved, pure of behaviour and discerning. 244, 245 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: GRUB =?iso-8859-1?Q?Gr=E1fico?=
On Sun, Apr 24, 2005 at 11:27:46PM -0300, Savio Ramos wrote: > On Sat, 23 Apr 2005 20:39:42 -0300 > Pruonckk le Punk <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > basta adicionar a seguinte linha ao grub > > splashimage=(hd0,0)/grub/splashimages/debianwhite.xpm.gz > > 1) Instalei o pacote; > > ii grub-splashimages 1.0 > > > 2) Coloquei a linha acima com o tema preferido; > > 3) Atualizei o grub, e apareceu a seguinte informação: > > # update-grub > Searching for GRUB installation directory ... found: /boot/grub . > Testing for an existing GRUB menu.list file... found: /boot/grub/menu.lst . > Searching for splash image... none found, skipping... > Found kernel: /vmlinuz-2.6.8-1-386 > Updating /boot/grub/menu.lst ... done > > > Ou seja, o grub não achou a tal imagem. > > Fiz a seguinte gambiarra: > > 1) Copiei a imagem para /boot/grub ; > 2) Renomei-a para splashimage.xpm.gz ; > > Assim o grub reconheceu a imagem mas na hora de iniciar a máquina nada > apareceu muito menos aquela tela azul com seleção de opções. > > Para piorar o texto que rola na tela ficou todo embaralhado. > > Alguma luz? > Para obter imagens gráficas no boot e no console você precisa, no mínimo, de um framebuffer device habilitado e funcionando (no seu caso, como built-in) no kernel. -- He who by here and now abandoning sensuality, has gone forth a homeless wanderer, the search for pleasure extinguished - that is what I call a brahmin. 415 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: GRUB Grafico
Nas últimas semanas houveram algumas mensagens relacionadas a boot gráfico no Debian. São necesários, basicamente, algumas habilitações no kernel mais o pacote bootsplash. Para os interessados, aqui há algo útil: http://debblue.debian.net -- Perfect of virtue, always acting with recollection, and liberated by final realisation - Mara does not know the path such people travel. 57 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Comentario de Ian Murdoch sobre Ubuntu
On Sat, Apr 16, 2005 at 12:16:01PM -0300, Victor Hogemann wrote: > Não é bem assim, > > O Stable só é lançado quando tudo estiver funcionando NAS 13 ARQUITETURAS > suportadas!!! Isso quer dizer que mesmo que tudo esteja funcionando pianinho > na versão x86 o Sarge ainda assim não poderá virar stable se, por exemplo, > existir algum problema na versão ARM, ou MIPS, ou CHIRP, ou SPARK... > > O problema é que muitas dessas arquiteturas são obscuras demais, e quase não > tem gente cuidando delas. O que faz o processo de desenvolvimento se > arrastar, mesmo que tudo esteja pronto na versão x86. > > O Ubuntu é mais ágil por suportar apenas 3 arquiteturas, x86, AMD64 e > PowerPC(Apple). > > Em 16/04/05, Alcione Ferreira <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > > Pode ser, mas veja pelo lado positivo do debian. > > Soh eh lancado um stable quando esta tudo funcionando. > > eh por isso a demora. > > > > On 4/16/05, Victor Hogemann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > Olha só... > > > > > > Se os caras do Debian parassem um pouco de reclamar de quem está fazendo > > > um trabalho melhor do que o deles, e lançassem logo o Sarge como estável > > > as > > > coisas iriam se resolver sozinhas. Ninguém está reclamando de nada. Eu não sou contra o Ubuntu. Ian Murdoc não é contra Ubuntu. Já li várias vezes sobre ele elogiando o projeto(em face a outros forks Debian). Segundo: O Ubuntu _nunca_ fará, nem pretende fazer um trabalho melhor do que o Debian. Seu primeiro objetivo é apaziguar certos chorões: "Debian é ruim Desktop", "A Sarge tá demorando", "O Debian não me dá melzinho na chupeta" e etc. O Ubuntu herda do Debian o sistema de empacotamento(que levou tempo e muito trabalho para amadurecer), a maioria dos pacotes (que os desenvolvedores Debian empacotam) e tudo o mais. O Ubuntu por completo é, se não muito, 80% crédito dos desenvolvedores Debian e 20% Ubuntu. É apenas uma questão de não ser ingênuo: Os forks Debian são permitidos e incentivados. Ian Murdoc apenas lamenta que os esforços não sejam direcionados para sanar os problemas do Sarge, coisa que beneficiaria o Debian e todos seus forks, que dependem deste. Os desenvolvedores estão trabalhando muito para o lançamento do Sarge, eu sei o quanto isso é verdade. Estes preguiçosos é que deveriam parar de reclamar e ajudar em alguma coisa. O Sarge está demorando? Não fique aí desperdiçando sua saliva, arregasse as mangas e mãos à obra. > > > > > > Seria só o caso de migrar os pacotes que o pessoal do Ubuntu já preparou > > > para o Etch, que vai ser o novo testing. Problema resolvido. Você não sabe o que está dizendo. > > > > > > Na boa que isso soa como pura dor de cotovelo. > > > Alguns usuários não compreendem o tamanho do Projeto Debian. Eu não entendo porque pessoas dizem coisas como: "É impossível um desktop usando woody". Eu tenho um amigo com um desktop woody(seu único pacote não woody é o giFT) e nunca o ouvi reclamando. Não entendo porque usúarios desktops devem usar sempre a última versão do Gnome e etc. Não entendo porque as pessoas dizem que Debian é uma distribuição para servidor. Há pessoas usando Debian para os objetivos mais variados(desde edição de partituras e editoração até pesquisas científicas). Não vejo diferença alguma entre o meu Sid e o Ubuntu. Não entendo porque as pessoas têm a mente tão fechada. > > > Em 16/04/05, Alcione Ferreira <[EMAIL PROTECTED] > escreveu: > > > > > > > > Claro como a água. > > > > Concordo com vc em número, gênero e grau. > > > > Estou usando debian a 3 miseros anos, ai vc me pergunta já pensou em > > > > mudar? > > > > Já fiz testes com outras distros Red Hat e Slackware, mas voltei na > > > > que mais me identifico: DEBIAN. > > > > A segurança e estabilidade conta muito para um servidor. E por que > > > > não para um desktop. > > > > > > > > http://www.cipsga.org.br/article.php?sid=6930&mode=thread&order=0&thold=0 > > > > > > > > > > > > Esse é o artigo do CIPSGA. > > > > Essa é a minha posição. > > > > FAlowse > > > > > > > > On 4/16/05, [EMAIL PROTECTED] < [EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > > > > > On Tue, Apr 12, 2005 at 03:28:26AM -0300, Igor Morgado wrote: > > > > > > Bastante engracado. > > > > > > > > > > > > A maioria das pessoas acha a mesma coisa q eu, debian eh bom para > > > > > > estabilidade e servidores. Mas esperar a piada que o Sarge ta se > > > > > > tornando para um desktop usavel. Eh impossivel. > > > > > > > > > > > > E o Ian vacilou, o Ubuntu eh pra ser compativel com o Sid e nao > > > > > com o Sarge. :-/ > > > > > > > > > > > > E nao eh TAAAO incompativel assim. A questao que alguns pacotes > > > > > base > > > > > > do ubuntu sao diferentes do debian. > > > > > > > > > > > Ian Murdoc não vacilou. Não _desta_ vez. Ele disse que não acredita > > > > > que > > > > > a _popularidade_ do Ubuntu seja bom para o Debian. Pensando bem, não > > > > > é > > > > > mesmo. Ele diz que, à medida que a distribuição evolui e ganha > > > > > característic
Re: Comentario de Ian Murdoch sobre Ubuntu
On Tue, Apr 12, 2005 at 03:28:26AM -0300, Igor Morgado wrote: > Bastante engracado. > > A maioria das pessoas acha a mesma coisa q eu, debian eh bom para > estabilidade e servidores. Mas esperar a piada que o Sarge ta se > tornando para um desktop usavel. Eh impossivel. > > E o Ian vacilou, o Ubuntu eh pra ser compativel com o Sid e nao com o Sarge. > :-/ > > E nao eh TAAAO incompativel assim. A questao que alguns pacotes base > do ubuntu sao diferentes do debian. > Ian Murdoc não vacilou. Não _desta_ vez. Ele disse que não acredita que a _popularidade_ do Ubuntu seja bom para o Debian. Pensando bem, não é mesmo. Ele diz que, à medida que a distribuição evolui e ganha características próprias, a compatibilidade de pacotes se torna mais frágil. Ele menciona o Sarge, pois esta é a versão mais usada atualmente, e a compatibilidade com ela é importante. No Debian há uma compatibilidade de pacotes suficientes para se fazer um sistema misto(woody,sarge,sid). Se os usuários passarem para Ubuntu buscando desktops amigáveis, o Debian perde com isso à medida que os pacotes divergem. O Debian depende de uma popularidade para ser uma distribuição de qualidade. Algumas mensagens antes, uma pessoa se queixou da demora para a inclusão de versões recém liberadas na Sid, enquanto em outras distros, como Fedora, ele já estava disponível. Mas é claro!! Porém, quando este sair na Sid você terá um *.deb e não um *.rpm (não sei se entende o que quero dizer...). A escolha é sua. Só não vê quem não quer: Se uma distribuição baseada em Debian ganha características próprias e se torna muito mais popular que o Debian, isto é ruim para o Projeto Debian. Está claro. -- My mind used formerly to go off wandering wherever it felt like, following its own inclination, but today I shall control it carefully, like a mahout does a rutting elephant. 326 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: problema ao compilar bootsplash
On Thu, Apr 14, 2005 at 01:31:14AM -0300, Ge Nascimento wrote: > > --- Still <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > * Konnichiwa Ge Nascimento-sama: > > > Estou tentando compilar o boot gráfico no meu > > Debian > > > mas não tive muito sucesso, quando apliquei o > > comando > > > "patch -p1 < bootsplash-3.1.4-sp3-2.6.8.1.diff" > > > obtive esta resposta > > > "can't find file to patch at input line 4 > > > Perhaps you used the wrong -p or --strip option? > > > The text leading up to this was: > > > > Em qual diretório vc estava quando aplicou o > > "patch" ? Acredito > > que vc estava no lugar errado. > > Para aplicar o "patch", vc precisa estar dentro do > > /usr/src/linux, sendo o linux um link simbólico para > > /usr/src/kernel-source-x.x.xx > > Daí, vc faz: > > > > patch -p1 < > > /path/onde/está/o/bootsplash-3.1.4-sp3-2.6.8.1.diff > > > > Depois o processo normal para compilar o kernel. > > > > []'s, > > > > Still > > > > Obrigado Nelson acho era isso mesmo, me faltaram > também as ncurses mas uma rápida pesquisa no google > me deu o nome dos pacotes a instalar "libncurses5-dev" > neste momento os pacotes fonte estão sendo criados, > pela manhã verificarei o resultado e instalarei. > > Obrigado!! > Se não for muita intromissão, eu sugeriria adicionar a linha ao seu sources.list: deb http://www.bootsplash.de/files/debian/ unstable(ou testing ou stable) main. E então executar o /usr/src/kernel-patches/all/apply/bootsplash. Aqui temos algo interessante: http://debblue.debian.net -- People give according to their faith, or as they feel well disposed. If one is put out for that reason with other people's food and drink, then one will not achieve stillness of mind in meditation, day or night. But he who has destroyed that sort of reaction, has rooted it out and done away with it - he will achieve stillness of mind in meditation, day and night. 249, 250 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Fluxbox + Debian
On Mon, Mar 14, 2005 at 10:17:57AM -0300, Luiz Carcerelli wrote: > Olá pessoal, > estou tentando configurar o fluxbox. Olhei alguns tutoriais e > aparentemente editar os menus, colocar papel de paredes e icones, não > apresenta grande dificuldade. No entanto ao iniciar o Fluxbox aparece > apenas o menu com as opções de abrir o xterm,reiniciar oi sair. Lendo o > README.debian, que está em /usr/shere/doc/fluxbox, vi a seguinte mensagem. > "Currently, fluxbox supports the debian menu system, -however-, to use > user-menus, you need to alter the ~/.fluxbox/init file." > Sem, no entanto, mostrar onde e como. > O meu init está assim > session.screen0.slit.onTop: false > session.titlebar.right: Minimize Maximize Close > session.screen0.menu.alpha: 255 > session.screen0.overlay.lineWidth:1 > session.screen0.overlay.lineStyle:LineSolid > session.screen0.overlay.joinStyle:JoinMiter > session.screen0.overlay.capStyle: CapNotLast > session.screen0.window.focus.alpha: 255 > session.screen0.window.unfocus.alpha: 255 > session.screen0.slit.onhead: 0 > session.screen0.slit.maxOver: false > session.screen0.slit.direction: Vertical > session.screen0.slit.autoHide:false > session.screen0.slit.placement: BottomRight > session.screen0.slit.layer: Dock > session.screen0.slit.alpha: 253 > session.screen0.toolbar.widthPercent: 65 > session.screen0.toolbar.maxOver: false > session.screen0.toolbar.placement:BottomCenter > session.screen0.toolbar.tools:workspacename, prevworkspace, > nextworkspace, iconbar, systemtray, prevwindow, nextwindow, clock > session.screen0.toolbar.height: 0 > session.screen0.toolbar.onhead: 0 > session.screen0.toolbar.visible: true > session.screen0.toolbar.layer:Desktop > session.screen0.toolbar.alpha:255 > session.screen0.toolbar.autoHide: false > session.screen0.iconbar.usePixmap:true > session.screen0.iconbar.mode: Workspace > session.screen0.iconbar.wheelMode:Screen > session.screen0.iconbar.iconWidth:70 > session.screen0.iconbar.alignment:Relative > session.screen0.iconbar.deiconifyMode:Follow > session.screen0.iconbar.iconTextPadding: 10l > session.screen0.antialias:false > session.screen0.menuMode: Delay > session.screen0.imageDither: false > session.screen0.windowMenu: > session.screen0.focusModel: ClickToFocus > session.screen0.opaqueMove: false > session.screen0.workspacewarping: true > session.screen0.focusLastWindow: true > session.screen0.desktopwheeling: true > session.screen0.workspaces: 1 > session.screen0.workspaceNames: Workspace 1, > session.screen0.resizeMode: Bottom > session.screen0.decorateTransient:false > session.screen0.menuDelayClose: 0 > session.screen0.focusNewWindows: true > session.screen0.edgeSnapThreshold:0 > session.screen0.windowPlacement: RowSmartPlacement > session.screen0.sloppywindowgrouping: true > session.screen0.showwindowposition: true > session.screen0.menuDelay:0 > session.screen0.colPlacementDirection:TopToBottom > session.screen0.rootCommand: > session.screen0.fullMaximization: true > session.screen0.rowPlacementDirection:LeftToRight > session.screen0.strftimeFormat: %k:%M > session.screen0.clickRaises: true > session.screen0.autoRaise:false > session.screen0.followModel: Ignore > session.keyFile: /etc/X11/fluxbox/keys > session.focusTabMinWidth: 0 > session.ignoreBorder: false > session.tabs: true > session.useMod1: true > session.colorsPerChannel: 4 > session.updateDelayTime: 0 > session.numLayers:13 > session.tabPadding: 0 > session.slitlistFile: > session.menuFile: ~/luiz/.fluxbox/menu > session.groupFile: > session.appsFile: ~/.fluxbox/apps > session.styleFile:/usr/shere/fluxbox/styles > session.tabsAttachArea: Window > session.doubleClickInterval: 250 > session.forcePseudoTransparency: false > session.cacheLife:5l > session.cacheMax: 200l > session.autoRaiseDelay: 250 > 0 > > Alguma sugestão? Nunca usei o Flubox, mas durante muito tempo usei Blackbox (do qual o Flubox deriva) e ainda uso, pois gosto muito dele, porém com menos freqüência. O Debian possui um sitema próprio de Menu: O Debian Menu. Ele pode ser visto em todos os WindowManagers no Debian e é baseado nos arquivos contidos em /usr/lib/menu/. Em desktops, como o Gnome, esse menu aparece em Debian e WM leves (Blackbox, Flubox, FVWM, Ratpoison etc) adotam-o como primeira opção de menus (para maiores informações instale o prático (apt-get install pratico) e direcione para /usr/share/doc/pratico/ e leia a seção "Usando o Sistema de Menus no Debian). No caso do seu Flubox, você definiu um arquivo de menu próprio aqui: "session.menuFile: ~/luiz/.flubox/menu". Verifique se você possui este arquivo e edite-o como quiser. A sintaxe deve estar no man do Flubox (pelo menos, assim acontece
Re: procmail e caracteres acentuados
On Wed, Mar 09, 2005 at 09:31:15PM -0300, [EMAIL PROTECTED] wrote: > On Wed, Mar 09, 2005 at 10:20:46AM -0300, Marcio de Araujo Benedito wrote: > > * [EMAIL PROTECTED] ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > > > > > Pelo que disse, suponho que essas máquinas rodam Microsoft Windows > > > ("C:\"). Se este for o caso, o problema provavelemente decorre de > > > incompatibilidade de codificação de carecteres (charset ou encoding) > > > entre este sistema operacional e o Debian. Se não me engano, a > > > algum tempo, o Windows adota UCS-2 como codificação para nomes de > > > arquivos. O UCS-2 parece ser ANSI compatível mas não ISO8859-1. Por > > > isso a acentuação aparece de modo incorreto. Eu não conheço o > > > problema em si, mas conheço o assunto... :-) verifique se você possui > > > o "convmv" e use-o para converter a codificação (de UCS-2 para > > > ISO8859-1). Retorne o resultado. > > > > Obrigado pela resposta, pois ainda não tenho a solução para o problema. > > As máquinas aqui tem de tudo, gnu/linux, windows NT, windows 2000, aix, > > solaris e até uma OS/2! MAs depois de sua mensagem fui testar sobre o > > tal UCS-2, e mandeu o mesmo arquivo com caracteres acentuados no nome e > > deu o mesmo erro, tanto das windows quanto das outras. > > > > Na manpage do "convmv" explica o que ele faz, mas não encontrei como > > integrá-lo com o procmail e o script perl que desanexa os arquivos > > automaticamente das mensagens. > > > > Desculpe-me, Márcio. Parece que minha resposta foi mesmo "vaga". > Bem... > Retornando ao assunto, parece-me que o problema está na > incompatibilidade de codificação usada por esses sistemas operacionais > nos nomes de seus arquivos. Sendo assim, a primeira saída que vejo é > descobrir a codificação usada por cada sistema e adicionar um script que > identifique este sistema e faça a conversão usando "convmv". Eu não sei > a codificação usada pelo Solaris ou OS/2(e supunho que não estejam > ocorrendo problemas com arquivos vindos de tais máquinas, pois penso > serem bastante compatíveis...), mas acho que o Windows usa > UCS-2 para um sistema internacionalizado e cp850 para um sistema > localizado oeste europeu (mais comum em instalações brasileiras). Na > primeira mensagem, eu queria apenas identificar se esse era realmente o > problema. Portanto, rode um "convmv -f cp850 -t iso8859-1 _file_" num > destes arquivos mal acentuados que provenham de uma máquina win e veja o > resultado na tela. Se a acentuação aparecer correta, adicione um > "--notest" para efetivar a recodificação. > > Algum "How to Answer Questions in The Smart Way"? Acho que preciso de > um.. :-) > > -- > mandioca Aliás, ia me esquecendo..., verifique se você tem os nls_iso8859-1, nls_* habilitados no kernel. módulo ou embutido. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: procmail e caracteres acentuados
On Wed, Mar 09, 2005 at 10:20:46AM -0300, Marcio de Araujo Benedito wrote: > * [EMAIL PROTECTED] ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > > > Pelo que disse, suponho que essas máquinas rodam Microsoft Windows > > ("C:\"). Se este for o caso, o problema provavelemente decorre de > > incompatibilidade de codificação de carecteres (charset ou encoding) > > entre este sistema operacional e o Debian. Se não me engano, a > > algum tempo, o Windows adota UCS-2 como codificação para nomes de > > arquivos. O UCS-2 parece ser ANSI compatível mas não ISO8859-1. Por > > isso a acentuação aparece de modo incorreto. Eu não conheço o > > problema em si, mas conheço o assunto... :-) verifique se você possui > > o "convmv" e use-o para converter a codificação (de UCS-2 para > > ISO8859-1). Retorne o resultado. > > Obrigado pela resposta, pois ainda não tenho a solução para o problema. > As máquinas aqui tem de tudo, gnu/linux, windows NT, windows 2000, aix, > solaris e até uma OS/2! MAs depois de sua mensagem fui testar sobre o > tal UCS-2, e mandeu o mesmo arquivo com caracteres acentuados no nome e > deu o mesmo erro, tanto das windows quanto das outras. > > Na manpage do "convmv" explica o que ele faz, mas não encontrei como > integrá-lo com o procmail e o script perl que desanexa os arquivos > automaticamente das mensagens. > Desculpe-me, Márcio. Parece que minha resposta foi mesmo "vaga". Bem... Retornando ao assunto, parece-me que o problema está na incompatibilidade de codificação usada por esses sistemas operacionais nos nomes de seus arquivos. Sendo assim, a primeira saída que vejo é descobrir a codificação usada por cada sistema e adicionar um script que identifique este sistema e faça a conversão usando "convmv". Eu não sei a codificação usada pelo Solaris ou OS/2(e supunho que não estejam ocorrendo problemas com arquivos vindos de tais máquinas, pois penso serem bastante compatíveis...), mas acho que o Windows usa UCS-2 para um sistema internacionalizado e cp850 para um sistema localizado oeste europeu (mais comum em instalações brasileiras). Na primeira mensagem, eu queria apenas identificar se esse era realmente o problema. Portanto, rode um "convmv -f cp850 -t iso8859-1 _file_" num destes arquivos mal acentuados que provenham de uma máquina win e veja o resultado na tela. Se a acentuação aparecer correta, adicione um "--notest" para efetivar a recodificação. Algum "How to Answer Questions in The Smart Way"? Acho que preciso de um.. :-) -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: procmail e caracteres acentuados
On Thu, Mar 03, 2005 at 09:13:35AM -0300, Marcio de Araujo Benedito wrote: > * Marcos Vinicius Lazarini ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > > > >O charset é iso-8859-1, mas já mudei para UTF-8 e não adiantou. > > > > Márcio, qdo vc muda essas variáveis, como vc faz pra elas entrarem > > 'em ação'? Vc desloga e loga novamente, certo? Agora... um daemon > > segue essa regra? De quem ele pega as variaveis de ambiente? Em > > outras palavras, vc tem certeza que o procmail viu suas variáveis > > localizadas? Não conheco muito bem o procmail... > > O procmail é invocado pelo fetchmail, não roda como daemon. E eu > reiniciei os serviços após a reconfiguração. > > Mais uma procurada achei pessoas com o mesmo problema em relação ao vim > na hora de editar arquivos, mas não tinha solução postada. > > Mas todas as referências mencioinavam problemas apenas no modo console e > varia de programa para programa. Agora estou pesquisando uma maneira de > fazer todo o console rodar o mesmo charset, independente do programa. Pelo que disse, suponho que essas máquinas rodam Microsoft Windows ("C:\"). Se este for o caso, o problema provavelemente decorre de incompatibilidade de codificação de carecteres (charset ou encoding) entre este sistema operacional e o Debian. Se não me engano, a algum tempo, o Windows adota UCS-2 como codificação para nomes de arquivos. O UCS-2 parece ser ANSI compatível mas não ISO8859-1. Por isso a acentuação aparece de modo incorreto. Eu não conheço o problema em si, mas conheço o assunto... :-) verifique se você possui o "convmv" e use-o para converter a codificação (de UCS-2 para ISO8859-1). Retorne o resultado. Quanto a questão do Lazarini sobre a aplicabilidade dessas variáveis, elas são lidas pelo comando no momento em que este é executado (no caso dos daemons, no momento em que é iniciado). Não é necessário sequer mudar a configuração do sistema para que essas várias se apliquem a determinado programa. Uma vez que você gerou o locale, basta digitar VARIAVEL=VALOR Ex.: LANG=C man convmv mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Conflito no xkb entre abnt2 e hebraico (Longo)
Escrevendo um código 'lilypond' no 'emacs' notei omissão na entrada do caractere "}". Posteriormente verifiquei que o problema estava no XKB e não no emacs como inicialmente pensei. Trata-se de um provável conflito entre os mapas e layouts de teclado que configurei para o meu X: abnt2 e hebraico. Como se trata de um problema específico com relação ao teclado abnt2, resolvi postar primeiro na DUP (após verificar a total ausência de relatos sobre o problema na rede) antes de relatar em uma lista especializada (como a linux-utf8). A seguir o problema, juntamente com minhas configurações, são apresentados em detalhes: Retirado de /etc/X11/XF86Config Option "XkbRules" "xfree86" Option "XkbModel" "abnt2" Option "XkbLayout" "br,il" #(define os layouts de teclado que deseja usar. O XKB suporta até quatro) Option "XkbOptions" "grp:switch,grp:shift_toggle,grp_led:scroll" #(define o ALT esquerdo para transposição e os dois SHIFT como fixador do layout hebraico) Option "XkbVariant" " ,lyx" #(define a variante Lyx para o layout hebraico que permite a inserção de pontos de hebraico vocalizado (Nikkud)) EndSection O problema consiste na falha da tecla "]", que não insere nada (como se não estive pressionando-a), o que me impede de inserir também os caracteres "}" e "º". Esta falha se apresenta em todo o ambiente X(Xfree86 4.3). Usando o comando 'setxkbmap br' para definir apenas o layout brasileiro devolve à referida tecla a sua funcionalidade. Isso me faz pensar que o problema seja num conflito entre os layouts. De fato, colegas disseram-me não ter problemas com seus teclados americanos e germanicos. Através dos arquivos de mapas do X e de figuras na Web, pude observar que o layout hebraico de fato não contém esta tecla. Porém, não vejo motivo para que esta não funcione quando estou no modo brasileiro... afinal, cada layout e mapa de teclado tem suas características próprias e o modelo de meu teclado está corretamente definido como podem ver acima (XkbModel abnt2). Qualquer ajuda (palpite, links, documentação (em inglês, hebraico ou japonês)) é bem vinda. Obrigado pela atenção. -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: RES: Cluster bewolf com samba
On Fri, Feb 11, 2005 at 01:06:11AM -0300, Ivan Santos wrote: > Mestre Marcos ! > > A parte de replicar em tempo real eu já consegui, tenho em minha rede um > servidor samba replicando os seus dados em 3 máquinas ligadas via uma swith > isolado da rede, nas escravas tenho um sistema Linux Debian Sarge rodando > samba também, idêntica a mestre, mas ela não é autoritative, e quando > desligo a mestre, ela automaticamente rouba o ip da mestre e assume o > serviço, ai a replicação fica para as outras 2 que sobraram, quando volto a > Mestre, ela automaticamente rouba o seu ip de volta e a Escrava que virou > mestre, vira de novo escrava, nesse momento tenho uma pequena lentidão na > minha rede, a hora em que a mestre volta e as escravas replicam para ela, > fora isso não tenho lentidão na rede. > MESTRE > | > >__|___ > |SWITH| > -- > || | > Maquina2 Maquina3Maquina4 > >Mas o que eu quero fazer bem diferente disso, sabe o cluster que foi > montado para rendenizar o Filme Matrix ??? é deste tipo, mas rodando o > samba, várias máquinas dividindo o processamento, no caso seria o cluster de > processamento paralelo, procurei já muitos artigos sobre o caso, mas não > tive muita sorte, encontrei um que falava sobre cluster de processamento > paralelo com o NFS. >Achei esses links interessantes, mas não tive muito sucesso !!! >http://yara.ecn.purdue.edu/~pplinux/PPHOWTO/pphowto.html >http://www.netlib.org/pvm3/ncwn.html > > Se Alguém souber algo, Eu e a lista agradecerá muito !!! > > > > > -Mensagem original- > De: Marcos Vinicius Lazarini [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Enviada em: quinta-feira, 10 de fevereiro de 2005 23:27 > Para: debian-user-portuguese@lists.debian.org > Assunto: Re: Cluster bewolf com samba > > Ivan Santos wrote: > > > Caros contribuintes da lista, > > > >Andei pesquisando sobre cluster e achei muitos artigos interessantes. > Mas > > não consegui encontrar algo parecido com cluster do estilo bewolf para > > trabalhar com samba. Alguém já presenciou algo deste tipo ? O samba tem > > suporte a cluster ? > > > > Consegui fazer um cluster de alta-disponibilidade com samba, mas não é o > > cluster que almejo. > > Que seriam 3 maquinas, uma mestre duas escravas, tudo o que é gravado na > > mestre é repassado para as escravas, se a mestre falha, cai ou explode :-) > > a 1° escrava assumi a responsabilidade, e quando o mestre volta, ela > > repassa tudo para o mestre e volta a sua vida normal. > > > > Mas queria algo como dividir o processamento do samba, com 4 maquinas, ou > > mais. > > > > Ajude o seu inimigo, e sempre agradeça por quem te ajudou ! > > Cara, isso que voce quer fazer é complicado... não é uma coisa tão > trivial. O que eu já vi foi assim: algumas máquinas servidoras e os > dados importantes do sistema de arquivos ficavam remotos, montados via > rede - ai qdo uma máquina caia, a outra montava e assumia a partir do > mesmo ponto. > Agora se vc quiser replicar em tempo real os dados de uma máquina em > outra, acho q vai ficar mto pesado, nao sei. > > Esse tipo de transparencia que vc procura eu só vi em HD hot-swap, com > RAID :-) > > Consulte dois sites como referencias: > http://www.linux-ha.org/ > http://lcic.org/ha.html > > E se depois manda um report pra lista! :-) > > > -- > Marcos > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > [EMAIL PROTECTED] > O Beowulf Linux Howto é uma ótima fonte. Leia com atenção, pense nas possibilidades... há muitas referências a outras documentações nele. Ele pode ser encontrado nos pacotes doc-linux-text-_idioma_ (acho que não tem em português) ou em tldp.org. Há também o ótimo beowulf.org. Boa Sorte. -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: fontes enormes ao imprimir no mozilla
On Mon, Jan 31, 2005 at 10:31:28AM -0200, Marcio de Araujo Benedito wrote: > Instalei um debian sarge via debian-br-cdd para um amigo, e atualizei > para unstable. Ao imprimir na impressora HP Deskjet 840 sai tudo normal, > exceto no mozilla, que imprime os sites com fontes enormes, tipo duas > letras por folha (sem exagero). > > Procurei no google com or argumentos 'large font prin mozilla' e não > retornou nenhuma coisa parecida. > > Na minha máquina do trabalho, que usa sarge, removi o Xprint e para > imprimir do mozilla coloquei o comando gtklp nas configurações da > impressora postscript/default, e as impresões saem normal. Pensei então > em remover o Xprint, mas o apt me falou de um monte de dependências. > > Procurei no site do xprint e não vi referência ao problema, e no faq > também não fala nada. > > Alguem sabe como resolver este problema, ou se estirpar este tal xprint > do sistema vai danificar alguma coisa? > > []'s > -- > "Esta mensagem não contém nenhuma informação confidencial, > pois se é para ser confidencial não poderia ser transitada > por e-mail em uma lista pública. Portanto você pode fazer > qualquer coisa com esta mensagem, incluíndo esta sátira à > notas de copyrights ridiculas, que eu não estou nem aí!!!" Este bug do Xprint já é clássico... Serei breve, pois disponho de pouco tempo no momento: Na maioria das vezes este problema pode ser sanado pela configuração de resolução do xprint. Se seu amigo tem uma impressora de 300pontosporpolegada, você deve experimentar a opção "default-printer-resolution" em /etc/Xprint/C/print/attributes/printer e /etc/Xprint/C/print/attributes/document. Ou outro atributo que permita identificar a resolução da impressora. (_man xprint_ também é uma boa fonte) Isto não deveria ocorrer em um sistema de impressão apropriado gerando postscript independente da resolução da impressora... por isso há muitas pessoas criticando o xprint... e com razão. Um teste: Na tela de impressão do mozilla, selecione a opção xp_ps_spool* ao invés de [EMAIL PROTECTED], depois aponte para HOME/Xprintjobs/ e faça lpr _arquivo_ no arquivo que foi gerado aí. Geralmente a impressão funciona sem problemas... aqui vemos o problema com o xprint. Ele também apresenta erros no manuseio de fontes, principalmente quando a webpage não especifica a fonte a ser usada... aqui ele faz uma lambança! Se você quiser, pode remové-lo sem problemas (apesar do mozilla tê-lo como sistema de impressão padrão). Eu, por exemplo, recomendo, para usuários domésticos, um simples magicfilter + lprng e a conseqüente felicidade. Apresentei a solução mais comum e uma observação sobre fontes (cuja solução fico devendo pra depois), mas há várias outras coisas a tentar. Veja o que consegue fazer com as informações que passei e retorne com os resultados e questões e eu responderei com mais detalhes, mais calma e mais tempo. Sem mais, -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Listando 'Environment Variables'
On Thu, Jan 27, 2005 at 07:22:41PM -0300, Rodrigo M. Araujo wrote: > On Thu, 27 Jan 2005 16:14:30 -0200, [EMAIL PROTECTED] > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Sinceramente, eu não entendi essa sua variável complexa... como assim > > "expandir o _path antigo_"? Segundo seu exemplo: PATH é igual a PATH + > > JAVA, mas PATH é igual a PATH que é igual a PATH + JAVA, porém PATH é igual > > a PATH, portanto ... e assim vai. Ou sou eu que estou louco? > > > > Creio que a mensagem do Anderson explicou isso... botando no > /etcenvironment não pega o shell completation, ou seja se VAR=teste e > ponho VAR2=$VAR:teste neste arquivo o resultado de "echo $VAR2" vai > ser "$VAR:teste" > > > > Bem, talvez devessem dar uma olhada nisso aqui: > > $ less /etc/gdm/Xsession > > Aqui eu acho gambiarra demais nem testei > > > $ less /etc/gdm/gdm.conf > > Aqui eu consegui resolver... mas não acho uma solução "elegante", pois veja: > > -- gdm.conf -- > # Default path to set. The profile scripts will likely override this > DefaultPath=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/usr/bin/X11:/usr/games > -- gdm.conf -- Exatamente. Pelo que compreendi do problema apresentado, a dificuldade seria em, num exemplo dado anteriormente, como carregar um PATH sem carregar o bash(o caso do Java do Still). Se você iniciar um bash, nada mais correto que a sua variável de ambiente sobreponha a da configuração acima. E essa sobreposição vale apenas para isso: PATH. Isso é útil para o caso de um ícone no desktop, por exemplo, que neste caso levará em conta o PATH da configuração acima, uma vez que o bash não foi carregado. Quanto às demais variáveis, elas continuam funcionando normalmente! basta alterá-las nos seus respectivos arquivos! > > Ou seja ele diz que isso deve ser sobreposto pelas variáveis de > ambiente. E outra coisa se ao invés do PATH eu quiser ajustar outra > variável. > > > Aliás, olhem os demais arquivos dentro de /etc/gdm/, se você usa gdm. > > /etc/kdm/ se kdm e assim por diante. Em /etc/gdm/Sessions/ você têm os > > scripts de inicialização para cada sessão que iniciar (Gnome, ICE-wm, > > Blackbox etc.). Se você usa xstart: /etc/X11/Xsessions. Na verdade há > > vários desses scripts espalhados por /etc. Esses scripts geralmente são bem > > comentados. Ler os scripts e as páginas de manual já servem para dar uma > > boa idéia de como a coisa toda funciona. Outras fontes: info coreutils env, > > export (exporta variáveis) > > > > Sem mais, > > > > -- > > mandioca > > > > []'s > > -- > Rodrigo M. Araujo <[EMAIL PROTECTED]> -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Listando 'Environment Variables'
On Wed, Jan 26, 2005 at 05:28:18PM -0300, Rodrigo M. Araujo wrote: > On Wed, 26 Jan 2005 16:44:45 -0200, Marcos Vinicius Lazarini > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Still wrote: > > > > > Rodrigo; > > > * Musashi corta a msg que Rodrigo M. Araujo enviou para Still: > > > > > >>Aproveitando a deixa... uma coisa que já quebrei muito a cabeça... > > >>já postei aqui e até agora não consegui! Onde ponho a inicialização de > > >>variáveis para que elas valham na minha seção do Gnome? > > >> Já tentei /etc/profile, /etc/bash.bashrc, ~/.bashrc, > > >>~/.bash.profile e nada (só quando abro o gnome-terminal). Já consegui > > >>usando o /etc/environment, mas quando são variáveis simples blz, só > > >>que quando ela usa outra variável ai não rola (Ex.: > > >>PATH=$PATH:/algum/bin, fica a variável PATH como sendo > > >>"$PATH:/algum/bin" literalmente). Será que ninguém nunca quis isso? > > >>Fazem meses que de tempos em tempos vasculho o google, listas e até > > >>agora nada! > > > > > > > > > Quando vc coloca essas variáveis no /etc/profile, elas valem para > > > todo o sistema, ou seja, para todos os usuários, independente de qual > > > gerenciador de janelas vc irá utilizar. > > > Não entendi uma coisa, como vc vê as variáveis do sistema sem o > > > gnome-terminal ? Toda vez que vc abre um, automaticamente ele lê o seu > > > .bashrc. > > > Vc podia explicar melhor o que vc chama de variável simples e o > > > exemplo que vc está usando aí em cima. > > Variável simples: > JAVA_HOME=/usr/local/jdk > > Variável complexa: > PATH=$PATH:$JAVA_HOME/bin > > Não fui muito feliz na nome que botei nisso... mas o resultado é que o > PATH fica como sendo "$PATH:$JAVA_HOME/bin" e não expandindo o PATH > antigo e adicionando o ":/usr/local/jdk/bin" > Sinceramente, eu não entendi essa sua variável complexa... como assim "expandir o _path antigo_"? Segundo seu exemplo: PATH é igual a PATH + JAVA, mas PATH é igual a PATH que é igual a PATH + JAVA, porém PATH é igual a PATH, portanto ... e assim vai. Ou sou eu que estou louco? > > > > Isso eu posso ajudar. > > Uma vez eu instalei um java na mao (o .bin do site da sun), tinha que mudar > > o PATH pra locar o java, javac, etc. Sei que o negocio me deu um trabalhão > > pra descobrir esses arquivos das variaveis de ambiente e fazer mudar o PATH > > do bash. Blz, tudo ok, java no PATH. > > Mas ai, qdo fui fazer um atalho no KDE, escrevi só 'java -jar xxx.jar' e o > > bendito não achava o executável do java. Foi qdo percebi que o arquivo q eu > > mudei o PATH só era executado qdo carregava o bash. Conclusão: tive que > > escrever '/usr/local/. -jar xxx.jar'. > > > > Acho que no GNOME deve ocorrer a mesma coisa. > > > > A questão é: como mudar isso sem carregar o bash? > > Exatamente Marcos, a questão que procuro a um bom tempo! > Informação adicional: uso o gdm como gerenciador de login. Alguém já > conseguiu resolver isso? > Bem, talvez devessem dar uma olhada nisso aqui: $ less /etc/gdm/Xsession $ less /etc/gdm/gdm.conf Aliás, olhem os demais arquivos dentro de /etc/gdm/, se você usa gdm. /etc/kdm/ se kdm e assim por diante. Em /etc/gdm/Sessions/ você têm os scripts de inicialização para cada sessão que iniciar (Gnome, ICE-wm, Blackbox etc.). Se você usa xstart: /etc/X11/Xsessions. Na verdade há vários desses scripts espalhados por /etc. Esses scripts geralmente são bem comentados. Ler os scripts e as páginas de manual já servem para dar uma boa idéia de como a coisa toda funciona. Outras fontes: info coreutils env, export (exporta variáveis) Sem mais, -- mandioca -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: RES: Modem LG, de novo.
Em Qui, 2005-01-06 às 11:35 -0200, Leandro Santoro escreveu: > Bruno, > > no kurumin tinha um script que fazia ele funcionar, tenta dar uma olhada no > funcionamento dele. > > Abr, > Leandro Santoro. > > -Mensagem original- > De: Bruno Lellis [mailto:[EMAIL PROTECTED] > Enviada em: quinta-feira, 6 de janeiro de 2005 11:31 > Para: dup > Assunto: Re: Modem LG, de novo. > > O meu modem também veio com um adesivo da LG em cima do chip. Quando o > retirei, vi que era Netodragon. > > Mas o que mais me encabula é não ter funcionado no kernel 2.4.18 e nem > no 2.4.22 (que eu compilei) :( > > Sorte (ou nem tanto assim?) que eu achei um outro modem Motorola lá, e > este funcionou. :D > > > On Thu, 06 Jan 2005 10:13:45 -0200, Jupercio Juliano > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Bruno Lellis wrote: > > > > > Respondendo novamente... > > > Em casa, eu uso kernel 2.6.5 (compilado por mim mesmo) e utilizo o > > > driver 2.9.7 do slmodem. Creio que não seja *somente* o driver 2.9.10 > > > que irá funcionar, mas também acho muito estranho você não ter > > > conseguido instala-lo com outras versões. > > > > Pelo pouco que vi este driver, slmodem, funciona para uns par de > > chipsets, tipo já vi mensagens de gente que usou eles para uns Intel Ham > > da vida. > > Só sei que o modem com etiqueta da LG, depois vejo o modelo certo > > com > > lspci, pois está em casa, não funcionou com a versão do 2.9.9, veja que > > compilar e instalar consegui, ele até cria o dispositivo corretamente, > > mas na hora de usar some com ele e o modem fica "tirando do gancho" toda > > hora, tipo até funciona mahomeno. > > Com o 2.9.10, ficou beleza. > > > > > slmodem (2.9.7, 2.9.9 etc), o modem disca e no final da 'conversa' com > > > o provedor, ele faz um pi bem agudo, como o Jupercio já disse > > > anteriormente, e logo após a conexão cai, falando que não encontrou > > > nenhum 'Carrier'. > > > > Também já tive este problema com o 2.9.9 . > > > > Abraços. > > -- > > jupercio juliano > > Jabber: jupercio at jabber.org > > > > Debian-BR-CDD, Debian para desktop com a cara do Brasil > > http://cdd.debian-br.org > > > > > Já postei antes uma mensagem sobre estes modens. Repetirei algo importante: Leia os textos que acompanham o driver e reflitam um pouco... resolverá boa parte dos problemas. No entanto, venho acrescentar uma informação que pode ser importante: A LG parece não fabricar o chipset desses modens. Ela possui um contrato ou compra esses chips da Netodragon. Há versões diferentes desses chips. O driver da SmartLink funciona bem com meu modem (NetoDragon MDV92XP), é uma versão antiga. Porém, os últimos modens LG que saírem vem com um chipset diferente, mais recente: Netodragon ND92XPA. Este chipset parece não funcionar com estes drivers da SmartLink, a não ser que alguma versão nova, que eu não conheça, já ofereça suporte para eles. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: instalaçao minima do kde e nome
Em Qua, 2005-01-05 às 20:58 -0200, Savio Ramos escreveu: > On Wed, 5 Jan 2005 17:51:42 -0200 > "roger.22" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > no conectiva 10 temos: task-gnome-minimal, > > Tente: > > aptitude install gnome-core > > Se faltar... instale gnome-session e gnome-terminal > exatamente o que Sávio disse: apt-cache show kde-core apt-cache show gnome-core -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: [BEM OFF-TOPIC]anarquia (anarquismo) no debian(era: rpm packages)
Eu me desculpo. Concordo plenamente com Rafael (sobre o objetivo da lista). Mas como disse: "eu adoro flames". Tentarei me conter daqui em diante. Porém, não posso deixar de acrescentar algo: O que existe no Debian são _guidelines_, algo muito diferente de _burocracia_. _guidelines_ estas que são constantemente discutidas em listas e outros lugares comunitários do Debian. Por favor, eu não estou inventando esta história de anarquismo! Quem se interessar pelo assunto, e aqueles que quiserem acrescentar algo, leiam antes os links que eu passei. Um exemplo: Há uma discussão sobre a legitimidade da inclusão de pacotes como o prórpio _anarchism_ ou a versão biblíca de king que são incluídos na Debian e que, segundo alguns, ofenderiam pessoas que não se identifiquem com tais posturas políticas e/ou religiosas. Há várias outras discussões, das quais _eu_ ou _você_ podemos participar, que decidem vários aspectos do rumo a ser tomado pela distro. Participam destas listas aqueles que exercem nossa _representatividade_ (e não _poder constituído_). Como projeto social e comunitário que possui claramente pretenções e objetivos ideológicos e teóricos à cerca de assuntos como _propriedade intelectual_ entre outros (vide _história do projeto debian_), acho normal que discussões como essa surjam. Não há, em português, uma lista que proponha este tipo de discussão, que, aliás, até certo ponto, não foge do objetivo de "dar suporte aos usuários debian", uma vez que visa o entendimento e amadurecimento do projeto(OFF TOPIC para elas). Não vejo muitos problemas com discussões OFF TOPIC. Há uma tentativa de especificar e "estreitar" equanto eu acho que o caminho é _expandir_. Eu, como Rafael, gostaria de uma lista mais "enxuta", direta e específica, apesar de, às vezes, não contribuir muito para tal. Porém, não posso deixar de desaprovar certos comentários depreciativos que ele (Rafael) faz da lista, comentários que são completamente _dispensáveis_ até mesmo para que a lista alcance o patamar que ele prega. Há diferença, Rafael, entre repreender ou evitar desvios ao assunto da lista e estes comentários (que realmente me incomodaram...) Talvez essa seja uma oportunidade se discutir melhor a _política_ ou _conduta_ da lista com relação aos temas de devem ou podem ser por ela abordados. Da minha parte, limitarei a responder ou postar apenas mensagens sobre dúvidas ou problemas diretamente relacionados ao uso do sistema Debian. Perdão por mais essa derradeira mensagem transviada. Por fim: Cala-te, minha boca. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: [BEM OFF-TOPIC]rpm packages
Em Ter, 2005-01-04 às 03:44 -0200, mandioca escreveu: > Em Ter, 2005-01-04 às 00:10 +, arnoldo junior escreveu: > > Igor, há toda uma utopia nisso sim, mas o que o companheiro citou foi > > que finalmente ele conseguiu ver algo tangível que chegasse próximo ao > > sonho do que realmente seria a anarquia filosófica. Ele viu no Debian e > > na sua organização constitutiva e associativa algo que pela maneira de > > funcionar na prática seja o que aprendemos como sendo anarquia. Há um > > socialismo utópico e vimos váriso exemplos de Estados Socilistas, mas > > nenhum deles chegou perto do sonhado Estado Socialista. O que o colega > > viu é que na prática isso aqui funciona sem chefes, onde cada pessoa de > > acordo com sua consciência ajuda os outros mutuamente e por aí vai... aí > > ele disse ser a coisa que mais viu na prática representar a anarquia. > > > > Igor Morgado escreveu: > > > > >De modo algum vejo anarquia com o sentido perjorativo. > > > > > >Anarquia eh um sistema que nao possui controle ou regras onde cada > > >membro executa o que quer quando quer e aonde quer. E cada um tem a > > >consciencia do seu dever e dos seus direitos e a sociedade anda > > >perfeitamente. > > > > > >O debian nao eh isso.. apesar de parecer que eh. > > > > > >E sim anarquismo == execucao da anarquia.como forma de organizacao > > >social. Sal palavras derivadas > > > > > >PS: Eu sou anarquista utopico.. mas como isso nao existe.. sou captalista. > > > > > > > > > > > >On Sun, 02 Jan 2005 01:59:43 -0200, mandioca <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > > > >>Em Qui, 2004-12-30 às 04:12 -0200, Igor Morgado escreveu: > > >> > > >> > > >>>2 posts gigantes.. mas vamos la.. > > >>> > > >>>Para adicionar... > > >>>http://www.novell.com/linux/truth/ > > >>> > > >>>Fala as "verdades" dos casos get the facts da microsoft.. Eu > > >>>particularmente tive o "prazer" de presenciar um dos casos que virou > > >>>destaque do get the facts brasil que a microsoft anunciou. Fiquei > > >>>feliz em ver como eles distorcem a verdade. E fiquei triste em saber > > >>>que A. A empresa que saiu do windows para o linux teve seus motivos; > > >>>B. As pessoas acreditam na mentirada que colocam la.. mas hoje eles ja > > >>>estao voltando para o linux, agora que estao melhor suportados. > > >>> > > >>>Falando de homologacao, acho q o processo de homologacao deveria ser > > >>>desligado de "valores" e sim a quesitos tecnicos, se algum grupo de > > >>>mantenedors ou task force debian se propusesse a manter a > > >>>compatibilidade oracle (oracle aqui eh so um exemplo mas existem > > >>>muitos outros), em algum nivel (libc, e outros), seria muito bom q > > >>>fossemos homologados. Realmentve acho ruim ter a certeza que as coisas > > >>>rodam melhor no debian, sao mais faceis no debian e infelizmente eu > > >>>tenho q trabalhar com outras coisas por que alguem nao homologa. > > >>> > > >>>Isso aconteceu com Tarantella, Oracle e alguns outros produtos > > >>>comerciais. > > >>> > > >>>Nao sei quanto aos esforcos do kernel da RH, mas sim... ja li e > > >>>pessoalmente tentei recompilar durante varias epocas kernels RH sem > > >>>sucesso. O quanto este projeto eh proximo do que a RH tem no kernel > > >>>deles.. realmente nao posso afirmar. Mas vou dar uma olhada mais de > > >>>perto, nao que eu ache q o kernel da RH seja grandes coisas. > > >>> > > >>>Quanto a garantia do debian eh a mesma de qualquer software no mundo. > > >>>Eu possuo copias licenceadas do M$ Windows 2000 e quando ele da qq > > >>>problema eu nao tenho como recorrrer ao suporte da microsoft. Muito > > >>>menos processa-la por um produto mal feito. > > >>> > > >>>Agora falar q debian eh uma anarquia! Eh uma grande mentira. O debian > > >>>eh uma MERITOCRACIA. Existe estrutura e regras, existem metas, existem > > >>>prazos e funcoes. De uma olhada mais de perto no projeto Debian. > > >>> > > >>>Quanto aos inimigos.. nao acho que temos inimigos.. Acho q ter inimigo > > >>>eh ter um ponto fraco. Quando o inimigo morrer
Re: [BEM OFF-TOPIC]rpm packages
Em Ter, 2005-01-04 às 00:10 +, arnoldo junior escreveu: > Igor, há toda uma utopia nisso sim, mas o que o companheiro citou foi > que finalmente ele conseguiu ver algo tangível que chegasse próximo ao > sonho do que realmente seria a anarquia filosófica. Ele viu no Debian e > na sua organização constitutiva e associativa algo que pela maneira de > funcionar na prática seja o que aprendemos como sendo anarquia. Há um > socialismo utópico e vimos váriso exemplos de Estados Socilistas, mas > nenhum deles chegou perto do sonhado Estado Socialista. O que o colega > viu é que na prática isso aqui funciona sem chefes, onde cada pessoa de > acordo com sua consciência ajuda os outros mutuamente e por aí vai... aí > ele disse ser a coisa que mais viu na prática representar a anarquia. > > Igor Morgado escreveu: > > >De modo algum vejo anarquia com o sentido perjorativo. > > > >Anarquia eh um sistema que nao possui controle ou regras onde cada > >membro executa o que quer quando quer e aonde quer. E cada um tem a > >consciencia do seu dever e dos seus direitos e a sociedade anda > >perfeitamente. > > > >O debian nao eh isso.. apesar de parecer que eh. > > > >E sim anarquismo == execucao da anarquia.como forma de organizacao > >social. Sal palavras derivadas > > > >PS: Eu sou anarquista utopico.. mas como isso nao existe.. sou captalista. > > > > > > > >On Sun, 02 Jan 2005 01:59:43 -0200, mandioca <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > >>Em Qui, 2004-12-30 às 04:12 -0200, Igor Morgado escreveu: > >> > >> > >>>2 posts gigantes.. mas vamos la.. > >>> > >>>Para adicionar... > >>>http://www.novell.com/linux/truth/ > >>> > >>>Fala as "verdades" dos casos get the facts da microsoft.. Eu > >>>particularmente tive o "prazer" de presenciar um dos casos que virou > >>>destaque do get the facts brasil que a microsoft anunciou. Fiquei > >>>feliz em ver como eles distorcem a verdade. E fiquei triste em saber > >>>que A. A empresa que saiu do windows para o linux teve seus motivos; > >>>B. As pessoas acreditam na mentirada que colocam la.. mas hoje eles ja > >>>estao voltando para o linux, agora que estao melhor suportados. > >>> > >>>Falando de homologacao, acho q o processo de homologacao deveria ser > >>>desligado de "valores" e sim a quesitos tecnicos, se algum grupo de > >>>mantenedors ou task force debian se propusesse a manter a > >>>compatibilidade oracle (oracle aqui eh so um exemplo mas existem > >>>muitos outros), em algum nivel (libc, e outros), seria muito bom q > >>>fossemos homologados. Realmentve acho ruim ter a certeza que as coisas > >>>rodam melhor no debian, sao mais faceis no debian e infelizmente eu > >>>tenho q trabalhar com outras coisas por que alguem nao homologa. > >>> > >>>Isso aconteceu com Tarantella, Oracle e alguns outros produtos comerciais. > >>> > >>>Nao sei quanto aos esforcos do kernel da RH, mas sim... ja li e > >>>pessoalmente tentei recompilar durante varias epocas kernels RH sem > >>>sucesso. O quanto este projeto eh proximo do que a RH tem no kernel > >>>deles.. realmente nao posso afirmar. Mas vou dar uma olhada mais de > >>>perto, nao que eu ache q o kernel da RH seja grandes coisas. > >>> > >>>Quanto a garantia do debian eh a mesma de qualquer software no mundo. > >>>Eu possuo copias licenceadas do M$ Windows 2000 e quando ele da qq > >>>problema eu nao tenho como recorrrer ao suporte da microsoft. Muito > >>>menos processa-la por um produto mal feito. > >>> > >>>Agora falar q debian eh uma anarquia! Eh uma grande mentira. O debian > >>>eh uma MERITOCRACIA. Existe estrutura e regras, existem metas, existem > >>>prazos e funcoes. De uma olhada mais de perto no projeto Debian. > >>> > >>>Quanto aos inimigos.. nao acho que temos inimigos.. Acho q ter inimigo > >>>eh ter um ponto fraco. Quando o inimigo morrer perderemos o proposito. > >>>Estamos aki para algo maior. > >>> > >>>--- > >>>Hail Eris > >>> > >>> > >>> > >>> > >>Só um pequeno esclarecimento: Eu não empreguei _anarquia_ no sentido que > >>você tomou (sentido pejorativo), mas sim no sentido histórico (utópico), > >>o qual não exclui organização, metas, regras e demais coisas que você > &
Re: [BEM OFF-TOPIC]rpm packages
Em Qui, 2004-12-30 às 04:12 -0200, Igor Morgado escreveu: > 2 posts gigantes.. mas vamos la.. > > Para adicionar... > http://www.novell.com/linux/truth/ > > Fala as "verdades" dos casos get the facts da microsoft.. Eu > particularmente tive o "prazer" de presenciar um dos casos que virou > destaque do get the facts brasil que a microsoft anunciou. Fiquei > feliz em ver como eles distorcem a verdade. E fiquei triste em saber > que A. A empresa que saiu do windows para o linux teve seus motivos; > B. As pessoas acreditam na mentirada que colocam la.. mas hoje eles ja > estao voltando para o linux, agora que estao melhor suportados. > > Falando de homologacao, acho q o processo de homologacao deveria ser > desligado de "valores" e sim a quesitos tecnicos, se algum grupo de > mantenedors ou task force debian se propusesse a manter a > compatibilidade oracle (oracle aqui eh so um exemplo mas existem > muitos outros), em algum nivel (libc, e outros), seria muito bom q > fossemos homologados. Realmentve acho ruim ter a certeza que as coisas > rodam melhor no debian, sao mais faceis no debian e infelizmente eu > tenho q trabalhar com outras coisas por que alguem nao homologa. > > Isso aconteceu com Tarantella, Oracle e alguns outros produtos comerciais. > > Nao sei quanto aos esforcos do kernel da RH, mas sim... ja li e > pessoalmente tentei recompilar durante varias epocas kernels RH sem > sucesso. O quanto este projeto eh proximo do que a RH tem no kernel > deles.. realmente nao posso afirmar. Mas vou dar uma olhada mais de > perto, nao que eu ache q o kernel da RH seja grandes coisas. > > Quanto a garantia do debian eh a mesma de qualquer software no mundo. > Eu possuo copias licenceadas do M$ Windows 2000 e quando ele da qq > problema eu nao tenho como recorrrer ao suporte da microsoft. Muito > menos processa-la por um produto mal feito. > > Agora falar q debian eh uma anarquia! Eh uma grande mentira. O debian > eh uma MERITOCRACIA. Existe estrutura e regras, existem metas, existem > prazos e funcoes. De uma olhada mais de perto no projeto Debian. > > Quanto aos inimigos.. nao acho que temos inimigos.. Acho q ter inimigo > eh ter um ponto fraco. Quando o inimigo morrer perderemos o proposito. > Estamos aki para algo maior. > > --- > Hail Eris > > Só um pequeno esclarecimento: Eu não empreguei _anarquia_ no sentido que você tomou (sentido pejorativo), mas sim no sentido histórico (utópico), o qual não exclui organização, metas, regras e demais coisas que você citou. (Mal do pessoal de humanas...) Mas é comum as pessoas imaginarem _caos_ quando se diz _anarquia_. O termo acabaou tomando uma significação pejorativa que não faz jus ao seu verdadeiro sentido... há inclusive um pacote oficial da debian que se chama _anarchism_ na seção documentação. Sem mais, -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: [BEM OFF-TOPIC]rpm packages
Em Qua, 2004-12-29 às 19:47 -0200, Igor Morgado escreveu: > Neste mercado .. ninguem processa ninguem.. ninguem garante nada.. > > A unica coisa que da briga aki sao patentes.. E atualizcao por > atualizacao, a debian da um banho. É lógico que há garantias. Uma empresa que necessita de serviços computacionais exige, no mínimo, a garantia de ter tudo funcioando perfeitamente além de muitas outras coisas. > > E NAO a Oracle (como muitas outras), NAO homologam o debian. > > > > Ok. Mas eles ainda contribuem com o Fedora, não é? Ou o Fedora contribui > > com eles? Sei lá. > O fedora ta largado no mundo.. foi um jeito q eles criaram de A. > Chupinhar mais do SL; B. Enganar os bobos usuarios de RH que eles nao > foram tao maus assim. > > > Acho que vc deve pensar um pouco diferente. Se, digamos, a RH quebrar, a > > MS vai encher a boca e dizer: SL não é viável mesmo! É uma porcaria e > > anti-capitalista! > Se voce pensar q o software foi uma criacao mais poderosa em funcao ao > captalismo do que os barbeadores e 2 laminas, voce vera que acabar com > o modelo de licenceamento criado por REDMOND (acho q um dos circulos > infernais se chama REDMOND) voce vera q ele eh ANTI-CAPTALISTA... mas > nao vamos entrar nestas discussoes sociais, filosoficas. > > E depois do "fechamento" da RH ela foi considerada pela comunidade > livre como sendo pior q a M$... > > Ta bom q logo depois a Caldera/SCO veio para esculhambar tudo.. > Eu apenso que cada distribuição possui um enfoque de objetivos e características próprias que as tornam mais propícias para certas atividades. Se eu fosse dono de uma empresa, colocaria SUSE(também não gosto de RH) pra rodar nela e pronto. Eu poderia muito bem usar sistemas Debian e contratar suportes e assistentes qualificados que tenham conhecimento do sistema (o que não é difícil de se encontrar para Debian), mas eu esbarraria em vários outros inconvenientes. O Debian depende _exclusivamente_ de voluntários para desenvolvimento, correção de bugs e tudo o mais. A documentação é clara: o Debian vem com, completamente, nenhuma garantia (NO WARRANTY). Só quem mexe com negócios sabe como funciona essas coisas...(qualquer problema, basta uma ligação: "Vem resolver essa &%#@(+!!", é isso que empresário quer e está disposto a pagar por) o Debian não se encaixa nesse ramo, definitivamente. E, segundo os idealizadores do projeto Debian, esse não é o objetivo. O Debian nem sequer possui uma estrutura empresarial: vários desenvolvedores espalhados pelo mundo conectados por uma rede. Quanto o que se disse anteriormente sobre a imprevisibilidade do Debian: espero que ele seja imprevisível para sempre! Tornar o Debian previsível implicaria medidas que o descaracterizariam... É outro universo, gente... Acho que nunca mais verei algo como o Projeto Debian... É o maior e melhor exemplo de anarquia que eu já tive a felicidade de conhecer. Seja pela sua variedade de ferramentas(o q eu mais gosto), seja pela seu gerenciamento de pacotes, seja por sua vasta documentação ou sua flexibilidade, configurabilidade e etc. o Debian é o melhor, para mim, claro. Eu apoio a iniciativa de implantação do Debian em sistemas do Governo Federal (e orgãos públicos me geral), pois além da face ideológica (livre), poupará dinheiro público. Assim como não vejo o problemas(acho uma boa, até) de pequenas empresas em usarem o Debian. O Projeto Debian não precisa da homologação da Oracle. Há outras emŕesas que ajudam o Debian de forma muito mais eficiente. Para terminar: Cada macaco no seu galho! PS. Desculpem a mensagem despropositada, mas é que eu adoro um "flame". PS2. Vocês viram o link patrocinado da Microsoft no Google?: Debian ou Windows? Qual tem melhor desempenho? Qual tem os menores custos? http://www.microsoft.com/brasil/getthefacts/ -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: som
Em Seg, 2004-12-27 às 15:46 +0200, Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA escreveu: [corta] > > Como você escreveu truncado não sei se entendi. > Você está lendo e escrevendo mensagens codificadas em UTF-8. Como o padrão mais usado por Brasileiros é o ISO8859-1, você verá muitas mensagens truncadas por aí, assim como suas mensagens aparecerão truncadas por aqui. Dependendo de quais ferramentas você usa com seu e-mail, eu aconselho você a trabalhar com o ISO8859-1, pelo menos em mensagens em português, para listas em português, que não usem caracteres estrangeiros... -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: cliente ftp para Web
Em Seg, 2004-12-27 às 19:15 -0200, Thiago Peres escreveu: > testei este aki.. naum fikei muito satisfeito com a velocidade, mas > funcionou blz aki > link: http://sf.net/projects/ftphp/ > Thadeu Penna escreveu: > > > Felipe Roman wrote: > > > >> -Original Message- > >> Usa um webftp... Existem varios prontos ae baixa e testa o que tu achar > >> melhor tu usa... > > > > > > Não é preguiça: a variedade de scripts é grande. Se alguém usa algum > > ou já testou vários, eu gostaria de ouvir recomendações para não ter > > que passar por tudo que alguém já tenha passado. Se ninguém der > > nenhuma sugestão aí eu testo alguns e eventualmente passo para a lista. > > > >> > >> Voce pode encontrar alguns em PHP no Hotscripts.. Ou no google, > >> sourceforge... > >> http://www.hotscripts.com/PHP/Scripts_and_Programs/File_Manipulation/ind > >> ex.html > > > > > > obrigado pelos links, vou visitá-los > > > > []s > > Por favor, não façam isso (enviar programas, scripts ou arquivos em anexo). Informem um link onde a pessoa possa baixá-los. (Vide também: RE: SVCD no debian) -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: Documentação do Gnome 2.8
Em Sex, 2004-12-24 às 18:21 -0200, Savio Ramos escreveu: > Olá, > > Não consigo achar a documentação do Gnome 2.8 no formato sgml. Desejo > converta-la para Latex e imprimir. > > Encontrei o pacote doc-gnome-hig que creio ser o que desejo. Porém ele está no > formato html. Nem no Debian-source encontrei-o no sgml. > > Alguma sugestão? > > Grato. talvez o pacote html2ps resolva se seu problema é apenas obter uma versão impressa da documentação. mandioca [EMAIL PROTECTED]
Re: opengl
Em Qui, 2004-12-23 às 22:36 -0300, Thiago Scherer escreveu: > Tenho uma geforce2 mx 400, instalei o driver da > nvidia, está tudo ok, configurei o xfree, o driver é > carregado e com suporte a opengl, só que resolvi > instalar o ut2004 para testar e dá erro quando inicio > o jogo: > > Could not load OpenGL library > > Já verifiquei as bibliotecas que constam no README do > driver da nvidia e tenho todas nos diretórios > certos... > > Qualquer link ou informação sobre como checar o > suporte a opengl é bem-vindo :-) > > > > > > ___ > Yahoo! Acesso Grátis - Instale o discador do Yahoo! agora. > http://br.acesso.yahoo.com/ - Internet rápida e grátis > > você possui o pacote mesa? instale-o. ele será útil para suas aplicações openGl. mandioca [EMAIL PROTECTED]
Re: livro de C me ajudem
Em Ter, 2004-12-21 às 23:34 -0300, Arnoldo Junior escreveu: > E agora? Peço ajuda de vcs., mais uma vez. > Não estou criticando nada, pelo contrário gostei muito de ser > prontamente atendido. > Comprei naquele mesmo dia o Livro C Completo e Total, na LinuxMall. > O que vcs me sugerem. Tentar entrar em contato com eles e trocar pelo de > Kerninghan & Ritchie, ou pegar esse mesmo?. > Repito:Não quero polemizar nem estou magoado com as críticas. > > waldemar silva junior wrote: > > > José de Paula wrote: > > > >> Se você ainda quiser um livro impresso (o que altamente recomendo), > >> pegue o "C - A Linguagem de Programação", de Kerninghan & Ritchie. É > >> bem didático, e foi escrito pelos próprios criadores da linguagem. O > >> C++ do Stroustrup é uma leitura densa (e tenha em mente que C é > >> diferente de C++; C não é orientado a objetos, C++ é; C é uma > >> linguagem muito simples e elegante, ao passo que C++ é muito complexa > >> e, às vezes, difícil de entender). Stroustrup é o criador de C++, mas > >> o livro dele não é tão didático quanto o do K & R. O pessoal do > >> comp.lang.c (newsgroup, procure em http://groups.google.com) recomenda > >> fugir do Schildt (autor do "C Completo e Total") como o diabo foge da > >> cruz; segundo o pessoal do grupo, é um livro muito voltado para a > >> programação em DOS, e o código contém numerosos erros, começando por > >> dizer que o protótipo da função principal pode ser simplesmente > >> > >> main() > >> > >> em vez de > >> int main(void) > >> ou > >> int main(int argc, char *argv[]) > >> > >> Isso pode parecer banal, mas é um erro grave, que prejudica, entre > >> outras coisas, a portabilidade... não vou discutir isso aqui; para > >> mais informações, procure comp.lang.c em http://groups.google.com > >> > >> > >> > >> > > eu ia comentar esse e-mail mas talvez seja perca de tempo.. > > talvez vc deva ler com mais atenção as mensagens do grupo ;-) > > > > bom, eu tenho esse livro em casa e o considero uma otima referencia da > > linguagem. vale lembrar que a edicao que eu tenho (terceira) ja contem > > a correcao da maioria dos erros tao falados das edicoes anteriores do > > mesmo.. > > > > mas se quer algo realmente bom compre o livro escrito pelos autores da > > linguagem ;p > > > > abracos, > > > > r00tsh3ll > > > > > > Um ótimo livro, caso você queira seguir programando em C, que você poderá manter como referência e base de conhecimentos mais aprofundados é o: C- A Reference Manual. Saiu recentemente uma versão em português da última edição do livro que inclui referências ao atual padrão C99. Curiosidade: Ele inclusive é mencionado na página de manual unicode. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] Linux User #371824 UIN/ICQ 302006156
Re: vmware, gcc e kernel
Em Ter, 2004-12-14 às 00:07 -0200, Caio Abreu Ferreira escreveu: > All > > Estou tentando intalar o vmware e chega em uma etapada da instalacao > que esta acontecendo uma incompatibilidade entre a versao do gcc e a do > kernel, vide abaixo. Por acaso alguem saberia me dizer como eh que eu > posso resolver esse problema ?!?!? > > Using compiler "/usr/bin/gcc". Use environment variable CC to override. > > Your kernel was built with "gcc" version "3.3.5", while you are trying > to use > "/usr/bin/gcc" version "3.3.4". This configuration is not recommended > and VMwareWorkstation may crash if you'll continue. Please try to use > exactly same > compiler as one used for building your kernel. Do you want to go with > compiler > "/usr/bin/gcc" version "3.3.4" anyway? [no] yes > > Atualize o gcc para a versão 3.3.5 Essa versão se encontra nos repositórios da unstable. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: Sistema para UTF-8
Em Sáb, 2004-12-11 às 14:13 -0200, Rodrigo Baroni escreveu: > Olá pessoal, > > Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8? > Estou tendo problemas para fazer o teclado abnt-2 (as teclas com > acentuação e o ç) funcionarem corretamente.. Os passos que fiz: > >1) Configurei os locales (dpkg-reconfigure locales - > setanto para pt_BR.UTF-8) >2) Executei o unicode_start >3) Instalei mapas de teclado com suporte a unicode > (fonty-rg e fonty); - tentei o filterm e dynafont tb > >Alguém tem alguma sugestão/idéia?! > > Rodrigo F. Baroni > Esse assunto me interessa. :-) Existe uma certa deficiência em documentação nessa área em lingua portuguesa. Eu mesmo tenho vontade de traduzir alguma coisa, mas infelizmente não disponho de tempo... :-( Porém existe uma boa documentação em lingua inglesa. São elas: man utf8, man unicode e o howto: Unicode-HOWTO que pode ser obtido em www.tldp.org ou instalando o pacote doc-linux-text (aponte depois para /usr/share/doc/doc-linux-text) além do www.unicode.org . Agora, tentando sanar suas dúvidas: Você instalou boas fontes unicode? Se não, instale-as. serão úteis. existem links para fontes unicode no Unicode-HOWTO. O bash assume por padrão todos os caracteres como sendo 1byte e com largura padrão. porém existe um patch que ensina o bash sobre caracteres multibyte. eu não me lembro onde encontrei esse patch, mas acho que existem informações sobre ele no howto. Quanto ao seu problema com cedilha e acentuação, provavelmente decorre da fonte que o bash está usando por padrão. aqui no meu sistema essa fonte é definida no arquivo /etc/console-tools/config. Dê atenção principalmente às seguintes linhas: SCREEN_FONT=nomedafonte.psf e (localização das fontes:/usr/share/consolefonts) SCREEN_FONT_MAP=mapadeteclado Porém, mesmo com o patch o bash não será capaz de mostrar caracteres com largura maior que a padrão. Dê uma checada também nos mapas de teclado que você instalou, se eles condizem com seu teclado abnt2(no que concerne a ç e acento). E, para finalizar, desculpe a pergunta, mas o que leva você a configarar utf-8 na sua máquina? quais os motivos? espero ter ajudado. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: Sistema para UTF-8
Em Sáb, 2004-12-11 às 14:13 -0200, Rodrigo Baroni escreveu: > Olá pessoal, > > Alguém conseguiu configurar o console para o sistema UTF-8? > Estou tendo problemas para fazer o teclado abnt-2 (as teclas com > acentuação e o ç) funcionarem corretamente.. Os passos que fiz: > >1) Configurei os locales (dpkg-reconfigure locales - > setanto para pt_BR.UTF-8) >2) Executei o unicode_start >3) Instalei mapas de teclado com suporte a unicode > (fonty-rg e fonty); - tentei o filterm e dynafont tb > >Alguém tem alguma sugestão/idéia?! > > Rodrigo F. Baroni > Esse assunto me interessa. :-) Existe uma certa deficiência em documentação nessa área em lingua portuguesa. Eu mesmo tenho vontade de traduzir alguma coisa, mas infelizmente não disponho de tempo... :-( Porém existe uma boa documentação em lingua inglesa. São elas: man utf8, man unicode e o howto: Unicode-HOWTO que pode ser obtido em www.tldp.org ou instalando o pacote doc-linux-text (aponte depois para /usr/share/doc/doc-linux-text) além do www.unicode.org . Agora, tentando sanar suas dúvidas: Você instalou boas fontes unicode? Se não, instale-as. serão úteis. existem links para fontes unicode no Unicode-HOWTO. O bash assume por padrão todos os caracteres como sendo 1byte e com largura padrão. porém existe um patch que ensina o bash sobre caracteres multibyte. eu não me lembro onde encontrei esse patch, mas acho que existem informações sobre ele no howto. Quanto ao seu problema com cedilha e acentuação, provavelmente decorre da fonte que o bash está usando por padrão. aqui no meu sistema essa fonte é definida no arquivo /etc/console-tools/config. Dê atenção principalmente às seguintes linhas: SCREEN_FONT=nomedafonte.psf e (localização das fontes:/usr/share/consolefonts) SCREEN_FONT_MAP=mapadeteclado Porém, mesmo com o patch o bash não será capaz de mostrar caracteres com largura maior que a padrão. Dê uma checada também nos mapas de teclado que você instalou, se eles condizem com seu teclado abnt2(no que concerne a ç e acento). E, para finalizar, desculpe a pergunta, mas o que leva você a configarar utf-8 na sua máquina? quais os motivos? espero ter ajudado. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: Som no kernel 2.6.9
Em Sáb, 2004-11-20 às 23:34 -0200, Rodrigo Lombardo escreveu: > Ola pessoal, > > Muito bem, eu tenho uma placa de som que ja funcionou antes num > slackware 9 atraves do alsaconf. Mas agora, como estou utilizando o > debian 3.1 instável, o som parou de funcionar. > > Segue o meu lspci > > debian:~# lspci > :00:00.0 Host bridge: Silicon Integrated Systems [SiS] 730 Host (rev 02) > :00:00.1 IDE interface: Silicon Integrated Systems [SiS] 5513 [IDE] (rev > d0) > :00:01.0 ISA bridge: Silicon Integrated Systems [SiS] > SiS85C503/5513 (LPC Bridge) > :00:01.1 Ethernet controller: Silicon Integrated Systems [SiS] > SiS900 PCI Fast Ethernet (rev 82) > :00:01.2 USB Controller: Silicon Integrated Systems [SiS] USB 1.0 > Controller (rev 07) > :00:01.3 USB Controller: Silicon Integrated Systems [SiS] USB 1.0 > Controller (rev 07) > :00:01.4 Multimedia audio controller: Silicon Integrated Systems > [SiS] SiS PCI Audio Accelerator (rev 02) > :00:01.6 Modem: Silicon Integrated Systems [SiS] AC'97 Modem > Controller (rev a0) > :00:02.0 PCI bridge: Silicon Integrated Systems [SiS] Virtual > PCI-to-PCI bridge (AGP) > :01:00.0 VGA compatible controller: Silicon Integrated Systems > [SiS] 630/730 PCI/AGP VGA Display Adapter (rev 31) > > Tentei o alsaconf mas ele nao encontra nada... > > Alguém conhece um local para mim fazer o download do driver ou como se > configura esse dispositivo? > Parece-me que seu dispositivo de som é uma sis 7018. O kernel, a partir das séries 2.4, já suporta esse dispositivo. Recomendo que recompile o kernel ou carregue o módulo no boot através do modconf. no kernel esse dispositivo usualmente é chamado Trident 4W...(sis 7018). Se tiver alguma dúvida sobre como fazer o que foi descrito acima, responda a essa mensagem. espero ter ajudado -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: Headers
Em Ter, 2004-11-16 às 09:59 -0200, Alan escreveu: > Fala Galera. > >Enviei semana passada um e-mail para a nossa lista pois estou com problemas > para compilar um módulo. Ele pede 3 arquivos headers que não encontro em lugar > nenhum. São eles, modversions.h, pci-scan.h e kern_compact.h >Sugeriram instalar o source do kernel. Eu o fiz porém sem sucesso. >Alguém pode me informar onde eu consigo encontrar esses headers? > > Abraços, > > Alan. > ___ > Acesse nosso portal www.click21.com.br > > Porque internet grátis, nem a Embratel pode fazer mais barato. Mas pode fazer > melhor. > > Tentarei ajudar. Primeiramente gostaria de saber se você poderia esclarecer alguns pontos: - Você somente instalou, ou também compilou o source do kernel e está bootando com ele? - Você pode especificar qual módulo você quer compilar? Especificando o módulo, talvez haja alguém que já tenha compilado o mesmo módulo e assim compartilhe a sua experiência com você e o ajude. - Provavelmente, no source do módulo, existe um arquivo "leia-me" (geralmente README ou INSTALL) que especifica as bibliotecas e programas e demais coisas requeridas para compilação do módulo. Geralemente eles especificam as versões do kernel que são suportadas e pedem: o kernel-source e o kernel-headers. Pelo que pude perceber o seu problema é relacionado ao kernel e seus headers. Tente fazer o seguinte: - instale o source do kernel (e o provavelmente também precise do kernel-headers) - descompacte o arquivo .bz que será jogado para a pasta /usr/src - entre para a pasta do source (que será descompactada) e recompile o kernel) - coloque o pc para dar boot com o novo kernel através do seu gerenciador de boot (grub, lilo etc) Se você nunca recompilou o kernel antes, procure tutorias e manuais, há muitos na internet. uma boa ajuda é o guia Focalinux do nosso amigo Gleydson que pode ser obtido na internet ou através do pacote disponível na debian. Espero ter sido útil. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: nao arranca em Modo grafico
Em Qua, 2004-11-10 às 06:00 -0800, Victor Antunes escreveu: > > Boas, > retirei o KDE e instalei o KDE 3.2. Entretanto, o > computador s arranca em modo texto. Se fizer login > com qualquer dos utilizadores e depois: > $startx > O KDE arranca sem problemas. > > O Debian arranca no nvel 5 e na directoria > /etc/rc5.d > onde tenho o comando > S99kdm > > O que posso fazer mais? > Obrigado, > Victor > > > ===== > Victor Antunes tente # dpkg-reconfigure kdm -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
xprt e impressão no mozilla
Eu uso unstable (sid). Juntamente com as últimas versões do XFree86 vem uma ferramenta chamada Xprt. As últimas versões do mozilla usa o Xprt (mais uma ferramenta de correção com nome de pacote Xprt-commom) para impressão. Eu tenha uma HP jato de tinta configurada com lpr e magicfilter. Quando tento imprimir com o mozilla a página sai desproporcional a folha (em tamanho maior) de forma que a parte impressa na folha cobre apenas o canto direito do documento (opção [EMAIL PROTECTED] ). Só consigo imprimir corretamente jogando um arquivo ps pra pasta Xprintjobs e depois imprimindo com lpr arquivo.ps (opção xp_ps_Xprintjobs). Alguém poderia me ajudar a resolver este problema para que eu possa imprimir normalmente? Grato. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: Problema na instalação do spamassassin
Em Ter, 2004-11-09 às 09:58 -0300, Fernando Guse escreveu: > Olha o que esta me retornando... > > sid:/home/suporte# apt-get -f install spamassassin > Reading Package Lists... Done > Building Dependency Tree... Done > Suggested packages: > librazor-perl > Recommended packages: > libnet-dns-perl > The following NEW packages will be installed: > spamassassin > 0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded. > Need to get 209kB of archives. > After unpacking 766kB of additional disk space will be used. > Get:1 http://ftp.br.debian.org stable/main spamassassin 2.20-1woody4 > [209kB] > Fetched 209kB in 0s (3519kB/s) > Selecting previously deselected package spamassassin. > (Reading database ... 18822 files and directories currently > installed.) > Unpacking spamassassin > (from .../spamassassin_2.20-1woody4_i386.deb) ... > Setting up spamassassin (2.20-1woody4) ... > Starting SpamAssassin Mail Filter Daemon: No configuration text or > files found! Please check your setup. > Cannot create tmp lockfile /root/.spamassassin/auto-whitelist.lock : > No such file or directory > dpkg: error processing spamassassin (--configure): > subprocess post-installation script returned error exit status 2 > Errors were encountered while processing: > spamassassin > E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1) > > Alguém pode me dar uma mão?? pelo que descreveu, eu acho que, por algum motivo, os scripsts de instalação não conseguiram criar ou acessar o diretório /root/.spamassassin/ (que pressupõe-se já deveriam existir". tente criar o diretório, ou até mesmo o arquivo "auto-whitelist.lock" manualmente e rode a instalação novamente. Se não der certo, retorne. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
Re: [OT]Re: Linux vs. outros S.O. (longo)
Em Ter, 2004-11-09 às 00:30 -0300, Fred Maranhão escreveu: > --- mandioca <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > ... > ... > > Por isso tudo, eu penso que devemos > > receber com hospitalidade > > qualquer usuário que venha postar dúvidas na lista. > > Se ele postar > > dúvidas sobre outras distros, informemos educamente > > a lista correta para > > que ele poste suas dúvidas explicando os motivos... > > se alguém se > > prontifica a responder, penso que seria correto > > responder > > individualmente para o remetente da dúvida (sem > > incluir a lista), afinal > > devemos preservar o caráter da lista senão vira > > bagunça... > > Não concordo. Acho que não devemos responder nem > privadamente. Senão a lista vai ficar poluída com > perguntas de outros temas. Claro que ficaria mais com > perguntas e respostas de outros temas, mas só as > perguntas já sujam. Acho que no máximo devemos indicar > outra fonte de informação. Eu entendo e respeito a sua opinião. Mas cabe esclarecer (para que outros também não me entendam mal) que eu não quiz incentivar esse tipo de prática, apenas aconcelhar a aqueles que _desejem_ realmente responder às dúvidas, para que pelo menos o faça de maneira individual, sem incluir a lista. Eu partilho de sua opinião, também não responderia, pois isso pode inchar a lista com torrentes relacionadas a outros S.O., já que a lista do debian é umas das mais bem frequentadas. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156 Linux User #371824
[OT]Re: Linux vs. outros S.O. (longo)
os Linux e de outros S.O. já cansei de escutar: "uai, mas isso é linux!", "você usa linux?!", "por que vc não pode instalar esse programa que eu te indiquei?", "Sistema Requerido: win 95, 98...", "para usar estes arquivos vc precisará do finale, baixe aqui". tudo que você vai fazer em computadores já se pressupõe que você tenha um windows e office instalado. isso tira a liberdade, na minha opinião. assim como, e eu fico muito raivoso com isso, os sites de ultimamente que não funcionam sem antes botar um cookie no seu pc. isso me dá nos nervos antes tudo funcionava sem os malditos cookies, por que diabos (perdão pela expressão) qualquer site agora exige que você permita cookies?! São tudo face de um mesma moeda. São todos atentados à liberdade. sem mais, por enquanto (perdão pela mensagem longa (e talvez confusa)) -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156
Re: Leitura de partições Windows
Em Seg, 2004-11-08 às 13:58 -0200, Alexsandro Tamari Martins escreveu: > Caros colegas, > Ontem instalei pela primeira vez o Debian, puro, e fiquei muito > contente pela oportunidade de instalar e iniciar meus estudos nesta > tradicional distribuição. > > Meu problema é que, com usuário comum, não consigo ler as partições > WinXP montadas. Para lê-las tenho que usar o root. > Apesar de já ter mudado o owner e group de root para meu user na pasta > no mnt/windows , todas as vezes que monto, os direitos voltam para o > root e não consigo ler... > Alguém tem alguma dica? > Olá, Alexsandro. Uma boa solução para o seu problema seria editar o arquivo /etc/fstab: Este arquivo controla a montagem de partições. Edite o arquivo e adicione a seguinte linha: #Sistema_de_arquivos Ponto_de_Montagem TipoOpções dump ordem /dev/hda? / vfatdefaults,user,ro 0 0 obs: o "?" dependerá de qual dispositivo é sua partição winxp "user" é o nome do usuário comum e "ro" faz com que a partição seja montada como somente-leitura (recomendo). dessa forma a partição será montada no momento do boot, para evitar isso adicione a opção "noauto" após "ro". P.S. Para você que está começando na debian, eu recomendo que leia o "guia foca linux" (digite no google para obter link). ele lhe dará uma boa noção sobre como funciona o sistema e sanará muitas dúvidas. Espero ter ajudado. -- mandioca [EMAIL PROTECTED] UIN 302006156
Re: modem AMR HSP56 M810
Em Sáb, 2004-11-06 às 14:31 -0200, mauro collin escreveu: > ai galera !! sei que meu modem e de baixissima qualidade mas sei que > ele funciona no linux pq eu rodei o cd do kurumim e ele funcionou > agora que eu estudei um pouco sobre o linux resolvi instalar uma > distro mais robusta e optei pela Debian, j[a configurei praticamente > tudo mas a porcaria do modem eu nao consigo. > alguem que ja teve esse trabalho, e teve sucesso pode me ajudar? > desde ja agradeco pela ajuda... > > olá, parece-me que pelo modelo de seu modem, o seguinte "driver" serviria: slmodem-2.9.10.tar.gz. ele pode ser obtido no site da smartlink (não me lembro do link, digite isso no google que deve sair). eu uso esse módulo pro meu winmodem com chipset netodragon.tente fornecer maiores informações sobre seu modem.
Re: Placa de Som - erro
se você executou o xmms como usuário comum, talvez o problema seja apenas de permissão. mude as permissões do arquivo /dev/dsp (arquivo controlador do dispositivo de audio)para que seu usuário possa "ler e escrever". dependendo de como está configurado seu sitema, você pode resolver facilmente incluindo o usuário no grupo "audio". Rui Silva wrote: usa o Alsa na vez do OSS. faz o apt-get install alsa-base alsa-utils e depois: $> alsaconf On Sunday 31 October 2004 22:15, Hudson FAS wrote: Nao sei se vai ajudar, mas na minha máquina (roda Kernel 2.6.8-1), eu instalei o ALSA ("apt-get install alsa" instala os pacotes "alsa-base" e "alsa-utils"). Rodei o programinha "alsaconf" que interagiu comigo, detectando a placa de som, e ativando o módulo do Kernel. Só depois disso que o meu XMMS funcionou direitinho. []s Hudson FAS Udivan Eduardo wrote: Alo Galera. Estou com o seguinte problema. Tentei instalar a minha placa de som no linux com o "sndconfig" em um kernel 2.4.18, o programa achou minha placa blz fez o teste de som que saiu no fone tudo certo. Agora instalei o xmms e ao eu executar um som o seguinte erro ocorre. ** WARNING **: oss_open(): Failed to open audio device (/dev/dsp): No such device Alguem sabe o que pode ser ??? No xmms ocorre este erro e em outros programas dao erro tbm.. Jah procurei na lista no google em varios sites porem nao consegui nenhum procedimento correto Bom desde j[a obrigado Udivan Eduardo ___ Yahoo! Acesso Grátis - Internet rápida e grátis. Instale o discador agora! http://br.acesso.yahoo.com/