Re: Software CASE para Debian 11

2022-02-19 Por tema Matías Croce

On 19/2/22 14:23, Esteban A. Lorenzo wrote:

Estimados/as.
Estoy buscando algún software de tipo CASE para Debian. Más 
específicamente para el desarrollo de bases de datos.


Uso Gnome 3 y no conozco ningùn soft para estas aplicaciones.

Desde ya muchas gracias.


Umbrello:

https://umbrello.kde.org/

Es de KDE, por lo que vas a tener que descargar muchas dependencias, 
pero probablemente ya tengas la mayoría si tenés algún otro paquete de 
KDE instalado.


Es muy bueno, y soporta Diagramas de Entidad-Relación

Slds!



Re: OT: Servidor NAS

2020-09-26 Por tema Matías Herranz
Hola!

Yo monté un FreeNAS hace unos 6 meses, cómo proyecto de cuarentena.

Tuve algunos temitas de configuración (está basado en FreeBSD y no es tan
"liberal" respecto de qué hardware está realmente soportado[1]), en el
primer build, pero la documentación es excelente, la comunidad/foro MUY
activa y el segundo salió perfecto. Por otro lado, la verdad que la
performance y estabilidad es impresionante.
Otro punto a favor son los plugins que tiene, que están oficialmente
soportados y andan perfecto (cómo Plex).

Si querés que te cuente más o que sigamos charlando por fuera, para no
meter ruido en la lista, contáctame de una, encantado de ayudar.


Saludos!


Matías.-


[1] Algunos "temitas" que tuve:
- Las placas de red que no son Intel suelen no andar, o andar mal, en
particular, las Realtek, que son muy comunes.
- La mayoría de los discos SSD más económicos suelen tener problemas de
trimming y de degradan en unas horas (se puede dehabilitar el trimming,
aunque no es ideal -- solucioné el problema usando un disco SSD nvme
Kingston, que está soportado y anduvo perfecto).
- ZFS es hardware-hungry, en particular con la RAM. El mínimo que sugieren,
es 16G. Yo noté muchísima diferencia cuando puse 32G.
- ZFS no es feliz con los cortes de luz, más que recomendable un UPS.

On Sat, Sep 26, 2020, 4:16 PM JavierDebian 
wrote:

> Buenas tardes a la peña.
>
> Gracias al solipsismo económico de mi país, se me encareció el alquiler
> de almacenamiento en la "nube", dado que ahora debo ser "muy solidario".
>
> Por lo que estoy pensando en montarme yo mi propio NAS conectado a mi
> red doméstica.
>
> Lo que estoy viendo que hay disponible acá son equipos para empresas, y
> por ende, caros.
>
> Tengo dos preguntas:
>
> 1 - ¿Conocen alguna marca o modelo de un servidor NAS para uso
> doméstico? Me imagino una "cajita" de no más de 25x15x5 (tamaño
> enrutador) con un HD dentro. Lo más chico que ví fue QNAP
>
> 2 - Si alguien montó un NAS con una PC vieja, ¿cómo le fue con el
> consumo eléctrico? Una PC consume bastante más que un NAS. He estado
> viendo FreeNAS, pero no sé cómo andaría.
>
> Muchas gracias.
>
> JAP
>
>


Re: [OT] Acceso SSH por Consola a Google Drive.

2020-08-16 Por tema Matías Herranz
On Sun, Aug 16, 2020, 2:57 PM Ramses  wrote:

> Hola a tod@s,
>
> Estoy montando un script que necesitaría acceder a un fichero.txt
> compartido en Google Drive, bien para descargarlo, modificarlo y volverlo a
> subir, o modificarlo directamente en Google Drive.
>

Probaste con rclone? https://rclone.org/

Me funcionó bárbaro para hacer cosas al estilo de lo que mencionaste.


Re: [LCFC] po-debconf://openvas-scanner

2017-02-14 Por tema Matías Bellone
Mis comentarios:

* Al igual que el otro archivo, falta completar la cabecera «Language»
* Ví que no tradujiste "unix socket", yo lo traduciría como «zócalo
unix (para redis)», pero es sólo mi preferencia.
* La voz pasiva del final del último mensaje me resulta incómoda y la
cambiaría por «y se actualizará el archivo /etc/redis/redis.conf»

Saludos,
Toote

On Tue, Feb 14, 2017 at 2:03 PM, jathan  wrote:
> Saludos.
>
> --
> Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
> quieres saber porque lee esto:
> http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
> ¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
>



Re: [LCFC] po-debconf://nginx

2017-02-14 Por tema Matías Bellone
Sólo dos cambios menores:

* En la cabecera falta completar el campo «Language»
* En el último mensaje cambiaría el «Dado» por «Desde» ya que indica
la primera versión en la que se encuentra el comportamiento indicado.

Saludos,
Toote

On Tue, Feb 14, 2017 at 2:02 PM, jathan  wrote:
> Saludos.
>
> --
> Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
> quieres saber porque lee esto:
> http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
> ¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
>



Re: Crear tarea en cron para que wget se detenga a las 8:00

2014-07-14 Por tema Matías Bellone
2014-07-14 16:53 GMT-03:00 Flako subfo...@gmail.com:

 El día 14 de julio de 2014, 16:45, Alberto Cabrejas Pérez
 albe...@scgr.artex.cu escribió:
  Descargo las actualizaciones de los antivirus en la noche pero en ocaciones
  por problemas de conexion en la mañana alguno esta activo aun, como puedo
  crear un tarea en el crontab para que me detenga las descargas a las 8:00
  aunque no se hubiese descargado nada...
 
  --
  Saludos...

 corriendo  'killall -9  wget'   podria alcanzar, sino  ' ps -ax|
 grep wget  grep -v grep  ' podes filtrar los pid para matarlos en un
 buque.



Cada vez que alguien ejecuta ps -ax | grep ALGO | grep -v grep muere
un gatito.

Para evitar eso existen herramientas (en el mismo paquete que ps) como pgrep.

Y si lo que se quiere es matar esos procesos, también existe pkill (en
el mismo paquete).

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/cank6mlbkvn3m4s6nk6nsdpioyy7w8xx4krodw34qzmxruyq...@mail.gmail.com



Re: [OT] correo de lists.debian.org

2014-05-30 Por tema Matías Bellone
On Fri, May 30, 2014 at 9:20 PM, Rolo Navarta listas.r...@gmail.com wrote:

 Hola lista, alguien me podría explicar que es este correo?


Está diciendo que tu servidor de correo (Google) rechazó 1 correo de los
154 que envió a tu cuenta en los últimos 7 días.

Te avisa porque si la proporción de correos rebotados respecto de los
enviados llega al 80% serás desuscripto automáticamente de la lista.

Saludos,
Toote


Re: ¿qué hacen, o mejor dicho, no hacen, los compresores en Debian?

2014-04-06 Por tema Matías Bellone
2014-04-06 23:09 GMT-03:00 Miguel Matos unefistano...@gmail.com:

 Saludos de nuevo. Esta es otra nueva petición: creo que los
 compresores no están cumpliendo con su trabajo. El gestor de
 archivadores de Debian sólo extrae las carpetas (en algunos casos),
 pero sin sacar más nada. Probé con xarchiver; pero, con un comprimido,
 me dice:

 unrar 0.0.1  Copyright (C) 2004  Ben Asselstine, Jeroen Dekkers


 Extracting from /media/DATOS/Aplicaciones/zet 9 full geo 9.1.29.10417.rar

 Extracting  file_id.diz
 Failed
 Extracting  RBC.nfo
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/English/AffeticPF.txt
  Failed
 Extracting  LANGUAGE/Russian/AffeticPF.txt
  Failed
 Extracting  LANGUAGE/Russian/alphabet.txt
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/English/Interface.txt
  Failed
 Extracting  LANGUAGE/Russian/Interface.txt
  Failed
 Extracting  LANGUAGE/English/Message2.txt
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/Russian/Message2.txt
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/English/Messages.txt
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/Russian/Messages.txt
 Failed
 Extracting  LANGUAGE/English/Satellites.txt
 Failed
 Extracting  ijtitul.exe
 Failed
 Extracting  zet.exe
 Failed
 Extracting  ijtitul.dat
 Failed
 Extracting  newopt.dat
  Failed
 16 Failed

 Esta es mi duda: ¿qué es lo que no hacen los compresores en Debian con
 los archivos, y cuál puede ser el mejor recomendado? O mejor dicho:
 ¿qué estoy haciendo mal que no me funcionan los compresores de
 archivos?


Todo depende de cómo se haya creado el archivo que quieres descomprimir. En
mi experiencia el descompresor libre no puede descomprimir archivos de las
últimas versiones RAR. Para eso te recomendaría utilizar el que viene en el
paquete unrar-nonfree. Nunca tuve problemas con ese.

Y es por eso que utilizo sistemas de compresión libres.

Saludos,
Toote


Re: OT: MongoDB

2014-03-21 Por tema Matías Bellone
2014-03-21 10:47 GMT-03:00 Debian GMail javier.debian.bb...@gmail.com:
 Bitácora del capitán, fecha estelar -308782.34953703714.

 Se me bloqueó el sistema por falta de espacio en la partición / (root), la
 cual tiene 30GB de tamaño.
 Dando vueltas por la misma detecté que /var estaba con sobrepeso, y
 1 - En /var/tmp tenía archivos muy grandes antiguos, y eliminé los que
 tenían más de 10 días con
 # find /var/tmp -mtime +10 -exec rm -r {} \;
 con lo que recuperé unos 3GB.
 2 - Luego, seguí buscando, y encontré el directorio /var/lib/mongodb que
 tenía un tamaño de 16GB.
 Hice un
 # apt-get purge mongodb-clients mongodb-server
 para eliminar sus programa, y no tenía ninguna dependencia, por lo que asumí
 que no había riesgos.
 Luego, un rm /var/lib/mongodb, con lo que liberé casi 20GB.

 Acá va la pregunta: ¿Para qué diablos está MongoDB, considerando que el
 sistema no lo necesita?
 Me hizo recordar algunos Archivos de usuario de Windows que crecen sin
 sentido hasta bloquear el sistema

 Pregunta retórica que uno deja caer en la lista para tratar de aprender más.


Ahora que lo borraste es un poco más complicado de saber. Pero es
posible que algún otro paquete que tenías instalado sugería MongoDB
por lo que - dependiendo de tu configuración en APT - lo instaló.

Te dejó eliminarlo porque no era una dependencia directa sino sólo una
sugerencia. Es posible que aquél programa que dependía de él ahora
funcione de una forma distinta (o lo haga después que lo reinicies) o
utilice algún otro sistema de almacenamiento (como SQLite)... todo
depede de qué paquete fue el que hizo que se instale MongoDB.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
https://lists.debian.org/CANk6MLaEbKk3PF+FbM1u_m58x=MYysHKd8MZxK9mXw0TFNt=w...@mail.gmail.com



Re: cclive listas de reproducción

2014-02-23 Por tema Matías Bellone
On Sun, Feb 23, 2014 at 3:16 PM, Edward Villarroel (EDD)
edward.villarr...@gmail.com wrote:

 buenos dias lista

 por medio  de cclive puedo descargar una lista de reproduccion de esas
 que estan por youtube


Primero: esto es OT (no tiene nada que ver con Debian), deberías
marcarlo de esa forma
Segundo: te recomendaría buscar en internet antes de preguntar

Esto último es porque en 20 segundos de búsqueda llegué a la página
oficial de cclive[1] que dice claramente que no puede hacer eso. Cito:

 Could cclive be used to download YouTube playlists?
 Currently, no. But you could use either quvi-get(1) (0.9+) of the quvi 
 project, or umph(1). The former is intended to replace the latter, eventually.

[1] http://cclive.sourceforge.net/faq_general.html

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlylr7f1xj2iqnrec8gwcseqmuwdcnaxgvzax2osf2g...@mail.gmail.com



Re: Compilar e instalar programa en C++.

2014-02-22 Por tema Matías Bellone
2014-02-22 18:19 GMT-03:00 Brenillos brenil...@hotmail.com:
 Buenas, buenas.
 Primero que todo, un saludo a todos.
 Mi pregunta es, yo tengo un programa escrito en C++ (Code-Blocks) y quisiera
 compilarlo de forma que lo pueda convertir en un .deb e instalarlo en Debian
 y poder manejarlo como una aplicación normal.

Para aprender a crear paquetes Debian, te recomendaría empezar leyendo:

https://wiki.debian.org/IntroDebianPackaging

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYzPFj8VRvzEpCr=ik-dqiaqn_q03ycd489htjgriz...@mail.gmail.com



Re: ssh dudas

2014-02-07 Por tema Matías Bellone
2014-02-07 Edward Villarroel (EDD) edward.villarr...@gmail.com:
 buenas noche lista disculpen mi ignorancia  saben si me conecto como
 root aun servidor de linux ejecuto una tarea q tarda como 30 min puedo
 revisar como va desde otro terminal y ver lo mismo q esta viendo mi
 primera sesion abierta??

 tengo un servidor A un terminal B Desde Un terminal C puedo ver
 lo que esta haciendo B

 O pasar la sesion de B a C porque B debe reiniciar y no puedo
 dejar de ver el avance de mi respaldo


Necesitás usar un multiplexor de consola como screen o tmux

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZnwiF+7a9n07O+vsMbx3fmGHUF8=jqy5buek-de6j...@mail.gmail.com



Re: Instalar sudo

2014-01-04 Por tema Matías Bellone
2014/1/4 Carlos Iriondo / cirio...@click.com.py:
  Se q en Debian se usa poco el sudo, pero me han solicitado q lo
  instale, pero no me aparece en el o los repositorios, hay alguno
  en particular q se debe agregar?... No quisiera instalarlo a
  mano...
 He visto varios tutoriales en la red, pero, o son incompletos o
  estan errados...Yo hago. apt-get install sudo...y responde q no
  existe...esto ocurre en wheezy y se instalo con el cd1 solamente
  ...
 Alguna idea del porque??

Es muy extraño. Según el buscador de archivos de los CDs de Debian[1],
el paquete sudo está incluído en el CD1 tanto para i386 como amd6
(así como también el DVD multiarquitectura)

[1] 
http://cdimage-search.debian.org/?search_area=releasetype=exactquery=sudo_*.debSearch=Search.cgifields=search_area.cgifields=type

Lo único que se me ocurre como explicación es que no tengas ningún
otro repositorio configurado más que el CD original (o tal vez ni
siquiera ese) y el CD no esté en el equipo cuando intentas instalar
sudo.

Capaz si nos indicas exactamente qué error te aparece cuando intentas
instalarlo podamos ayudarte mejor.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbX0zxC6Z7LererE6Mo+s-s3FZdxQaemzqe92t9=o6...@mail.gmail.com



Re: Instalar sudo

2014-01-04 Por tema Matías Bellone
2014/1/4 Carlos Iriondo cirio...@click.com.py:
 Al final he instalado en VirtualBox tratando de recrear los pasos para
 instalar debian y este es el resultado.
 Listado source.list
 root@debian:~# cat /etc/apt/sources.list
 # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 7.3.0 _Wheezy_ - Official amd64 CD Binary-1
 20131215-04:56]/ wheezy main
 #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 7.3.0 _Wheezy_ - Official amd64 CD Binary-1
 20131215-04:56]/ wheezy main
 deb http://security.debian.org/ wheezy/updates main
 deb-src http://security.debian.org/ wheezy/updates main
 # wheezy-updates, previously known as 'volatile'
 # A network mirror was not selected during install.  The following entries
 # are provided as examples, but you should amend them as appropriate
 # for your mirror of choice.
 #
 # deb http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-updates main
 # deb-src http://ftp.debian.org/debian/ wheezy-updates main

 Resultado de tratar de instalar sudo
 root@debian:~# apt-get install sudo
 Leyendo lista de paquetes... Hecho
 Creando árbol de dependencias
 Leyendo la información de estado... Hecho
 E: No se ha podido localizar el paquete sudo

 Efectivamente el programa sudo está en el cd 1, pero no figura en los
 repositorios que figuran en el source.list que se instaló.

El error que tienes es porque ningún repositorio que tengas activado
tiene el paquete. Porque si revisas, el único repositorio que tienes
activado es security.debian.org (actualizaciones de seguridad). Ni
siquiera tienes activado los CDs de instalación (las dos primeras
líneas).

Si le sacas el «#» del principio, pones el CD en la PC y ejecutas
apt-get update y luego vas a poder instalar sudo.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlamrrjtsc1mshkkvwj6tuwg46g2tnos6cgrjj27+f6...@mail.gmail.com



Re: [OT] Duda con Git

2013-12-12 Por tema Matías Bellone
2013/12/12  juan.mej...@reduc.edu.cu:

 Saludos Mauro. Para lograr lo que quieres utiliza
 git checkout head del commit 6
 Con eso pasarás a ese commit (suponiendo que estés ya en el branch master).
 A partir de allí, tienes que hacer un nuevo branch para seguir con tu
 proyecto.
 git branch nombre del nuevo branch
 git checkout nombre del nuevo branch
 Una vez dentro de ese branch, el otro (master) no se enterará de lo que
 hagas. Si en algún momento quieres volver al master sólo tienes que hacer
 git checkout master
 y seguir con normalidad. espero que resuelvas con eso.


Esto es el 90% de la respuesta. El problema es que esta metodología
deja el repositorio en un estado un poco diferente a lo que habían
pedido originalmente:

1--2--3--4--5--6 (Master)
\--7--8--9--10

Cuando las instrucciones, en realidad te dejan

1--2--3--4--5--6 (nuevo_branch)
\--7--8--9--10 (master)

Para lograr que no se pierdan los commits 7 al 10 hay que hacer algo
un poco distinto

a) crear una nueva rama desde el commit 10 (con git checkout -b NUEVA_RAMA)
b) volver a la rama master (git checkout master)
b) volver la rama master al commit 6 (con git reset --hard SHA1_DEL_COMMIT_6)

Y con eso te quedaría:

1--2--3--4--5--6 (master)
\--7--8--9--10 (NUEVA_RAMA)

El tener una rama en el commit 10 es lo que hace que no se pierdan.

Saludos,
Toote

PD: esto es un OT


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlz+owazwpb16o24h6l-hbd3c0hj7o3lvrqwhdpj+az...@mail.gmail.com



Re: OT: Recibí este correo de la lista y mi ingles no me permite entenderlo [Fwd: lists.debian.org has received bounces from you]

2013-12-09 Por tema Matías Bellone
On Mon, Dec 9, 2013 at 2:31 PM, Juan jawif...@gmail.com wrote:
 Buen día, recibí este correo en mi cuenta de gmail, desde la lista de
 Debian y no entiendo que dice. ¿me pueden ayudar?


Está diciendo que en la última semana el servidor de listas de debian
te envió 187 correos de las listas a las que estás suscripto. De esos,
1 fue rechazado (el link indica que Gmail lo rechazó por ser spam).

Lo que recibiste te informa de dicho rechazo y especifica que en caso
que la tasa de rechazos supere un límite (80% según dice) vas a ser
desuscripto automáticamente de la lista. Como podrás ver, 1 correo de
187 es menos del 1%, por lo que estás muy por debajo del límite.

Como bien dice el correo que recibiste: si el porcentaje es bajo,
podés desestimarlo :-)

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZyd0aqYFRkR9hgKT=jrm86gq21l_qquzvcl_113o7...@mail.gmail.com



[RFR] po-debconf://fpc

2013-11-17 Por tema Matías Bellone
Va adjunto el archivo.

Sólo tengo una duda en cuanto a la traducción de la cadena literal
Select manually, que no está incluída en este archivo así que
supongo que debe ser parte de dpkg o similar y desconozco cómo es
presentada al usuario con una locale en español. Si alguien puede
desburrarme, será agradecido; por lo pronto lo dejé literal.

Saludos,
Toote
# fpc translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the fpc package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#  Matías Bellone matiasbellone+deb...@gmail.com , 2012
#
# - Updates
#  Matías Bellone matiasbellone+deb...@gmail.com , 2013
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (debian-l10n-span...@lists.debian.org)
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: fpc\n
Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n
PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:30-0300\n
Last-Translator: Matías Bellone matiasbellone+deb...@gmail.com\n
Language-Team: Debian L10N Spanish debian-l10n-span...@lists.debian.org\n
Language: es\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid Rename \/etc/fpc.cfg\ to \/etc/fpc.cfg.bak\?
msgstr ¿Renombrar «/etc/fpc.cfg» a «/etc/fpc.cfg.bak»?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid 
FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The 
update-alternatives command can be used to set a default version for\n
 * fpc (the compiler);\n
 * fpc.cfg (the configuration file);\n
 * fp-utils (the helper tools).
msgstr 
FPC ahora puede tener múltiples versiones instaladas en el mismo sistema. 
Puede utilizar la órden «update-alternatives» para definir la versión 
predeterminada de:  * fpc (el compilador);\n
 * fpc.cfg (el archivo de configuración);\n
 * fp-utils (las herammientas de ayuda).

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid 
Whatever version you may choose as default, the configuration files are 
always backward compatible, so it should always be safe to use the latest 
version.
msgstr 
Los archivos de configuración son siempre compatibles hacia atrás sin 
importar la versión que elija como predeterminada, por lo que siempre 
debería ser seguro utilizar la última versión.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:2001
msgid 
In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration 
file you must accept renaming \/etc/fpc.cfg\; otherwise you will need to 
manage this manually by yourself.
msgstr 
Debe aceptar el cambiar el nombre de «/etc/fpc.cfg» para utilizar el sistema 
de alternativas en la configuración de FPC para todo el equipo; de lo 
contrario deberá administrarlo a mano por su cuenta.

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid Default MS Windows .rc resource compiler:
msgstr Compilador predeterminado de recursos .rc de MS Windows:

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid 
FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-
format files on all platforms where the MinGW windres tool is available.
msgstr 
FPC puede compilar programas que incluyen recursos en archivos con formato 
.rc de MS Windows en todas las plataformas en las que esté disponible la 
herramienta «windres» de MinGW.

#. Type: select
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001
msgid 
In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to 
manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested 
by fp-compiler but not pulled in automatically.
msgstr 
Para poder compilar proyectos que utilizan archivos .rc, primero debe 
instalar el paquete mingw32-binutils. El paquete fp-compiler sugiere el 
paquete mingw32-binutils, pero no será instalado automáticamente

Re: como saber todas las ip de dominio googlehosted.l.googleusercontent.com?

2013-11-11 Por tema Matías Bellone
2013/11/11 Flako subfo...@gmail.com:
 Hola
 Necesito saber todas las ip del dominio
 'googlehosted.l.googleusercontent.com' para poder dar acceso https
 desde el  firewal (iptables)


Antes de empezar, estaría bueno que marques este tipo de preguntas que
no tienen nada que ver con Debian como [OT].

Lamentablemente, la única forma de saber todas las IPs posibles de un
dominio es a través de DNSs (que es lo que estás haciendo). Si el
encargado de dicho DNS hace cosas extrañas como las que ves no tenés
muchas alternativas.

Por lo que estoy viendo, lo que sucede es que dicho dominio es
administrado a través de una CDN. Eso quiere decir que dependiendo de
dónde estás te va a devolver IPs distintas trantando de ofrecerte el
servidor disponible más cercano.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZ4dQY7n3a1WmQHZwp-3E8kSm1U7RA4nHCqyvxz=-p...@mail.gmail.com



Re: renombrar ttyS*

2013-09-06 Por tema Matías Bellone
2013/9/6  co...@esid.gecgr.co.cu:

  Hola

 tengo una PC con debian 5, aqui es donde se gestiona la conectividad via
 modem.

  Es un Pentium 4 a 1.8 Ghz, la mb trae 2 puertos series donde se ponen 2
  modem ademas de esto se le puso una tarjeta PCI LAVA que trae 2 puertos
  series y ahi puse 2 modem mas o sea van 4 modem.

  Puse una segunda tarjeta PCI LAVA y le puse 2 modem mas para un total de
  6
  modem pero el caso es que estos ultimos no los reconoce la tarjeta o
  algo
  falta.

  cuando le doy lspci el me reconoce las 2 tarjetas PCI LAVA que tiene el
  sistema pero no los modem.

  Que puede faltar???

 Con dmseg | grep tty   me pusom esto

 [0.004000] console [tty0] enabled
 [1.769854] serial8250: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
 [1.770070] serial8250: ttyS1 at I/O 0x2f8 (irq = 3) is a 16550A
 [1.770721] 00:09: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
 [1.771023] 00:0a: ttyS1 at I/O 0x2f8 (irq = 3) is a 16550A
 [1.772842] :02:02.0: ttyS2 at I/O 0x9400 (irq = 9) is a 16550A
 [1.773360] :02:02.1: ttyS3 at I/O 0x9800 (irq = 9) is a 16550A

 Es que está asumiendo los ttyS0 y ttyS1 de los series que trae la motherboard

 Como pudiera hacer que los

 [1.770721] 00:09: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
 [1.771023] 00:0a: ttyS1 at I/O 0x2f8 (irq = 3) is a 16550A

 quedaran asi

 [1.770721] 00:09: ttyS4 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
 [1.771023] 00:0a: ttyS5 at I/O 0x2f8 (irq = 3) is a 16550A

 Se pudiera resolver con setserial ???

 Como renombrar esto  estos ttyS*

 Algun ejemplo de como hacerlo???


No tengo ejemplos de configuración a mano, pero sé que el sistema que
se encarga de darle nombre a los dispositivos conectados es udev.
Seguramente podés agregar uno o más archivos de configuración en
/etc/udev/rules.d/ para darle el nombre que vos quieras a esos
dispositivos.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.clubjuegosdemesa.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlbn3sa1+3+vkvv3qbxq0um3rlyfkgpuo3n6gwwm9z7...@mail.gmail.com



Re: nautilus en debian 7

2013-08-21 Por tema Matías Bellone
2013/8/21  co...@esid.gecgr.co.cu:
 Hola

 He buscado la opción de comprimir y/o descomprimir en nautilus para debian
 7 no la encuentro

 Cual es el paquete para activar el mismo???

Necesitas instalar file-roller

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLaCE7+9jL=6qwykhpezl82tkwgxzffp1cmxgrd6y0d...@mail.gmail.com



Re: Actualizar simultaneamente los clientes de una red

2013-07-19 Por tema Matías Bellone
2013/7/19 Altair Linux altairli...@gmail.com:
 Buenas,

 supongamos que tienes varios servidores en Internet, algunos en el mismo
 datacenter y otros en distintos datacenters. Pueden ser VPS, Servidores
 Dedicados o CloudVPS.

 ¿Se puede instalar un servidor NFS en uno de ellos (el principal) y
 clientes NFS en todos los demas?. La idea seria que todos los clientes NFS,
 en un momento dado, accedan al principal en modo de solo lectura y copien
 unos archivos actualizados, se desconecten y que cada cliente NFS los
 ejecute. La idea es que todos los clientes tengan esos archivos y los
 ejecuten sin intervencion humana. Aparentemente podria hacerse, segun

 http://nfs.sourceforge.net/nfs-howto/ar01s02.html#whatis_nfs

 The Network File System (NFS) was developed to allow machines to mount a
 disk partition on a remote machine as if it were a local disk. It allows for
 fast, seamless sharing of files across a network

 pero segun en que sitios he leido que NFS solo sirve para red local,
 mientras que en otros sitios no indica eso exactamente.

 Alternativas a esto parece que podria ser el sistema de archivos Coda o
 rsync. No se si estoy mirando por el camino correcto o me equivoco en algo.



Todo depende de lo que quieras hacer. Por lo que leo parecería que
quieres ejecutar algunos scripts particulares en muchos servidores.
Para eso capaz te convenga usar directamente algo como pssh, crear
paquetes especiales con tus scripts o alguna solución de configuración
centralizada como puppet o CFEngine.

Saludos,
Toote
--
Web: http://www.clubjuegosdemesa.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYTERQ9OJcDNR=1kNupdxmfgYTEp6=k+7ubthvlq0m...@mail.gmail.com



Re: Manual de Debian en Español Ultima version.

2013-06-09 Por tema Matías Bellone
On Sun, Jun 9, 2013 at 7:53 PM, Henry Linux henry.linux.1...@gmail.com wrote:
 http://www.rinconinformatico.net/libro-oficial-del-administrador-de-debian-en-espanol-para-su-descarga/

Ya es la segunda vez que llega un enlace para descargar el libro en
español que no es directamente de la página oficial [1].

[1] http://debian-handbook.info/get/now/

La ventaja de utilizar la página oficial es que asegura que será
siempre la versión más actualizada sin tener que pasar por terceras
partes que gestionan las descargas mientras te muestran publicidad.

Saludos,
Toote
--
Web: http://www.clubjuegosdemesa.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLa_Q9MMLbA7Rm8tWR_vE5qe�yly-k6dshcoevq6n...@mail.gmail.com



Re: sonido sincronizado

2013-06-07 Por tema Matías Bellone
2013/6/7 carlosviajes carlosvia...@gmail.com:
 hola a todos sucede que cuando subo el volumen en vlc en debian 7 tambiem lo
 sube en el sistema y e tótem pasa lo mismo alguien puede decirme como
 separar esa función

Que yo sepa no se puede separar. Es así por diseño, el control de
volúmen de las aplicaciones es simplemente un atajo para el control de
volúmen del sistema. No es que la aplicación tenga un volúmen propio.

La única alternativa es abrir el menú de sonido y, si utilizas
PulseAudio - que es el predeterminado en Debian -, allí verás una
pestaña que dice Aplicaciones. En dicha interfaz podrás controlar el
volúmen por aplicación. Pero es algo particular de PulseAudio, que -
hasta donde yo sé - no es publicado a las aplicaciones para que
modifiquen por su cuenta. En particular, por ejemplo, no estará
disponible para aquellas aplicaciones que no utilicen PulseAudio para
reproducir el sonido (mi configuración de Flash utiliza ALSA por lo
que no aparece en dicha pestaña por más que esté reproduciendo audio).

Saludos,
Toote



 --
 To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 listmas...@lists.debian.org
 Archive: http://lists.debian.org/51b21c82.9070...@gmail.com




--
Web: http://www.clubjuegosdemesa.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLb=p853dpjhjgkkmc0zvnn5rnd33zb9wgqw9wbzmxk...@mail.gmail.com



Re: [REPEAT] Problemas con la hora entre sistemas operativos

2013-05-31 Por tema Matías Bellone
2013/5/31 Miguel Matos unefistano...@gmail.com:
 Saludos a la lista. Este problema ya lo había pasado, pero no lo
 reporté como solucionado, sin embargo, volvió de otra forma. Este es
 el caso: el día de hoy, cuando pasé de usar Windows a Debian, el
 primero tenía la hora como 08:56 am; pero al pasar a Debian decía
 04:58 am (diferencia de 2 minutos entre la carga del OS), la ajusté
 para que dijera la hora (desafortunadamente, no puedo hacerlo
 automático por, a mi parecer, políticas del proxy de la empresa, sino,
 por alguna razón no se actualiza el widget del clima del panel
 superior y del screenlet). Ahora, cierro el Debian a las 10:10 am
 luego de realizar las cosas que tenía allí, y al regresar al Windows
 me dice 02:47 pm (justo mientras escribo esto que les envío). Mi duda
 es esta: ¿cómo se corrige esto sin tomar como opción reemplazar la
 pila? puesto que es una laptop la que uso, y esta opción es, como
 ven, impredecible.



Probablemente la solución incluya configurar tu Debian para que
reconozca el reloj del hardware como en hora local y configurar bien
tu zona horaria.

Con los datos que provees es complicado decir mucho más. Si nos envías
la salida de las siguientes ejecuciones a lo mejor podríamos ayudarte
más:

# hwclock -Dr
# date

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mly9oh+ta2rqoun1e-3dxk72mavdkwfchdwfiksm5...@mail.gmail.com



Re: una-al-dia (27/05/2013) Actualización de seguridad para X Window corrige 29 vulnerabilidades

2013-05-28 Por tema Matías Bellone
2013/5/28 Eduardo Rios eduri...@yahoo.es

  ¿Sabéis algo de esto?
 Me extraña que no hayan actualizaciones en Debian, si ya hay parche...


En realidad lo corrigieron la semana pasada:

http://www.debian.org/security/2013/dsa-2693
http://www.debian.org/security/2013/dsa-2675

Y lo anunciaron públicamente el sábado:

http://bits.debian.org/2013/05/security-updates-for-xorg.html

Saludos,
Toote


Re: ¿Conviene activar proposed-updates?

2013-05-14 Por tema Matías Bellone
2013/5/14 Eduardo Rios eduri...@yahoo.es:
 Continuando con el libro de Debian, leo:

 6.1.1. Otros repositorios oficiales disponibles
 6.1.1.1. Actualizaciones de Stable
 Una vez publicada, la distribución Stable se actualiza sólo una vez cada 2
 meses para integrar las
 actualizaciones de seguridad publicadas en security.debian.org.
 Esta versión menor también puede incluir actualizaciones de paquetes que
 evolucionaron con
 el tiempo... como las reglas de detección de spam de spamassassin, la base
 de datos de virus de
 clamav o las reglas de horarios de verano de todos los husos horarios
 (tzdata).
 Se preparan todas estas actualizaciones en un repositorio conocido como
 proposed-updates.
 Cualquiera puede utilizar este repositorio para probar esas actualizaciones
 antes de su publi-
 cación oficial.

 ¿Conviene tenerlo activado? Es que eso de probar antes de su publicación
 oficial no me convence...


El repositorio está justamente para quienes quieran probar la próxima
versión «menor» de Debian.

Por ejemplo, hace 10 días se publicó la versión 7 de Debian. El
release team ya anunción que la primer revisión (la versión 7.1) va a
ser publicada en 1 mes aproximadamente. Si no querés esperar a que
publiquen esa nueva versión (y las actualizaciones entren directamente
a tu sistema de la forma normal) o preferís obtener alguna de estas
versiones antes que sea publicada, agrega ese repositorio. De lo
contrario, no veo razón para hacerlo.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzm-deeadjuyrgqfb0totwd20pi7-odp-pgita1cdp...@mail.gmail.com



Re: Problema al instalar tarjeta nVidia en DELL Inspiron 5420

2013-05-10 Por tema Matías Bellone
2013/5/10 Pablo Magé pma...@gmail.com:
 Buenos días lista
 Quiero instalar la tarjeta nDivia que viene en el portátil DELL Inspiron.
 He instalado el controlador de la tarjeta nVidia por las 2 formas que hay.
 A. Descargando el último controlador que tiene NVIDIA
 B. Descargando los paquetes del resporitorio non-free para Debian 7

 He seguido varios procedimientos que he encontrado por google y
 siguiendo las recomendaciones de personas particulares, pero siempre
 llego al mismo comportamiento.
 1.-Aparentemente la tarjeta queda instalada, pero al reiniciar el
 gnome-shell no sube, y queda trabajando el gnome-alternative
 (fallback?)
 2.-En la barra inferior del gnome-alternative, se repiten los iconos
 por aplicación que se ejecute

 Para que todo vuelva a su estado normal debo desinstalar todos los
 paquetes instalados ya sea por la forma A o por la forma B.
 Comparto la información útil del equipo, que he tenido en cuenta para
 realizar la instalación:
  uname -r
 3.2.0-4-amd64

 lspci |grep VGA
 00:02.0 VGA compatible controller: Intel Corporation 3rd Gen Core
 processor Graphics Controller (rev 09)
 01:00.0 VGA compatible controller: NVIDIA Corporation GF108 [GeForce
 GT 630M] (rev a1)

 xrandr -q
 Screen 0: minimum 320 x 200, current 1366 x 768, maximum 8192 x 8192
 LVDS1 connected 1366x768+0+0 (normal left inverted right x axis y
 axis) 309mm x 174mm
1366x768   60.0*+   40.0
1360x768   59.8 60.0
1024x768   60.0
800x60060.3 56.2
640x48059.9
 VGA1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
 HDMI1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)
 DP1 disconnected (normal left inverted right x axis y axis)

 Espero me puedan colaborar con la instalación de la tarjeta nVidia.

Pablo,

Por lo que leí por ahí basándome en el modelo de la laptop, orientado
por la salida de lspci, esa laptop tiene Optimus. Esta es la
tecnología de nVidia e Intel en el que tenés dos placas de video: una
primaria y una secundaria mucho más poderosa. En teoría, sólo se
utiliza la secundaria cuando es necesario y se mantiene apagada el
resto del tiempo para evitar consumir batería.

Para que funcione el entorno de escritorio debes instalar los drivers
de la placa de video principal (que siempre está encendida): Intel.

Lamentablemente, nVidia nunca ofreció compatibilidad de esta
tecnología con Linux. Por ello existe el proyecto Bumblebee [1] que
facilita lo mejor posible esta tecnología. En el wiki de Debian
también tienes instrucciones para esto [2]. Deberás, sin embargo,
especificar a mano qué programas quieres ejecutar sobre la placa de
video nVidia (utilizando el programa optirun). Pero es mejor que nada.

[1] http://bumblebee-project.org/
[2] http://wiki.debian.org/Bumblebee

Las últimas noticias, sin embargo, indican que nVidia comenzará a
ofrecer compatibilidad con Optimus para Linux próximamente. El
controlador 319.12 beta (publicada hace un mes) es el primero que la
posee pero nunca lo utilicé ni observé cómo funciona. Además todavía
no está empaquetado para Debian.

Suerte,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzcqetdexj5-cwqxxpuxgvpxyoan0kd7nuexqarmlj...@mail.gmail.com



Re: Flash player en Debian 7 (Wheezy)

2013-05-10 Por tema Matías Bellone
2013/5/10 Edgar Vargas cybernaut...@esdebian.org:
 Hola lista, luego de descargar y probar a Debian 7 con xfce4 quedé muy
 contento, entonces decidí continuar agregando las cosas que necesito,
 por cierto no son muchas, las que uso :), entonces quise ver videos de
 youtube (con html 5 si veo videos en youtube, pero no todos) y otros
 sitios que alojan videos tipo youtube como dalealplay, vimeo, etc.
 Traté de buscar con apt-cache search flashplugin | less algo
 relacionado, pero nada, luego fui a la wiki de debian a ver esa cosa
 de cómo añadir flash player, inserté el comando que indica, y nada que
 reconoce no lo reconoce, entonces dije a añadir un repo no free, añadi
 el repo, otra vez lo busque algo se relaciona dice, pero nada, fuí a
 la página de flash player y no hay .deb como antes, entonces me dije
 es por repo de debian, ahi debe estar, no se pero nunca me fue tan
 dificil encontrar la solucion, he usado debian desde debian 5 y era
 muy simple, ahora creo que no.

 http://wiki.debian.org/FlashPlayer
 # update-flashplugin-nonfree --install

 ese comando pongo en la terminal y no es reconocido
 luego con el repo no free busco y encuentra algo relacionado, pero
 dice que no esta disponible algo asi, no se como hacer para añadirle
 el flash player en una maquina amd64 :(, alguna sugerencia? saludos


El programa que instala/actualiza Flash viene en el paquete que se
llama flashplugin-nonfree está en contrib (no en non-free).

http://packages.debian.org/search?keywords=flashplugin-nonfreesearchon=namessuite=allsection=all

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbQoMVddgfO0K2TEPgPO3aOSO4A+_P+hzO=m78nsd4...@mail.gmail.com



Debian Handbook 6.0 totalmente en español

2013-05-02 Por tema Matías A. Bellone

Hola a todos,

Tengo el agrado de anunciar (informalmente) que finalizamos la 
traducción del «Debian Handbook 6.0» al Español. Fue mencionado hace 
pocos días en esta lista [1], y esto nos dió el empujón final para 
completar lo que faltaba.


[1] http://lists.debian.org/debian-user-spanish/2013/04/msg00671.html

A diferencia de aquél entonces, la versión en español disponible en el 
sitio web oficial [2] está actualizada a una versión mucho más reciente 
con todas las cadenas traducidas. Ésta también cuenta con correcciones 
en los primeros 7 capítulos gracias a los comentarios de Javier San Román.


[2] http://debian-handbook.info/browse/es-ES/stable/

Si encuentran errores, no duden en enviármelos por privado (la lista de 
traducción oficial parece estar para otra cosa).


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5182dabf.2010...@gmail.com



Re: Actualizar debian testing Wheezy a debian stable Wheezy

2013-05-01 Por tema Matías A. Bellone

On 05/01/2013 12:55 PM, José Antonio Ortega García wrote:

Hola:

Actualmente tengo debian testin bien configurada y con la aplicaciones que 
deseo.Quiero conservarla, pero tambien quiero crear otra particion con la 
version stable que segun veo saldra pronto.

Como hago para instalar esta nueva estable? Debo de bajarme de nuevo la iso e 
instalar partiendo de cero, o existe algun atajo de clonacion o algo así, para 
tener mi debian estable con todos los programas y la configuracion que tenia en 
testing?

No deseo darme la paliza de nuevo, para dejarla niquel. Gracias.



En el momento que se publica una nueva versión estable, testing y 
estable son exactamente iguales. Por ello, si clonás tu sistema testing 
cuando se publique estable, tendrías lo que querés.


Después tendrías que verificar si hace falta modificar el sources.list 
para que este sistema clonado continúe en estable en lugar de testing.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51813c8d.9000...@gmail.com



Re: El libro de administrador de Debian 6.0

2013-04-23 Por tema Matías Bellone
2013/4/23 Carlos Zuniga carlos@gmail.com:
 2013/4/23 Ismael L. Donis Garcia ism...@citricos.co.cu:

 En el capítulo 1, apartado 1.1.3 El marco legal: una organización sin
 ánimo de lucro, pone:

 Legalmente hablando, Debian es un proyecto gestionado por una asociación
 de voluntarios norteamericanos sin fines de lucro. El proyecto cuenta con un
 millar de desarrolladores Debian pero agrupa a un número mucho mayor de
 colaboradores (traductores, informadores de errires, artistas,
 desarrolladores casuales, etc.).

 Está claro que quieren decir informadores de errores, pero si se puede
 corregir, mejor ¿no? ;)


Eso ya lo había corregido hace un tiempo, pero todavía no está
reflejado en la versión disponible en ese sitio web.


 Una pregunta, solo está compuesta la asociación por voluntarios
 norteamiricanos?

 No hay de otras regiones?

 No sería más correcto poner asociación de voluntarios sin fines de lucro.
 Que de hecho para mi debe ser lo correcto.

Está hablando de la parte legal de Debian, no del proyecto en su
totalidad. En particular, hace referencia a SPI que es una asociación
norteamericana.



 A ver la versión en Inglés para entender mejor que quieren decir...
 http://debian-handbook.info/browse/stable/the-debian-project.html#idp22620480

 Debian is a project managed by an American not-for-profit,
 volunteer association.

 Tal vez una mejor traducción sería:

 Debian es un proyecto gestionado por una asociación de voluntarios
 norteamericana sin fines de lucro.

 Para enfatizar que la asociación es norteamericana, no necesariamente
 los voluntarios ;)


Ya lo cambié según esa sugerencia. Probablemente no se vea en la
versión del sitio web hasta que no se haga un merge de los cambios y
se vuelva a regenerar el contenido. Pero prefiero esperar hasta que
esté listo el capítulo 14 para pedir eso.



Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlyy19wi6egsvaebgbx4bbz1vcu6wveo+pbpgfnllyo...@mail.gmail.com



Re: El libro de administrador de Debian 6.0

2013-04-23 Por tema Matías Bellone
2013/4/23 Camaleón noela...@gmail.com:
 El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, Matías Bellone escribió:

 2013/4/23 Carlos Zuniga carlos@gmail.com:

 (...)

 Debian is a project managed by an American not-for-profit,
 volunteer association.

 Tal vez una mejor traducción sería:

 Debian es un proyecto gestionado por una asociación de voluntarios
 norteamericana sin fines de lucro.

 Para enfatizar que la asociación es norteamericana, no necesariamente
 los voluntarios ;)


 Ya lo cambié según esa sugerencia. Probablemente no se vea en la versión
 del sitio web hasta que no se haga un merge de los cambios y se vuelva a
 regenerar el contenido. Pero prefiero esperar hasta que esté listo el
 capítulo 14 para pedir eso.

 Pues tampoco lo veo del todo correcto (sí, vale, estoy en plan
 tiquismiquis).

 (...) asociación americana de voluntarios sin ánimo de lucro.

Esto es incorrecto justamente por lo que comentas después, SPI es una
organización establecida como tal en Estados Unidos. El «American»
hace referencia específicamente a dicha nacionalidad, no al continente
completo.


 O mejor (...) asociación estadounidense de voluntarios sin ánimo de
 lucro.


El problema aquí vuelve a ser el de la traducción original: «sin ánimo
de lucro» sólo aplica a la asociación, no a sus voluntarios y esta
traducción deja lugar a esa ambigüedad (de la misma forma que el
original parecía que asociaba lo «norteamericano» con sus voluntarios.

 Suena más natural poner el complemento del nombre detrás

En dicho caso tendría que ser «asociación estadounidense sin fines de
lucro de voluntarios», lo cual queda demasiado extraño a mi gusto.

Una alternativa que se me acaba de ocurrir es: «asociación sin fines
de lucro radicada en Estados Unidos compuesta de voluntarios»

 y ese American
 es un pelín traicionero porque no sabemos bien a qué países hace
 referencia (todo el continente americano, sólo norteamérica o
 exclusivamente a Estados Unidos).

Esto es un punto válido y que tuve en cuenta cuando lo traduje. Hasta
donde yo sé, sólo corresponde a Estados Unidos.

Saludos,
Toote
--
Web: http://www.clubjuegosdemesa.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlbutgvqox+y8h1evegwsytbafvxs8ldue+m_w_qo_4...@mail.gmail.com



Re: El libro de administrador de Debian 6.0

2013-04-23 Por tema Matías Bellone
2013/4/23 Adrià ad...@fsfe.org:
 On Mon, Apr 22, 2013 at 02:56:50PM -0300, Matías Bellone wrote:
 La traducción al español ya está casi finalizada. Entre Iván Alemán,
 Marcos Mezo y yo tradujimos casi todo el texto; sólo falta una porción
 relativamente pequeña del capítulo 14.

 ¿Puedo preguntar por qué motivo no se ha finalizado la traducción del
 capítulo? No ha habido tiempo, falta gente, se espera a Wheezy...

Yo creo que un poco por falta de tiempo, otro tanto por falta de
compromiso y un poco más por cuestiones técnicas.

La gente que decía iba a traducir un capítulo sólo traducía unas pocas
cadenas y luego desaparecía o traduce cuando tiene tiempo de a unas
pocas cadenas por día (y son poco más de 400 cadenas). Además, cada
persona nueva que llegaba debía adaptarse al método de traducción
utilizando Weblate, y cuando llegaban nuevos aportes utilizando git
complicaban las traducciones ya que generaban conflictos al intentar
fusionar los cambios de Weblate dándole más trabajo a Raphaël (que es
el encargado de ello).

De todas formas, en la última semana Marcos Mezo avanzó muchísimo con
ese capítulo (llevándolo del 40% a más de 65%) tomando la posta de
Iván. Así que a lo mejor conseguimos llegar al 100% antes de Wheezy;
pero aún si no lo conseguimos no es mayor problema tampoco. Lo que sí
creo que quedará en el tintero es la revisión completa del texto. Con
la nueva versión de Debian tan pronta a ser publicada no estoy seguro
que valga la pena. Además que se complica realizar la revisión si la
versión web no está siempre actualizada. Esto último depende de
Raphaël que está bastante ocupado y prefiero dedique su tiempo a la
nueva edición del libro. De todas formas, la última actualización fue
el 1ro de Abril así que no es que no actualiza nunca.


 Lo digo por si es necesaria más ayuda. De momento ya me he subscrito a
 la lista, pero no he visto actividad reciente de la traducción en
 español y por eso pregunto, que no sé en que estado está.

La dinámica de dicha lista es muy distinta a la de esta. Por lo
general en dicha lista discutimos (en inglés) cuestiones más generales
sobre la traducción o realizamos pedidos a Raphaël. Weblate se encarga
del resto permitiendo el trabajo simultáneo de varios traductores.

Todas las cadenas ya traducidas servirán para la siguiente edición del
libro y yo pretendo comenzar la traducción del mismo a medida que se
vayan publicando las nuevas revisiones. Si sigues interesado en ayudar
en dicho momento, seguramente nos cruzaremos al respecto.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZKB0J=rfWB7xwb=tezwi2wj6teajmqr0qsm9qfyc4...@mail.gmail.com



Re: El libro de administrador de Debian 6.0

2013-04-23 Por tema Matías A. Bellone

On 04/24/2013 02:27 AM, Walter O. Dari wrote:

El 23/04/13 17:13, Matías Bellone escribió:

2013/4/23 Camaleónnoela...@gmail.com:

El Tue, 23 Apr 2013 15:21:21 -0300, Matías Bellone escribió:


2013/4/23 Carlos Zunigacarlos@gmail.com:


(...)


 Debian is a project managed by an American not-for-profit,
volunteer association.

Tal vez una mejor traducción sería:

 Debian es un proyecto gestionado por una asociación de
voluntarios
norteamericana sin fines de lucro.

Para enfatizar que la asociación es norteamericana, no necesariamente
los voluntarios ;)



Ya lo cambié según esa sugerencia. Probablemente no se vea en la
versión
del sitio web hasta que no se haga un merge de los cambios y se
vuelva a
regenerar el contenido. Pero prefiero esperar hasta que esté listo el
capítulo 14 para pedir eso.


Pues tampoco lo veo del todo correcto (sí, vale, estoy en plan
tiquismiquis).

(...) asociación americana de voluntarios sin ánimo de lucro.


Esto es incorrecto justamente por lo que comentas después, SPI es una
organización establecida como tal en Estados Unidos. El «American»
hace referencia específicamente a dicha nacionalidad, no al continente
completo.



O mejor (...) asociación estadounidense de voluntarios sin ánimo de
lucro.



El problema aquí vuelve a ser el de la traducción original: «sin
ánimo
de lucro» sólo aplica a la asociación, no a sus voluntarios y esta
traducción deja lugar a esa ambigüedad (de la misma forma que el
original parecía que asociaba lo «norteamericano» con sus voluntarios.


Suena más natural poner el complemento del nombre detrás


En dicho caso tendría que ser «asociación estadounidense sin fines de
lucro de voluntarios», lo cual queda demasiado extraño a mi gusto.

Una alternativa que se me acaba de ocurrir es: «asociación sin fines
de lucro radicada en Estados Unidos compuesta de voluntarios»


Y no se podría arreglar con un par de comas...

(...) asociación estadounidense, de voluntarios, sin ánimo de lucro.



No me parece mala alternativa. ¿El resto qué opina?

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51776ebf.1030...@gmail.com



Re: El libro de administrador de Debian 6.0

2013-04-22 Por tema Matías Bellone
2013/4/22 Camaleón noela...@gmail.com:
 El Mon, 22 Apr 2013 19:39:30 +0200, Eduardo Rios escribió:
 Me he encontrado con esta página Web, y creo que este libro nos puede
 venir genial a más de uno :-)

 http://debian-handbook.info/browse/es-ES/stable/index.html


 Nunca está de más recordar su existencia, y de paso animar a los
 interesados a participar en su traducción al español (o euskara, català,
 valencià, galego, etc...).

La traducción al español ya está casi finalizada. Entre Iván Alemán,
Marcos Mezo y yo tradujimos casi todo el texto; sólo falta una porción
relativamente pequeña del capítulo 14.

Si desean colaborar con alguna traducción, deberían suscribirse a la
lista de discusión correspondiente:
debian-handbook-translat...@lists.alioth.debian.org

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlbpav+_1pxfa1vkam50jk1ua-hwstvju8+orgp1x14...@mail.gmail.com



Re: Ayuda con Virtualbox

2013-04-08 Por tema Matías Bellone
2013/4/8  acade...@pinarte.cult.cu:
 Tengo instaldo el Virtualbox-OSE en mi debian 6. Instalé dos máquinas
 virtuales (WindowsXP y Debian kde). Quisera saber cómo poder lograr que
 desde estas virtuales me reconozca los dispositivos USB, es decir las pen
 drivers. NO TENGO INTERNET.

Depende de la versión de Virtualbox que tengas. Si instalaste el
paquete virtualbox-ose de los repositorios oficiales, entonces
probablemente tengas la versión 3.X de VirtualBox. En dicho caso no
vas a poder utilizar USB en dicha versión (tendrías que instalar la
versión privativa). Y ya que vas a tener que instalar de nuevo, te
recomendaría utilizar VirtualBox 4.0 directamente.

Si utilizas VirtualBox 4.0, ya no hay OSE (y el paquete se llama
virtualbox, que puedes conseguir desde backports [1]). Sólo hay una
única versión de VirtualBox y todas las capacidades que diferenciaban
ambas versiones deben ser descargadas aparte [2]

Saludos,
Toote

[1] http://packages.debian.org/squeeze-backports/virtualbox
[2] https://www.virtualbox.org/wiki/Downloads


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlyk_cn6yufoghasotzrlzbqn1u9t_d0hyxewa2kkby...@mail.gmail.com



Re: PERMISOLOGIA

2013-03-28 Por tema Matías A. Bellone

On 03/28/2013 11:47 AM, Camaleón wrote:


En primer lugar se aplican los permisos para otros. Y en segundo lugar
por los permisos del directorio en el que se encuentra que habilitan la
eliminación del archivo.


Esta frase es confusa y, en mi interpretación, falsa. Los permisos 
aplicables dependen de la operación que se vaya a realizar.


Para modificar el archivo en sí, se utilizarán los permisos del mismo 
archivo.


Para crear o eliminar un archivo, se verifican los permisos del 
directorio (en particular que se posean permisos de escritura) ya que, 
internamente, el crear o eliminar un archivo representa una modificación 
en el contenido del directorio.


Se pueden modificar los permisos de un directorio para indicar que, 
además del dueño del directorio (y root), un archivo pueda ser eliminado 
por su dueño. Por ejemplo, de esa forma está configurado /tmp/ (o 
debería estarlo) y se puede configurar haciendo chmod +t DIRECTORIO. 
Pero no se puede evitar que el dueño de un directorio pueda eliminar los 
archivos que tiene dentro; eso es parte de lo que se considera 
funcionamiento correcto del sistema.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/51545a0f.10...@gmail.com



Re: Prohibir la instalación de un paquete

2013-03-16 Por tema Matías A. Bellone

On 03/16/2013 03:03 PM, Debian GMail wrote:


Estimados:

Estoy lidiando con unas actualizaciones, y la operación de los paquetes
de Debian siempre me han dado un dolor de cabeza: los paquetes
_network-manager_.

Por configuración de mis conexiones, las redes prefiero manejarlas a
mano a través de /etc/network/interfaces.

He buscado y no encuentro la forma de prohibir la instalación de uno o
varios paquetes; sólo sobre retener una versión a través de synaptic,
aptitude, dpkg, deselect o wajig.

¿Por qué es esto? Porque si en una actualización, se me cuela, por
ejemplo, _network-manager-kde_, el maldito me pisa las configuraciones
manuales, con tendencia a crearme un embrollo en el direccionamiento de
rutas para acceder a la red interna y a internet.
Normalmente, hasta que me doy cuenta que el problema viene por ese lado,
suelo tardar un poco y fastidiarme con la computadora.

La pregunta es: ¿existe alguna forma de marcar un paquete para que su
instalación sea prohibida?



Si.

 man apt_preferences

Ahí te dice que si haces un pin de uno o más paquetes con una 
prioridad menor a 0 dichos paquetes nunca se instalarán.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5144b9d2@gmail.com



Re: Dos perfiles en el mismo SO

2013-03-05 Por tema Matías Bellone
2013/3/5 Alberto Benítez freestyl...@gmail.com:
 Buenas,

 Estoy tratando de tener dos perfiles en el mismo pc con debian 7.

 Me explico un poco mejor, tengo un pc que a veces funciona de servidor y
 otras veces funciona como pc de escritorio.

 Me gustaría poder elegir en el arranca con cual de los dos perfiles iniciar
 y así aprovechar al máximo los recursos.

Si lo que deseas es no iniciar demonios y programas innecesarios en
cada caso lo mejores particionar el disco y realizar dos instalaciones
independientes de Debian. Grub sabrá detectar las dos instalaciones y
te dará a elegir automáticamente cuál utilizar.

De lo contrario seguramente puedas hacer algo con los runlevels y
cambiar de un runlevel a otro para detener o iniciar servicios según
sea necesario. Pero no sabría indicarte cómo lograr esto.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzpvvlomuth1x6zyb7zsyunhwzcy-dxrisr5yhcuod...@mail.gmail.com



Re: SOLUCIONADO Reto con el APT-GET

2013-02-26 Por tema Matías Bellone
2013/2/25 Rantis Cares rantisca...@gmail.com:
 Listeros:

 He corregido el problema que tenia gracias a la ayuda de todos
 ustedes, sobre todo al consejo que me dio  Matías Bellone

¡Qué bueno!


 La solucion como se las comente me la dio Matias Bellone:

 Por lo que parece, se corrompió tu archivo /var/lib/dpkg/status.

 Una forma de corregirlo es restaurar uno de sus respaldos (en
 /var/backups/dpkg.status.*)

 Primero hice un respaldo de mi archivo

 /var/lib/dpkg/status

 lo llame

 /var/lib/dpkg/status.original

 Posteriormente mire la lista de los archivos que habia en /var/backups/

 dir /var/backups/

 obtuve la lista de varios archivos

 dpkg.status.1.gz
 dpkg.status.2.gz
 dpkg.status.3.gz
 dpkg.status.4.gz
 dpkg.status.5.gz

 Me imagine que el numero 1 era el mas antigüo y el 5 es el mas
 reciente de los respaldos.  Asi que descomprimi el 5.

En realidad es al revés. En mi PC:

$ ls -l /var/backups/dpkg.status.*
-rw-r--r-- 1 root root 1341308 Feb 25 03:31 /var/backups/dpkg.status.0
-rw-r--r-- 1 root root  394591 Feb 24 18:33 /var/backups/dpkg.status.1.gz
-rw-r--r-- 1 root root  394668 Feb 18 12:03 /var/backups/dpkg.status.2.gz
-rw-r--r-- 1 root root  394663 Feb 17 13:57 /var/backups/dpkg.status.3.gz
-rw-r--r-- 1 root root  394671 Feb 15 12:08 /var/backups/dpkg.status.4.gz
-rw-r--r-- 1 root root  394663 Feb  9 14:50 /var/backups/dpkg.status.5.gz
-rw-r--r-- 1 root root  394642 Feb  8 10:39 /var/backups/dpkg.status.6.gz
$

Como verás, el más reciente es dpkg.status.0, luego dpkg.status.1.gz

Lo único que podría afectar esto es que probablemente tengas algún
paquete instalado o actualizado pero dpkg no lo sepa (y cuando
intentes instalarlo o actualizarlo probablemente explote por algún
otro lado). Creo que hay un programa (paquete) que te sirve para saber
qué archivos en tu sistema no pertenecen a ningún paquete. Si no,
siempre puedes ver los logs de dpkg entre la fecha de modificación del
archivo que descomprimiste en adelante para asegurarte que todo sea
consistente.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbuEABDfw-ST0azG8fgLsYJ55hkSgX=axldg8x9gn4...@mail.gmail.com



Re: Reto con el APT-GET

2013-02-18 Por tema Matías Bellone
2013/2/18 Rantis Cares rantisca...@gmail.com:
 Lista:

 Buenos dias:

 Bien pues ahora tengo un reto con el apt-get para instalar.

 Trate lo siguiente:

 apt-get install dia

 RESULTADO

 dpkg: error en el análisis, en el fichero `/var/lib/dpkg/status' cerca de la
 línea 30196 paquete `extremetuxracer-extras':
  campo `Replaces', nombre de paquete inválido `
 E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (2)

 ¿Que sucede?. ¿Tengo que eliminar la linea 30196? o ¿Debere modificarla?.

Por lo que parece, se corrompió tu archivo /var/lib/dpkg/status.

Una forma de corregirlo es restaurar uno de sus respaldos (en
/var/backups/dpkg.status.*)

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYwMGohZe=bwjooanusiebkqt+cs+u7sv_gufr9bz_...@mail.gmail.com



Re: Fecha de lanzamiento Debian Whezzy

2013-02-08 Por tema Matías A. Bellone

On 02/08/2013 09:50 PM, Agustín Ruatta wrote:

¡Hola a todos!

Disculpen si utilizo la lista de correo para esta pregunta, pero: ¿Para
cuando, aproximadamente, va a salir Debian 7 estable?
Ya se que la política de Debian es lanzar versiones cuando estén
estables y no apurarse (Y me parece perfecto no dejarse presionar por
las fechas). Pero me gustaría que si alguien supiera la fecha estimada
en que se va a lanzar, me la digan.


Como bien mencionas, la fecha estimada es cuando esté listo. Esa es la 
política oficial y la única realidad sobre cuándo será publicada la 
nueva versión de Debian.



Según leí en Internet, estaba
pronosticada para ahora, en Febrero, pero el post era medio viejo, y no
me da mucha confianza.


Si, yo también escuché eso pero no va a suceder. El estimativo en el que 
más confío es el que se basa justamente en la cantidad de fallos 
«release-critical» (que cuando lleguen a 0, se publica una nueva versión).


La progresión de las últimas semanas de esta cantidad así como también 
la misma progresión en el mismo período cuando se publicó Squeeze la 
publica ahora (de forma más o menos automática) Richard Hartmann en su 
blog[1] - que es replicado en el planeta de Debian[2].


[1] 
http://richardhartmann.de/blog/posts/2013/02/09-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_06/

[2] http://planet.debian.org/



Otra pregunta que tengo es que si instalo ahora Debian 7 Testing, y
cuando salga la versión estable realizo un apt-get dist-upgrade , ¿se va
a actualizar a la versión estable? Es decir, es como si bajara la
versión de Debian 7 estable y lo instalara, ¿sería lo mismo? ¿Serían los
mismos resultados?


Depende. Primero un poco de teoría:

Cuando se publica la nueva versión de Debian stable, testing y unstable 
son exactamente iguales. Casi inmediatamente despues unstable empieza a 
diverger (y muy rápidamente) debido al ingreso de todos los paquetes que 
ya estaban listos y siendo probados en experimental. Unos días más tarde 
(que pueden ser entre 2 y 10 al menos) los paquetes que entraron en 
unstable van a empezar a migrar a testing y testing empieza a diverger 
también de stable pero más lentamente.


Ahora la práctica. Si instalas ahora Debian 7 Testing, lo que suceda 
cuando se libere la versión estable depende de la configuración de tus 
repositorios. Si tu archivo sources.list utiliza el nombre de la versión 
(wheezy en este caso) entonces cualquier actualización que hagas te 
mantendrá en esa versión sin importar si esta corresponde a testing, 
stable u old-stable (el nombre que se le da a la versión anterior).


Ahora, si tu sources.list utiliza testing cuando se libere una nueva 
versión de Debian (stable), cualquier actualización que hagas a este 
sistema te mantendrá en testing (con nombre código «jessie»).





Perdonen mi ignorancia, pero actualmente estoy usando Ubuntu 12.04,
quiero cambiarme a Debian, y quiero ver si Debian 7 va a salir de acá a
un buen tiempo, instalar directamente Debian 7 Testing.


Personalmente, sólo recomendaría Debian stable para utilizar en 
servidores. Para PCs de escritorio o de uso normal para alguien con un 
poco de experiencia recomendaría siempre utilizar testing. Esto te 
provee paquetes relativamente actualizados sin tantos «peligros» como 
unstable (que tampoco es para tanto).


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5115be43.1050...@gmail.com



Re: sobre debmirror

2013-02-05 Por tema Matías Bellone
On Tue, Feb 5, 2013 at 3:28 PM, Yuniesky Machado Rojas
ymach...@atrium.co.cu wrote:
 Saludos Lista


 Tengo un problema muy frecuente con debmirror y se trata de:
 tengo un script para actualizar mi repositorio local
 #!/bin/sh

 exec debmirror \
 --ignore-missing-release \
 --progress \
 --verbose \
 --diff=none \
 --nosource \
 --host=ftp.fr.debian.org \
 --root=debian \
 --dist=squeeze \
 --section=main,contrib,non-free \
 --arch=i386 \
 --timeout=600 \
 --method=http \
 --postcleanup \
 --ignore-release-gpg \
 --ignore-small-errors \
 /var/www/mirror/squeeze  /var/www/mirror/reporte/debian$(date
 +'%Y%m%d-%H-%M-%S') 21

 exit 0

 entonces el reporte que me arroja es el siguiente

 Mirroring to /var/www/mirror/squeeze from http://ftp.fr.debian.org/debian/
 Arches: i386
 Dists: squeeze
 Sections: main,contrib,non-free
 Pdiff mode: none
 Will clean up AFTER mirroring.
 Attempting to get lock, this might take 2 minutes before it fails.
 Get Release files.
 [0%] Getting: dists/squeeze/Release... ok
 [0%] Getting: dists/squeeze/Release.gpg... ok
 gpgv: Firmado el sáb 29 sep 2012 13:31:52 CEST usando clave RSA ID 473041FA
 gpgv: Firma correcta de Debian Archive Automatic Signing Key (6.0/squeeze)
 ftpmas...@debian.org
 gpgv: Firmado el sáb 29 sep 2012 13:41:02 CEST usando clave RSA ID B98321F9
 gpgv: Imposible comprobar la firma: Clave pública no encontrada
 Use --allow-dist-rename to have debmirror do the conversion automatically.
 WARNING: releasing 1 pending lock...
 The directory for a dist should be its codename, not a suite.


La causa del WARNING es que estás usando «dists/squeeze/» en lugar de
«dists/stable».

Si tu problema es el fallo de verificación de la segunda llave pública
podés hacer lo siguiente [1]:

  sudo apt-key adv --keyserver pgpkeys.mit.edu --recv-keys
AED4B06F473041FA 64481591B98321F9

[1] http://blog.bachi.net/?p=495

Saludos,
Toote

[1]

-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZTN=3yVcW2HmyYqmA2JucwZg-i5EG7E9fvcFtaVq=j...@mail.gmail.com



Re: sobre debmirror

2013-02-05 Por tema Matías Bellone
On Tue, Feb 5, 2013 at 3:55 PM, Yuniesky Machado Rojas
ymach...@atrium.co.cu wrote:
 From: Matías Bellone matiasbell...@gmail.com
 To: Yuniesky Machado Rojas ymach...@atrium.co.cu
 Cc: debian-user-spanish@lists.debian.org
 Date: Tue, 5 Feb 2013 15:43:46 -0300
 Subject: Re: sobre debmirror
[...]
 Use --allow-dist-rename to have debmirror do the conversion automatically.
 WARNING: releasing 1 pending lock...
 The directory for a dist should be its codename, not a suite.


 La causa del WARNING es que estás usando «dists/squeeze/» en lugar de
 «dists/stable».


 Y donde como le indico es squeeze?

No debes hacerlo y el mismo error te dice como solucionar este
problema (así como también lo indicó Camaleón): utiliza la opción
«--allow-dist-rename»

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLaqQ_nUBdJCFtZzP9jnS9A26g8Ubm9_p5NLn5Vd=8g...@mail.gmail.com



Re: (Solucionado) Re: Problemas con GRUB2

2013-02-02 Por tema Matías Bellone
2013/2/2 Darío dario...@gmail.com:
 El 2 de febrero de 2013 13:25, Camaleón noela...@gmail.com escribió:

 Tras el susto inicial cargo una Live de SuperGrub2Disk e inicio el
 sistema sin problemas (¡buf!) y después me busco la vida para ver cómo
 iniciar directamente desde la consola de rescate de GRUB2 y tras
 googlear un rato lo consigo con:

 insmod /boot/grub/linux.mod
 linux /vmlinuz root=/dev/sda2 ro
 initrd /initrd.img
 boot

 Con eso prosigue la carga y como si no hubiera pasado nada. Grrr. Bien,
 pues opto por la solución facilona: reinstalar grub2 ejecutando grub-
 install /dev/sda. Lo hace con éxito, reinicio y se sigue quedando parado
 en el mismo sitio.

 Te hago una consulta de novato, por si me llega a pasar lo mismo, cuando
 ejecutás grub-install /dev/sda lo estás instalando en el MBR o en la
 partición principal (si es que no es lo mismo). Siempre tuve miedo de
 instalarlo en alguna partición, siempre fue en el MBR.


/dev/sda es el disco duro completo, las particiones son /dev/sdaX
(donde X es un número)

Si hacés una instalación en el disco duro completo, se instala en el
MBR. Si lo hacés en una partición - ¡oh sorpresa! - se instala en la
partición.

Hasta donde tengo entendido necesitás indicarle a el BIOS dónde está
el gestor de arranque. Para ello podés hacerla iniciar de un CD/DVD o
pendrive booteable (donde «booteable» significa que tiene un gestor de
arranque instalado en el lugar correcto). Si el BIOS lo permite
también podés configurarlo para que utilice PXE, en el que hará
ciertos pedidos vía red para poder iniciar (y necesitás algún otro
equipo en la red preparado para responder a esos pedidos). Por último,
la otra forma de iniciar es que le digas de qué disco duro iniciar. El
BIOS luego leerá el MBR del disco duro, cargará lo que haya allí y lo
ejecutará.

Esto quiere decir que siempre necesitás que el gestor de arranque esté
en algún lado. No tiene porqué ser el MBR de un disco duro (podés
configurar un pendrive con el gestor de arranque que te de la opción
de iniciar el sistema instalado en alguno de los discos duros
presentes en el equipo), e inclusive no tiene por qué ser un único
gestor de arranque (podés tener instalado varios gestores en el mismo
disco y hacer que se «pasen la bola» el uno al otro, como ocurre
cuando iniciás Windows desde GRUB).

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzgm0lxoimpczmfmmt5fas_esunrmokh5mpmhrseh0...@mail.gmail.com



Re: OT: ¿existe un Icedove para windows?

2013-02-01 Por tema Matías Bellone
2013/2/1 C. L. Martinez carlopm...@gmail.com:
 Hola,

  Dado que Mozilla va a abandonar el desarrollo de thunderbird en
 poco tiempo (o eso anunciaron),

En realidad lo que anunciaron fue que no van a dedicar más
desarrolladores propios para nueva funcionalidad del producto[1]. Es
decir que van a seguir manteniendo el programa y ofreciendo
actualizaciones de seguridad, pero toda nueva funcionalidad dependerá
de lo que los desarrolladores en la comunidad hagan, no Mozilla.

[1] 
https://blog.lizardwrangler.com/2012/07/06/thunderbird-stability-and-community-innovation/

 y como thunderbird es mi cliente de
 email desde hace años (de hecho creo que ya ni me acuerdo desde cuando
 empecé a usarlo, creo que fue con RHEL 3 y Debian 3.x) y me resisto a
 cambiarlo ya que me sirve para distintas plataformas, ¿sabe alguien si
 se han comenzado a desarrollar forks estilo IceDove para windows,
 bsds, linux ..etc??.

IceDove es un fork de Thunderbird en el que lo único que le cambian es
el logo y el nombre por problemas - en su momento - en la licencia de
los mismos (al igual que con otros productos de mozilla).
Absolutamente nada más así que a penas si se lo puede considerar un
fork.

De todas formas no hace falta que dejes de utilizarlo. Mozilla seguirá
proveyendo Thunderbird para todas las plataformas en las que está
disponible actualmente.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZZdMttzUbVnVaMLg8EoTd8EanfUF_=xcTTSygSb2L5=q...@mail.gmail.com



Re: Wheezy + XFCE

2013-01-15 Por tema Matías Bellone
2013/1/15 Ismael L. Donis Garcia ism...@citricos.co.cu:
 Instalé xfce 4.8 + wheezy en una pc virtual para ir probando y configuré la
 red la misma me dice que está conectada y que trabaja perfecto. Si hago ping
 a una PC me responde correctamente.

 El problema está que el navegador de archivos no veo por ningún lado donde
 ver y navegar por las PC de la red. Que debo instalar con xfce 4.8 para
 poder navegar por la red? Ósea ver las PC y poder entrar a la carpeta que yo
 desee con el explorador de archivos.

Depende de cómo estés compartiendo esos archivos en la red.

¿Samba? ¿nfs?

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlz6jggmsomxtsc6a4fu4ahpwngkw3-yeuzaidxussu...@mail.gmail.com



Re: [off topic] día de los inocentes

2012-12-28 Por tema Matías Bellone
2012/12/28 francisco cid francisco...@gmail.com:
 hola, quería preguntaros algo. acaba de pasar por mi mente hacer una
 broma del día de los inocentes, ¿está permitido acá en lista?

 entiendo que es un lugar serio para aclarar dudas y todo eso. pero,
 ¿no hay cabida para este tipo de cosas acá?

Si no está relacionado con Debian, no :P

De todas formas hay que tener cuidado con estas cosas. No sólo que via
e-mail se pierde gran parte de la intención y significado de lo que
uno dice sino que además hay gente de muchos países aquí que capaz no
conocen de este tipo de tradiciones haciendo que una broma caiga aún
peor.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbrATmx9eNcw3_YT3Si3FjhFn0ZhDP=hb3niwdysjf...@mail.gmail.com



Re: compilar con apt-build

2012-12-28 Por tema Matías Bellone
2012/12/28 francisco cid francisco...@gmail.com:
 me e entusiasmado con esto, y me decidí a compilar todo mi sistema,
 dado que tengo tiempo de sobra, mi pregunta es:

 el sistema apt-build con el comando world, compila todo el sistema, ¿
 tendré problemas si al compilar todo se compile también el compilador. ?
 ¿si el compilador se va a compilar, quien lo compila a él?

Ese problema es muy conocido en cualquier entorno de programación y se
llama bootstrapping. El término hace referencia a quien quiere salir
de un pantano tirándo de los cordones de sus propias botas.

Si lees los primeros capítulos de Linux From Scratch, te muestran que
lo primero que tienes que compilar desde afuera son justamente todas
esas herramientas para obtener un sistema básico mínimo para poder
compilar todo el resto del sistema.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mla_hemd5pqmcotun59gdvm9krafxel-5iq4kg0a1_k...@mail.gmail.com



Re: Ordenar archivos por el número de caracteres de su nombre

2012-12-06 Por tema Matías A. Bellone

On 12/06/2012 02:07 PM, Marcos Delgado wrote:

Pues bien, necesito realizar esa labor, hasta el momento lo que más he
podido hacer revisando opciones en internet es la siguiente orden:

for i in *; do echo $i ;  echo -e $i | tr -d '\n' | wc -c ; done

pero no me sirve ya que aparecen en líneas separadas el número de
caracteres y el nombre del archivo.

Se agradece cualquier ayuda.

Gracias.
Marcos Delgado.




for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n | 
cut -d\  -f2


Lo que hacés es:
1- imprimir (2) y el nombre del archivo
2- darle de comer cada nombre de archivo a wc -m
3- a toda la salida pasarla por sort -n
4- sólo obtener el nombre del archivo con cut

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50c0d48f.1020...@gmail.com



Re: Ordenar archivos por el número de caracteres de su nombre

2012-12-06 Por tema Matías A. Bellone

On 12/06/2012 02:41 PM, Marcos Delgado wrote:

El día 6 de diciembre de 2012 11:23, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com  escribió:

On 12/06/2012 02:07 PM, Marcos Delgado wrote:


Pues bien, necesito realizar esa labor, hasta el momento lo que más he
podido hacer revisando opciones en internet es la siguiente orden:

for i in *; do echo $i ;  echo -e $i | tr -d '\n' | wc -c ; done

pero no me sirve ya que aparecen en líneas separadas el número de
caracteres y el nombre del archivo.

Se agradece cualquier ayuda.

Gracias.
Marcos Delgado.




for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n | cut
-d\  -f2

Lo que hacés es:
 1- imprimir (2) y el nombre del archivo
 2- darle de comer cada nombre de archivo a wc -m
 3- a toda la salida pasarla por sort -n
 4- sólo obtener el nombre del archivo con cut

Saludos,
Toote


Muy bien! el único problema es con los archivos con espacios, estoy
viendo si con poner comillas se soluciona, gracias.

Saludos.





cambiá el 2 al final por 2- para que te muestre todo menos el 1er campo.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50c0d9f3.7010...@gmail.com



Re: Ordenar archivos por el número de caracteres de su nombre

2012-12-06 Por tema Matías A. Bellone

On 12/06/2012 02:52 PM, Marcos Delgado wrote:

El día 6 de diciembre de 2012 11:46, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com  escribió:

On 12/06/2012 02:41 PM, Marcos Delgado wrote:


El día 6 de diciembre de 2012 11:23, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com   escribió:


On 12/06/2012 02:07 PM, Marcos Delgado wrote:



Pues bien, necesito realizar esa labor, hasta el momento lo que más he
podido hacer revisando opciones en internet es la siguiente orden:

for i in *; do echo $i ;  echo -e $i | tr -d '\n' | wc -c ; done

pero no me sirve ya que aparecen en líneas separadas el número de
caracteres y el nombre del archivo.

Se agradece cualquier ayuda.

Gracias.
Marcos Delgado.




for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n |
cut
-d\  -f2

Lo que hacés es:
  1- imprimir (2) y el nombre del archivo
  2- darle de comer cada nombre de archivo a wc -m
  3- a toda la salida pasarla por sort -n
  4- sólo obtener el nombre del archivo con cut

Saludos,
Toote



Muy bien! el único problema es con los archivos con espacios, estoy
viendo si con poner comillas se soluciona, gracias.




cambiá el 2 al final por 2- para que te muestre todo menos el 1er campo.



Sigue igual, gracias.




Entonces no lo estás haciendo bien:

$ ls
apruebas 1.txt  prueba 1.txt  prueba 2.txt  pruebas 1.txt
$ for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n 
| cut -d\  -f2-

prueba 1.txt
prueba 2.txt
pruebas 1.txt
apruebas 1.txt
$

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50c0de56.8010...@gmail.com



Re: Ordenar archivos por el número de caracteres de su nombre

2012-12-06 Por tema Matías A. Bellone

On 12/06/2012 03:43 PM, Marcos Delgado wrote:

El día 6 de diciembre de 2012 12:05, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com  escribió:

On 12/06/2012 02:52 PM, Marcos Delgado wrote:


El día 6 de diciembre de 2012 11:46, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com   escribió:


On 12/06/2012 02:41 PM, Marcos Delgado wrote:



El día 6 de diciembre de 2012 11:23, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.comescribió:



On 12/06/2012 02:07 PM, Marcos Delgado wrote:




Pues bien, necesito realizar esa labor, hasta el momento lo que más he
podido hacer revisando opciones en internet es la siguiente orden:

for i in *; do echo $i ;  echo -e $i | tr -d '\n' | wc -c ; done

pero no me sirve ya que aparecen en líneas separadas el número de
caracteres y el nombre del archivo.

Se agradece cualquier ayuda.

Gracias.
Marcos Delgado.




for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n |
cut
-d\  -f2

Lo que hacés es:
   1- imprimir (2) y el nombre del archivo
   2- darle de comer cada nombre de archivo a wc -m
   3- a toda la salida pasarla por sort -n
   4- sólo obtener el nombre del archivo con cut

Saludos,
Toote




Muy bien! el único problema es con los archivos con espacios, estoy
viendo si con poner comillas se soluciona, gracias.




cambiá el 2 al final por 2- para que te muestre todo menos el 1er
campo.



Sigue igual, gracias.




Entonces no lo estás haciendo bien:

$ ls
apruebas 1.txt  prueba 1.txt  prueba 2.txt  pruebas 1.txt
$ for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n |
cut -d\  -f2-
prueba 1.txt
prueba 2.txt
pruebas 1.txt
apruebas 1.txt
$

Saludos,
Toote


La cuestión es que si hay archivos cuyo nombre empieza con un número
los lista al final.



A mí no me pasa eso:

$ ls
1 ast.txt   apruebas 1.txt  prueba 2.txt
2 asdsddst.txt  prueba 1.txtpruebas 1.txt
$ for FILE in *; do echo `echo ${FILE} | wc -m` ${FILE}; done | sort -n 
| cut -d\  -f2-

1 ast.txt
prueba 1.txt
prueba 2.txt
pruebas 1.txt
2 asdsddst.txt
apruebas 1.txt

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50c103c5.4030...@gmail.com



Re: compilar nucleo por seguridad

2012-11-23 Por tema Matías Bellone
2012/11/23 Camaleón noela...@gmail.com:
 El Fri, 23 Nov 2012 17:17:56 +0100, Trujillo Carmona, Antonio escribió:

 La compañera encargada de virus me ha pasado este enlace
 https://www.securelist.com/en/blog/208193935/New_64_bit_Linux_Rootkit_Doing_iFrame_Injections
 en la que analizan un rootkit espesifico para el núcleo de debian
 stable.

 Lo leí (en español) desde Hispasec:

 Descubierto un nuevo rootkit para servidores Linux
 http://unaaldia.hispasec.com/2012/11/descubierto-un-nuevo-rootkit-para.html

 Pero no me quedó claro cómo se infectó el servidor.

 ¿Seria útil, y como medida de seguridad, compilar el propio nucleo con
 apt-build solo para cambiarlo?.
 No tengo tiempo (ni ganas) de crear configuraciones especificas por
 servidor, me refiero a recompilar partiendo del fuente usando apt-build
 con nivel medio de agresividad.

 Pues no sé sabría decirte porque no me queda claro qué es vulnerable en
 este caso (¿una versión del kernel en concreto?). Si es así, no tardarán
 en sacar un parche ¿no? :-?


En realidad es a la inversa. El rootkit no es una vulnerabilidad en el
kernel ni una forma de utilizar un programa para ganar privilegios en
un sistema limpio. Una vez que el atacante gana acceso root a un
servidor (por otro medio) instala un módulo de kernel que intercepta
las llamadas a funciones de red del kernel específicas para inyectar
un iframe o redirección a otras páginas.

La particularidad de la versión de kernel (2.6.32-5) y arquitectura
(amd64) es porque la única versión conocida del rootkit tiene el
módulo de kernel compilado exclusivamente para esa combinación. Esto
no implica que otras versiones y arquitecturas no sean afectadas;
pero, nuevamente, este rootkit es aparentemente sólo aplicable a esta
arquitectura una vez que el atacante ya ha ganado acceso root al
equipo.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzsmryg_2nkooapvz0zrun5buzmxpkjdzrrf+gatqx...@mail.gmail.com



Re: compilar nucleo por seguridad

2012-11-23 Por tema Matías Bellone
2012/11/23 Trujillo Carmona, Antonio
antonio.trujillo.s...@juntadeandalucia.es:
 El vie, 23-11-2012 a las 13:49 -0300, Matías Bellone escribió:
 2012/11/23 Camaleón noela...@gmail.com:
  El Fri, 23 Nov 2012 17:17:56 +0100, Trujillo Carmona, Antonio escribió:
 
  La compañera encargada de virus me ha pasado este enlace
  https://www.securelist.com/en/blog/208193935/New_64_bit_Linux_Rootkit_Doing_iFrame_Injections
  en la que analizan un rootkit espesifico para el núcleo de debian
  stable.
 
  Lo leí (en español) desde Hispasec:
 
  Descubierto un nuevo rootkit para servidores Linux
  http://unaaldia.hispasec.com/2012/11/descubierto-un-nuevo-rootkit-para.html
 
  Pero no me quedó claro cómo se infectó el servidor.
 
  ¿Seria útil, y como medida de seguridad, compilar el propio nucleo con
  apt-build solo para cambiarlo?.
  No tengo tiempo (ni ganas) de crear configuraciones especificas por
  servidor, me refiero a recompilar partiendo del fuente usando apt-build
  con nivel medio de agresividad.
 
  Pues no sé sabría decirte porque no me queda claro qué es vulnerable en
  este caso (¿una versión del kernel en concreto?). Si es así, no tardarán
  en sacar un parche ¿no? :-?
 

 En realidad es a la inversa. El rootkit no es una vulnerabilidad en el
 kernel ni una forma de utilizar un programa para ganar privilegios en
 un sistema limpio. Una vez que el atacante gana acceso root a un
 servidor (por otro medio) instala un módulo de kernel que intercepta
 las llamadas a funciones de red del kernel específicas para inyectar
 un iframe o redirección a otras páginas.

 La particularidad de la versión de kernel (2.6.32-5) y arquitectura
 (amd64) es porque la única versión conocida del rootkit tiene el
 módulo de kernel compilado exclusivamente para esa combinación. Esto
 no implica que otras versiones y arquitecturas no sean afectadas;
 pero, nuevamente, este rootkit es aparentemente sólo aplicable a esta
 arquitectura una vez que el atacante ya ha ganado acceso root al
 equipo.



 Si claro lo tengo claro que no es un virus ni tiene forma de infectar un
 servidor no accedido antes, pero seria muy fácil recompilar los núcleos
 (igual que hago, aveces, con algunas aplicaciones para ganar
 rendimiento), bastaría usar apt-build install en lugar de apt-get
 install para tener un núcleo propio, lo que no tengo tan claro es si un
 modulo de un núcleo funciona en otro núcleo igual pero de distinta
 compilación.
 Generalmente cuando compilo módulos con m-a exige tener las fuentes o
 cabeceras del núcleo especifico, pero an algún lado leí que se permitía
 cierta portabilidad de núcleos, por eso lo pregunto.
 ¿Un modulo compilado para debian stable sin tocar funcionara en un
 núcleo compilado con apt-build con agresividad media (entiendo que los
 de los repositorios van con agresividad baja) sin tocar nada de la
 configuración?


Por lo general, los módulos son compatibles entre versiones menores de
kernel. Es decir que un módulo de kernel compilado para 2.6.32-5
también va a funcionar en cualquier versión que comience con 2.6.32.

Esto, sin embargo, es particular del kernel Linux. En el caso de
FreeBSD, la compatibilidad es dentro de versiones mayores; es decir
que cualquier módulo compilado para 6.2 va a funcionar en cualquier
kernel FreeBSD 6.X (pero no con otras versiones).

Personalmente, hace rato que no compilo nada con module-assistant ya
que utilizo los paquetes dkms que se encargan de llamar a
module-assistant cuando se actualiza el kernel a una versión que no es
compatible con la versión actual del módulo.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYKVNc+RDFiPo6+baqjfVZmo5=Lf-uLgNfgk=mc-fp...@mail.gmail.com



Re: Correo @debian.org

2012-11-21 Por tema Matías A. Bellone

On 11/22/2012 02:32 AM, Jo Sé wrote:

Saludos compañeros, tengo una pregunta.  Como se accede a una cuenta de
correo @debian.org http://debian.org?

Seria de gran ayuda cualquier información.



Tenés que ser desarrollador Debian.

El proceso para lograrlo está detallado en el wiki:
http://www.debian.org/devel/join/newmaint

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50adc63a.9010...@gmail.com



Re: OT. Url extraña en LAMP con Debian

2012-11-20 Por tema Matías Bellone
On Tue, Nov 20, 2012 at 11:47 AM, adriancito adrianfran...@gmail.com wrote:
 Lista, buenas tardes.

 Viendo la salida de mi apache observo lo siguiente:

 190.X.Y.Z - - [19/Nov/2012:19:59:25 -0300] GET
 /Home/static/cs'append')%20t.append(html);%20%20%20%20%20%20else%20if(content!='hide')%20t.html(html);%20%20%20%20%20%20%20%20web2py_trap_form(action,target);%20%20%20%20%20%20web2py_ajax_init();%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20if(command)%20eval(command);%20%20%20%20%20%20if(flash)%20jQuery('.flash').html(flash).slideDown();%20%20%20%20%20%20%7D%20%20%20%20%7D);%7Dfunction%20web2py_component(action,target)%20%7B%20%20%20%20jQuery(document).ready(function()%7B%20web2py_ajax_page('get',action,null,target);%20%7D);%7D//--%3E%3C/script%3E%20%20%20%20%20%20%3C/head%3E%20%20%20%20%3C!--%20paulirish.com/2008/conditional-stylesheets-vs-css-hacks-answer-neither/%20--%3E%20%20%20%20%3C!--[if%20lt%20IE%207%20]%3E%20%3Cbody%20class=
 HTTP/1.1 403 586

Para empezar, esto es demasiado OT. OT es para algo que no es sobre el
tema específico de la lista pero que está tangencialmente relacionado.
Que ejecute sobre debian no es suficientemente relacionado :P

Aprovecho el mail, sin embargo, para responder tu consulta.

Por lo que puedo ver, tu código tiene un bug (probablemente una
comilla que falta) y está generando mal un link incluyendo parte de tu
código en algún link.

Los %20 son espacios, %3C y %3E son los picos (mayor y menor,  y ),
%7B y %7D son las llaves ( { y } ).

Busca en tu código parte de las líneas que están incluídas en ese
pedido y seguramente encontrarás el error.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlakqyouvlcopmhl57et-mbf5_q1pzkvof0u-cknjon...@mail.gmail.com



Re: Consulta sobre paquetes

2012-11-12 Por tema Matías Bellone
2012/11/12 Camaleón noela...@gmail.com:
 El Mon, 12 Nov 2012 12:20:05 -0300, Marcos Russo escribió:

 (ese html...)

 Buenos días  tengo una lista de paquetes y quiero de alguna forma que me
 los baje y también sus dependencias para luego armar el pool de
 paquetes.

 Alguno tiene una idea que puedo usar o que hay ?

Si querés armar un repositorio te recomendaría usar la herramienta
diseñada a tal efecto: ftpmirror/ftpsync [1]. Con ella también podés
armar sub-repositorios (que no son un repositorio completo).

[1] http://www.debian.org/mirror/ftpmirror#how

Si lo que necesitas es poder actualizar un equipo sin conexión a
internet, también puedes utilizar apt-offline

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbm_9gkeZcnzWq-0j_-ucrQRR=n9nbdttccysp7...@mail.gmail.com



Re: AVISO: ¡se instalarán versiones sin firmar de los siguientes paquetes!

2012-11-05 Por tema Matías A. Bellone

On 11/05/2012 08:36 PM, Claudio Torres wrote:

El día 5 de noviembre de 2012 12:26, Camaleónnoela...@gmail.com  escribió:

El Mon, 05 Nov 2012 11:56:01 -0300, Manuel Ramos escribió:


A alguien le esta pasando esto?:
Cada vez que instalo un nuevo paquete el gestor de paquetes me advierte
sobre paquetes sin firmar:


(...)

Pues la verdad es que no :-?

(wheezy y gnome3)


Me resulta llamativo porque no me estaba sucediendo esto antes. Me paso
lo mismo con el paquete texlive-full.

Uso Wheezy con KDE.


Ejecuta antes un apt-get update para refrescar los repositorios, no
vaya a ser que haya habido algún cambio en los servidores FTP o hayan
actualizado los archivos de firmas y estés recibiendo datos obsoletos.

Saludos,

--
Camaleón


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k78ls3$eq2$6...@ger.gmane.org



Suele pasar cuando te faltan las famosas firmas digitales o keys (si
no me equivoco). No es para preocuparse (del todo) ya que al fín,
estamos en GNU/Linux xD. No es algo propio de esa versión de Debian,
sino de las distros a las que les falta la key. Por ejemplo cuando
agregás bpo, para tener ciertos paquetes más actualizados, te dice x
llave hace falta (no recuerdo bien el mensaje, pero creo que llega a
entenderse je!). Tal vez este post te ayude http://cor.to/jbVK

Por otro lado, y con el total respeto de quiénes aportaron una
respuesta (ya que seguro tienen más experiencia que yo), de verdad
creen que actualizando los repositorios se va a solucionar? Digo, ya
que con el apt-get update a secas no se incluyen las llaves para, por
ejemplo, que Iceweasel esté más actualizado. Desde ya, disculpas si me
equivoco


Si.

Una de las razones por las que el error puede aparecer es porque se 
corrompió el archivo bajado (justo en la parte de la firma).


La otra razón por la que puede llegar a aparecer ese error es porque el 
paquete debian-archive-keyring está para actualizar y no se actualiza 
desde hace mucho y la llave con la que se firmaron los archivos que 
describen el repositorio esté en una nueva versión del paquete. En mi 
experiencia, sin embargo, la parte de no actualizar en mucho tiempo es 
importante ya que suelen ser muy cuidadosos y agregan una llave a ese 
paquete y comienzan a utilizarla bastante tiempo después.


Alguien suficientemente paranoico actualizaría ese paquete primero y 
luego los demás para que se corrobore la firma digital de forma 
apropiada. Alguien más paranoico todavía probablemente baje ese paquete 
de forma independiente, revise las firmas del mismo a mano (para 
asegurarse que realmente es el de Debian, si no lo es terminaría 
confiando en llaves apócrifas y toda la paranoia por la ventana).


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50985e75.6030...@gmail.com



Re: OT :CUBA Y Acceso a Descargas Open Source en Sourceforce

2012-11-05 Por tema Matías A. Bellone

On 11/05/2012 09:22 PM, Juan Lavieri wrote:

Hola

El 05/11/12 17:34, Osniel Fariñas Sánchez escribió:

Me da rabia e impotencia cada vez que trato de descargar algo en
http://sourceforge.net y obtengo esto

403 Error – Forbidden
Your request is being denied as it appears to be coming from a location
banned by our Terms of Use.

Report Not Being From a Blocked Country

If you are not from one of the countries banned from accessing this site,
please submit us a Support Request including your IP address
(201.220.215.13) and country of origin.

en el portal dice así  Find, Create, and Publish Open Source software
for
free saben los desarroladores que sus aplicaciones no están accesibles a
toda la humanidad?

si alguien tiene alguna expicación?




Por lo que tengo entendido es una medida para cumplir con lo que la 
empresa dueña de SourceForge interpreta que incluye el embargo económico 
de USA a Cuba.


Pero es sólo mi hipótesis al respecto.

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50985ef2.6050...@gmail.com



Re: ¿Es necesario reinstalar Debian cada vez que una nueva versión es publicada?

2012-10-26 Por tema Matías Bellone
2012/10/26 Alejandro Liv Barrera Nuncio lividinei...@gmail.com:
 Para mi es importante la permanencia de la información, aplicaciones y
 configuración de las mismas.

 En el momento que una nueva versión de Debian surja, ¿es suficiente con que
 las listas de fuentes apunten a la siguiente versión?.

 Si es así, ¿existe el riesgo de incompatibilidades en el sistema?. En todo
 caso, lo menos importante seria respaldar la información y tal vez crear
 guiones de configuración de las aplicaciones, pero lo que me interesa es la
 integridad del sistema después de dicha actualización.

 Espero que la información que ofrezco sea clara y suficiente.


Cada vez que sale una nueva versión de Debian, con ella se publican
Release notes[1]. El equipo de traducción de Debian intenta que las
mismas estén también disponibles en Español al momento de publicación.

[1] http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes

En las mismas, se incluye el proceso recomendado para actualizar un
equipo con la versión estable anterior. El proceso es muy meticuloso y
casi excesivamente detallado. Con pasos, por ejemplo, para grabar
todo lo que se está haciendo y todo lo que pasa por la consola para
poder revisar si algo sale mal. Incluye también aclaraciones sobre
posibles problemas o diferencias notables en paquetes importantes. No
es una lista exhaustiva, pero debería de cubrir la mayoría de los
casos.

Te recomendaría leer lo que fueron las notas cuando salió la versión
estable actual[2] para que te des una idea de lo que estoy hablando.

[2] 
http://www.debian.org/releases/stable/i386/release-notes/ch-upgrading.es.html

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlagwe_9fx29qtrcp_gll9rg945gt5whvpdkqaqgrno...@mail.gmail.com



Re: SOFTWARE - SAI -apagar servidor

2012-10-02 Por tema Matías Bellone
2012/10/2 Osniel Fariñas Sánchez osn...@hosped.cfg.sld.cu:
 existe algun software en debian para recivir info de la UPS mediante
 puerto serie y segun valores de  carga mandar a apagar el servidor de
 forma segura?
 tengo una UPS TippLite .. el software es Power Alert ,pero solo dan
 soporte para suse y fedora ..
 alguna ayuda o idea ?

aptitude install nut
# nut = network UPS tools

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzsd4b3spd793s9ao3pwgezmske8ljiffxdndeubtr...@mail.gmail.com



Re: Gráfica Nvidia GeForce 630M

2012-08-06 Por tema Matías Bellone
2012/8/5 Marc Marí 5.markm...@gmail.com:
 Hola

 Ya he instalado bumblebee y no se si ha funcionado, me gustaría que me
 lo dijeseis:
 - Si coloco xorg.conf, no me inicia el servidor gráfico

La única vez que configuré Bumblebee sólo tuve que agregar los
repositorios, instalar el paquete correspondiente y nada más.

 - Si hago el test que pone en la wiki de Nvidia (glxinfo |grep
 rendering) me sale que direct rendering: Yes

Es casi seguro que la placa de video Intel que estás utilizando
también tiene aceleración gráfica, por eso te da Yes.

 - Si intento el mismo test a través de bumblebee (optirun glxinfo) me sale 
 que:
 [  208.579662] [ERROR]Cannot access secondary GPU - error: [XORG] (EE)
 Failed to load module nouveau (module does not exist, 0)
 [  208.579730] [ERROR]Aborting because fallback start is disabled

 Pero lo de optirun, es raro que me pida el módulo nouveau, porque lo
 he configurado para nvidia, así que no se si está bien configurado.


No sé dónde lo habrás configurado. Reitero, yo la vez que configuré
Bumblebee sólo tuve que instalar el paquete correspondiente y todo
anduvo perfecto.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZykzMFE6XX=J3_jrF2Jy01_+Tr88ZNoz=gfog+0hz...@mail.gmail.com



Re: Gráfica Nvidia GeForce 630M

2012-08-05 Por tema Matías Bellone
2012/8/5 Marc Marí 5.markm...@gmail.com:
 Hola a todos de nuevo!

 Sigo con mis aventuras configurando el portátil. Ahora estoy
 intentando configurar la gráfica nVidia 630M.

 Como es una gráfica moderna, es necesaria la última versión de nVidia,
 así que he cogido este tutorial:
 http://wiki.debian.org/NvidiaGraphicsDrivers, y he instalado los
 diferentes componentes usando squeeze-backports (aptitude -t
 squeeze-backports install ...  , o algo así, era). Está todo bien
 configurado, según parece en Xorg.0.log, y se carga bien, pero cuando
 coloco Xorg.conf y reinicio, se queda en negro, no se carga ni la
 terminal, y el log muestra no screens found (pero como digo, se
 cargan perfectamente los módulos glx y nvidia.

 Quizás es importante destacar que este portátil tiene dos tarjetas gráficas:

 00:02.0 VGA compatible controller: Intel Corporation Sandy Bridge
 Integrated Graphics Controller (rev 09)
 01:00.0 VGA compatible controller: nVidia Corporation Device 0de9 (rev a1)

 He hecho un aptitude purge al módulo nouveau, y lo he colocado en la
 lista negra.

 A ver si me podeis ayudar a configurar bien la gráfica!

 Un saludo y muchas gracias!


Por lo que veo es probable que tu portátil tenga la tecnología Optimus
(tenés una placa de video común y la aceleradora gráfica se prende
cuando hace falta). Para hacerla andar en Linux tienes que usar
Bumblebee.

http://wiki.debian.org/Bumblebee

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbVoNRe+rD7DQp5Xd3FbBwm=ofbtj+zm_opbn082qo...@mail.gmail.com



Re: Borrar archivos de forma simultanea OFF-TOPIC

2012-07-19 Por tema Matías Bellone
El jul 19, 2012 11:22 a.m., El Ale... alexissauc...@gmail.com escribió:

 Buenos dias, estoy en un aprieto no se como resolverlo, tengo una carpeta
con mas de 6000 archivos de sonido que estan guardados de la siguiente
forma:

 20120517_sonido1.wav
 20120520_sonido10.wav
 y algunas como:
 acc1_20120525_sonido3.wav

 lo unico que tienen en comun es el formato de la fecha ej:20120123 pero
algunas con acc1_ adelante y otra no, lo que quiero hacer yo es eliminar
todos los sonidos que tengan de fecha ej: 201205 de la carpeta sonidos,
¿alguien sabe como puedo hacerlo?.


rm *201205*.wav

Los asteriscos son comodines que significan cualquier cosa en este lugar
(incluyendo nada). Por lo que yo escribí significa: cualquier cosa seguida
de 201205 seguida de cualquier cosa y que termine en .wav

Saludos,
toote


Re: Extraño comportamiento con ssh y firefox

2012-07-14 Por tema Matías Bellone
2012/7/14 fernando sainz fernandojose.sa...@gmail.com:
 Hola:

 Me está pasando algo muy curioso en mi Debian testing.

 Tengo abierto el firefox en una máquina.

 Desde esta máquina abro un ssh -X a otra maquina.

 Ejecuto firefox en la sesion ssh y me abre una nueva ventana
 de firefox de la sesión local.

 Si no tengo abierto el firefox esto no pasa y se abre el firefox de la
 maquina remota.

 No entiendo que pasa.


 ¿Alguien que pueda reproducirlo y explicarlo ?

Mi primer intuición es que lo estás ejecutando no es Firefox en sí si
no un script que hace un poco de magia y después lanza firefox en
sí. Cuando hace eso, se fija si ya hay uno ejecutando - el tuyo local
- y utiliza ese y no el remoto.

Me fijé en el paquete iceweasel de Debian y efectivamente, el
ejecutable iceweasel localizado en /usr/bin es un script bastante
complejo que hace muchas cosas y finalmente termina ejecutando
/usr/lib/iceweasel/firefox-bin (que es el ejecutable en serio del
navegador).

Fijate exactamente qué estás ejecutando y qué es lo que hace.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlybcg7zjvtbbsc2jh3afb03lgarstweuoft1difvyh...@mail.gmail.com



Re: Ayudeme por favor tengo muchas preguntas de debian

2012-07-03 Por tema Matías Bellone
2012/7/3 Armando Barrera varios2...@hotmail.com:
 Hola deseo saber porque debian ó Ubuntu viene en cinco dvds? Cuál es la
 diferencia de instalar el dvd o el cd? Cuales son las ventajas? Cual es
 mejor dvd o cd?

Lo mejor es lo que te convenga. Es de reconocer que la colección de
CDs/DVDs contendrán prácticamente todos los paquetes disponibles en
ese momento en la distribución. Hasta donde yo sé, el primer DVD tiene
la mayoría de las aplicaciones necesarias en la mayoría de las
instalaciones.


 Para instalar debían o Ubuntu, es necesario tener algún dominio como
 www.oscar.com ?

Al igual que con cualquier otra PC: no.

  ¿ es necesario tener conexión a internet?

Si tienes los DVDs de instalación,no te debería de hacer falta
conexión a internet. Sin embargo, sí te hará falta (al igual que con
cualquier otro sistema operativo) si quieres mantenerlo actualizado.
Es posible actualizar un equipo sin acceso a internet utilizando otra
PC que sí tenga conexión a internet, revisa el histórico de la lista
ya que es algo que se preguntó varias veces.


  Debian dvd tiene alguna ventaja sobre Windows 7?

Eso es una cuestión de opinión. Personalmente creo que la principal
ventaja es que es un sistema operativo libre.


  donde puedo descargar los 5 dvds de debían squeze? Podría darme los links
 de descarga?

http://www.debian.org/distrib/

Ahí tienes todas las opciones para descargar la instalación de Debian.
En versiones que necesitan internet y otras que no.

 Cuando saldrán los dvd de debían Wheezy?

Congelaron Wheezy hace unos días así que, basándome en experiencias
pasadas, estaríamos hablando de un par de meses al menos. Pero la
fecha oficial es cuando esté listo.


 Que partes osea hardware utiliza una Pc con SO debían, utiliza tarjeta de
 sonido, utiliza tarjeta de video, impresora,etc.  que partes son necesarias?
 Tengo miedo de comprar el equipo innadeacuado

El sistema operativo utilizará lo que tengas disponible en el hardware
siempre que tenga los controladores apropiados. Para verificar cuán
soportada es alguna pieza particular de hardware, te recomiendo
http://www.linuxcompatible.org/
.

 es importante aprender algoritmos, para aprender a programar? O solo leyendo
 un libro de lenguaje c , es mas que suficiente? Y si no lo es, me
 recomendaría  algún manual de algoritmos, o algún video tutorial?

Esto es una pregunta completamente distinta y poco relacionada a
Debian o el sistema operativo en sí. Si querés aprender a programar,
aprender algoritmos, estructuras de datos y patrones de diseño son
grandes ayudas y ventajas. El material a recomendar depende mucho del
lenguaje que desees utilizar y para qué lo quieras utilizar.
Personalmente, para empezar, recomendaría Python, siguiendo el libro
Aprenda a pensar como un programador (con Python) cuyo PDF puedes
descargar desde http://manuales.gfc.edu.co/python/tlc/thinkCSpy.es.pdf


 Cuales son las ventajas de calc y base sobre Access y Excel? O es mejor
 Microsoft office?

Nuevamente, es una cuestión de opinion. Y, también nuevamente, mi
posición al respecto es que la principal ventaja es que son programas
libres, más estables, con - a fines prácticos - las mismas
capacidades.


 Quiero comprarme una laptop, que marca usted me recomendaría?  Cual es la
 mejor laptop para Linux, la que viene con teclas con números en la parte
 derecha o la que viene sin teclas de números?


Al sistema operativo no le hace diferencia la distribución del teclado.


 Necesito algún manual de robomind, y de texmaker en español, podría ayudarme
 a conseguirlos?

Ni idea.

Saludos,
Toote

PD: no envíes correos a varias listas de distribución al mismo tiempo.
Se llama crossposting y es mala etiqueta hacerlo.
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlalzpbnroq0uon4pepzj8hmm__mr8i5fbfmeznkxow...@mail.gmail.com



Re: Como crear este script

2012-07-03 Por tema Matías Bellone
2012/7/2  co...@esid.gecgr.co.cu:
 Hola

 Quiero hacer un script que que lea de un fichero ciertas palabras, copie
 la cadena que la incluye y la mande a otro fichero.

Esto no tiene que ver con Debian.


 O sea buscar en

 DIRECTORIO=/var/log/messages

 y todas las lineas que contengan las palabaras Connect y succeeded
 llevarlas a otro fichero


grep Connect /var/log/messages | grep succeeded  ARCHIVO

 Uso Debian squeeze


Si vas a mandar algo fuera de tema al menos ten la decencia de
marcarlo apropiadamente con [OT] o similar en el asunto. El que lo
hagas en una PC con debian no lo hace específico de Debian (el script
va a funcionar en cualquier equipo con grep).

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbseseU6Bc-sVQdOKRgGZb4P-=wftkvjr8otmqzjjx...@mail.gmail.com



Re: Problemas con Adwaita GNOME 3

2012-06-30 Por tema Matías Bellone
2012/6/30 SM Baby Siabef siabef.deb...@gmail.com:
 Muy buenas a todos.

 La verdad, lo mío sobrepasa ya la ciencia-ficción o algo... es mi ordenador
 Testing con Debian, aquel que se rompió con Multiarch y que ahora disfruta
 de una testing i386...

 Bien, pues hoy de buenas a primeras (no actualizaciones ni nada) le ha
 pasado algo la mar de extraño...

 Lo estaba usando esta tarde para ver apuntes (abrí Iceweasel y poco más),
 todo bien, lo apagué y tal. Lo enciendo ahora y... ¡fijaros cómo se ven las
 cosas! :S

 http://tinypic.com/r/15tzlx/6

 Ha sido así de repente. No ha habido ni una actualización previa que haya
 originado esto ni nada. He probado a actualizar y sigo igual... con una cara
 de WTF! tremenda.

No parece haber ejecutado correctamente el manejador de ventanas
(Window Manager). O ejecutó pero terminó inesperadamente.

¿Tienes instalado metacity o mutter?
¿Pasa siempre que arrancas?

Dados todos tus inconvenientes últimamente no descartaría la
posibilidad que sea algo relacionado al hardware. Pero tengo que
reconocer no haber leído completo el hilo de discusión sobre el
problema que tuviste con multiarch.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlyzirj_wev_cmffwt_f8y4omb+bq-t2yf0gn2313za...@mail.gmail.com



Re: Actualizar kernel 2.6 a 3.4 en Debian

2012-06-29 Por tema Matías Bellone
On Fri, Jun 29, 2012 at 10:03 AM,  co...@esid.gecgr.co.cu wrote:
 Hola

 Como es posible actualizar el kernel de mi PC con Debian squeeze que tiene
 el kernel 2.6.32 al 3.4.4

 Tengo el compactado linux-3.4.4.tar.bz2

Normalmente te recomendaría backports.debian.org, pero no tienen 3.4.4 todavía.

Por lo pronto siempre podés hacer una búsqueda y usar el tutorial que
aparece primero cuando buscás kernel 3.4 squeeze:

http://www.hyper-v-server.de/hypervisor/linux-kernel-3-4-rc1-unter-debian-squeeze-kompilieren/?lang=en

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLaRLNXhmb+dkWw1VVdvKD0sMnZV6dz+s18KzmM=eqz...@mail.gmail.com



Re: OFF_Topic: Sincronizacion Multiplataforma

2012-06-11 Por tema Matías Bellone
2012/6/11 Francisco Aravena Jimenez djmkcheve...@gmail.com:
 Estimados Junto con saludarle, le pregunto haber si me pueden ayudar con
 alguna solución

 Alguien conoce alguna aplicación tipo dropbox, que permita sincronizar
 algunos directorios en varias maquinas? la idea es que sea multi-plataforma,
 (los servidores son Linux (5 servidores) , centos y debian).
  y son 8 equipos con windows que deben sincronizare con ellos, la idea es
 que si alguien sube un archivo a uno de los equipos (los win o linux), ese
 se envié hacia los demás.

 ojala pudiese ser via internet por que si por ejemplo estoy en otras
 dependencias o en casa y adelanto trabajo este se valla a los demás equipos.

 si alguien conoce alguna plataforma libre y que se pueda montar al mismo
 estilo de dropbox, por favor que me avise, he buscado pero no he encontrado
 nada parecido.
 dropbox no me sirve por espacio, es muy poco para lo que debo transferir..


La búsqueda de open source dropbox alternative me resultó en los
siguientes dos proyectos

1- http://sparkleshare.org/
2- http://owncloud.org/

Seguro que hay más, sólo habrá que seguir buscando

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZQSeUTwijZ8ZNAstjUyVnLBY6Vwp2jrE3R2=w44ct...@mail.gmail.com



Re: Problemas con Adjuntos

2012-06-01 Por tema Matías Bellone
2012/6/1 Gilberto Luis Diaz Valdes gi...@servi.cupet.cu:
 Descarto el Mailman porque trate de envierme el adjunto de otro usuario a mi
 y dio el mismo problema.


 Por si ayuda, lo que me vine como adjunto es un winmail.dat, voy a googlear
 mientras responden a ver si aparece algo sobre esta nueva pista.


El problema es la configuración del que envía el correo. Outlook lo
envía como Texto Enriquecido y eso hace que los adjuntos vayan en un
formato que sólo sabe leer Outlook nativamente.

Otros clientes lo ven como un adjunto que siempre se llama
winmail.dat. Y que puedes descargar y decodificar utilizando la
aplicación tnef en cualquier debian

Saludos
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbNdWrO4btnt5+ph_QWSYx4M+g4H�mvahaygsgph...@mail.gmail.com



Re: Problema con mysql cluster

2012-05-20 Por tema Matías Bellone
2012/5/20 Maykel Franco Hernández may...@maykel.sytes.net:
 El 2012-05-19 22:57, Matías Bellone escribió:

 2012/5/19 Maykel Franco Hernández may...@maykel.sytes.net:

 Hola muy buenas, he implementado mysql cluster en debian lenny y la verdad
 es que va bastante bien. Estoy tratando de importar una bbdd que es bastante
 grande, ocupa 16 GB. Al hacer un: mysql -u root -p database  mysql.sql Me
 reporta el siguiente error: Table is full... He estado mirando desde el
 cliente management de administración ejecutando este comando: ALL REPORT
 MEMORY USAGE Y se ve como poco a poco va subiendo el index y el data:
 ndb_mgm ALL REPORT MEMORY USAGE Node 2: Data usage is 80%(63 32K pages of
 total 8192) Node 2: Index usage is 7%(60 8K pages of total 8224) Node 3:
 Data usage is 81%(63 32K pages of total 8192) Node 3: Index usage is 7%(60
 8K pages of total 8224)

 Eso aparentemente te dice la cantidad de páginas que tiene, no la
 cantidad de memoria utilizada.

 Cuando llega ya cerca del 91% se cae la importación del sql y devuelve:
 ERROR 1114 (HY000) at line 227: The table 'table_log' is full He estado
 mirando en la documentación de mysql y dice que el mysql cluster soporta
 comom áximo 8192MB de Data Memory.

 Depende de la versión, por lo que dice el manual de MySQL 5.0[1] tanto
 DataMemory como IndexMemory pueden ser entre 1Mb y 1Tb

 [1]
 http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-cluster-ndbd-definition.html#ndbparam-ndbd-datamemory

 He probado a subirle el IndexMemory y el DataMemory a por ejemplo 16000 pero
 sigue con el mismo error. Es más, al ejecutarle el ALL REPORT MEMORY USAGE
 sigue teniendo 8192.

 Estás leyendo mal los números reportados.

 Creo que la siguiente aclaración del manual podría ser lo que ocurre en tu
 caso:

 Currently, MySQL Cluster can use a maximum of 512 MB for hash indexes
 per partition, which means in some cases it is possible to get Table
 is full errors in MySQL client applications even when ndb_mgm -e ALL
 REPORT MEMORYUSAGE shows significant free DataMemory. This can also
 pose a problem with data node restarts on nodes that are heavily
 loaded with data. You can force NDB to create extra partitions for
 MySQL Cluster tables and thus have more memory available for hash
 indexes by using the MAX_ROWS option for CREATE TABLE. In general,
 setting MAX_ROWS to twice the number of rows that you expect to store
 in the table should be sufficient.

 Eso quiere decir que si tenés demasiadas filas en una sola partición
 con índices de ese tipo, estás llegando a ese límite.

 Y no podría aumentar ése limite??

Si la documentación no indica qué directiva de configuración sirve
para modificar esos límites probablemente quiera decir que la única
forma de cambiar esos valores sea modificando el código de MySQL y
re-compilando.

Probablemente preguntando en una lista de discusión específica de
MySQL tengas más suerte.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZg+WPYZv6xFb0Ut=s3gcxdky+btvrkkyrk6abnxzy...@mail.gmail.com



Re: Problema con mysql cluster

2012-05-20 Por tema Matías Bellone
2012/5/20 Maykel Franco Hernández may...@maykel.sytes.net:
 El 2012-05-20 21:16, Matías Bellone escribió:

 2012/5/20 Maykel Franco Hernández may...@maykel.sytes.net:

 El 2012-05-19 22:57, Matías Bellone escribió: 2012/5/19 Maykel Franco
 Hernández may...@maykel.sytes.net: Hola muy buenas, he implementado mysql
 cluster en debian lenny y la verdad es que va bastante bien. Estoy tratando
 de importar una bbdd que es bastante grande, ocupa 16 GB. Al hacer un: mysql
 -u root -p database  mysql.sql Me reporta el siguiente error: Table is
 full... He estado mirando desde el cliente management de administración
 ejecutando este comando: ALL REPORT MEMORY USAGE Y se ve como poco a poco va
 subiendo el index y el data: ndb_mgm ALL REPORT MEMORY USAGE Node 2: Data
 usage is 80%(63 32K pages of total 8192) Node 2: Index usage is 7%(60 8K
 pages of total 8224) Node 3: Data usage is 81%(63 32K pages of total 8192)
 Node 3: Index usage is 7%(60 8K pages of total 8224) Eso aparentemente te
 dice la cantidad de páginas que tiene, no la cantidad de memoria utilizada.
 Cuando llega ya cerca del 91% se cae la importación del sql y devuelve:
 ERROR 1114 (HY000) at line 227: The table 'table_log' is full He estado
 mirando en la documentación de mysql y dice que el mysql cluster soporta
 comom áximo 8192MB de Data Memory. Depende de la versión, por lo que dice el
 manual de MySQL 5.0[1] tanto DataMemory como IndexMemory pueden ser entre
 1Mb y 1Tb [1]
 http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-cluster-ndbd-definition.html#ndbparam-ndbd-datamemory
 He probado a subirle el IndexMemory y el DataMemory a por ejemplo 16000 pero
 sigue con el mismo error. Es más, al ejecutarle el ALL REPORT MEMORY USAGE
 sigue teniendo 8192. Estás leyendo mal los números reportados. Creo que la
 siguiente aclaración del manual podría ser lo que ocurre en tu caso:
 Currently, MySQL Cluster can use a maximum of 512 MB for hash indexes per
 partition, which means in some cases it is possible to get Table is full
 errors in MySQL client applications even when ndb_mgm -e ALL REPORT
 MEMORYUSAGE shows significant free DataMemory. This can also pose a problem
 with data node restarts on nodes that are heavily loaded with data. You can
 force NDB to create extra partitions for MySQL Cluster tables and thus have
 more memory available for hash indexes by using the MAX_ROWS option for
 CREATE TABLE. In general, setting MAX_ROWS to twice the number of rows that
 you expect to store in the table should be sufficient. Eso quiere decir que
 si tenés demasiadas filas en una sola partición con índices de ese tipo,
 estás llegando a ese límite. Y no podría aumentar ése limite??

 Si la documentación no indica qué directiva de configuración sirve
 para modificar esos límites probablemente quiera decir que la única
 forma de cambiar esos valores sea modificando el código de MySQL y
 re-compilando.

 Probablemente preguntando en una lista de discusión específica de
 MySQL tengas más suerte.


 Vale muchas gracias, no obstante tiene que ser una restricción del motor
 ndbcluster, porque si transformo esas tablas de la bbdd a innodb y la
 importo todo OK, pero si la transformo a ndbcluster como motor, me pega ése
 error...No me bastaría con modificar el indexmemory o el datamemory???


Si lees el enlace que te pasé, es precisamente una limitación de
ndbcluster y la aclaración de dichos límites es parte de la
explicación de las directivas DataMemory e IndexMemory así que, como
ya dije antes: probablemente la única forma de modificar esos límites
sea modificando el código de MySQL y re-compilando. Ahora, como
programador, estoy seguro que hay muy buenas razones para la
existencia de dichos límites.

Saludos,
Toote

PD: evita el HTML
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLY9_QA=knqa-wrrcd2q2b_9n3cpxgxgxwt9x9y7o14...@mail.gmail.com



Re: ls y break

2012-05-19 Por tema Matías A. Bellone

On 05/19/2012 01:06 PM, Alfonso Egea Callejas wrote:

Hola a todos.

Me interesaría que en un script se utilizase el primer elemento de
una carpeta únicamente para llevar a cabo una acción. Es decir si:

$ ls carpeta
aa   bb   cc

busco una orden que devuelva aa.

Buscando con ls --help, man ls y google lo más parecido que he
encontrado es romper un ciclo for con break:

for i in `ls carpeta`; do
echo $i
break
done

pero me parece raro que no haya una opción de ls para listar
únicamente el primer elemento... sabéis si la hay?



no que yo sepa, pero podés encadenar comandos y para sacar los elementos 
del tope de una lista, tenés head:


$ ls carpeta | head -n1
aa

Saludos,
Toote


PD: si no quisiese hacer más operaciones después del done, que cambia
entre el break y un exit 0? Gracias de nuevo.


Depende del modo del shell. Tengo entendido que hay shells en el que si 
no especificás el código de salida con exit, no es lo mismo que hacer 
exit 0. En particular, creo que el código de salida sería el código de 
salida de lo último ejecutado o algo así (vas a tener que confirmar)


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4fb7c727.8030...@gmail.com



Re: Problema con mysql cluster

2012-05-19 Por tema Matías Bellone
2012/5/19 Maykel Franco Hernández may...@maykel.sytes.net:
 Hola muy buenas, he implementado mysql cluster en debian lenny y la verdad
 es que va bastante bien. Estoy tratando de importar una bbdd que es bastante
 grande, ocupa 16 GB.

 Al hacer un:

 mysql -u root -p database  mysql.sql

 Me reporta el siguiente error:

 Table is full...

 He estado mirando desde el cliente management de administración ejecutando
 este comando:

 ALL REPORT MEMORY USAGE

 Y se ve como poco a poco va subiendo el index y el data:

 ndb_mgm ALL REPORT MEMORY USAGE
 Node 2: Data usage is 80%(63 32K pages of total 8192)
 Node 2: Index usage is 7%(60 8K pages of total 8224)
 Node 3: Data usage is 81%(63 32K pages of total 8192)
 Node 3: Index usage is 7%(60 8K pages of total 8224)

Eso aparentemente te dice la cantidad de páginas que tiene, no la
cantidad de memoria utilizada.


 Cuando llega ya cerca del 91% se cae la importación del sql y devuelve:

 ERROR 1114 (HY000) at line 227: The table 'table_log' is full

 He estado mirando en la documentación de mysql y dice que el mysql cluster
 soporta comom áximo 8192MB de Data Memory.

Depende de la versión, por lo que dice el manual de MySQL 5.0[1] tanto
DataMemory como IndexMemory pueden ser entre 1Mb y 1Tb

[1] 
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-cluster-ndbd-definition.html#ndbparam-ndbd-datamemory


 He probado a subirle el IndexMemory y el DataMemory a por ejemplo 16000 pero
 sigue con el mismo error. Es más, al ejecutarle el ALL REPORT MEMORY USAGE
 sigue teniendo 8192.

Estás leyendo mal los números reportados.

Creo que la siguiente aclaración del manual podría ser lo que ocurre en tu caso:

Currently, MySQL Cluster can use a maximum of 512 MB for hash indexes
per partition, which means in some cases it is possible to get Table
is full errors in MySQL client applications even when ndb_mgm -e ALL
REPORT MEMORYUSAGE shows significant free DataMemory. This can also
pose a problem with data node restarts on nodes that are heavily
loaded with data. You can force NDB to create extra partitions for
MySQL Cluster tables and thus have more memory available for hash
indexes by using the MAX_ROWS option for CREATE TABLE. In general,
setting MAX_ROWS to twice the number of rows that you expect to store
in the table should be sufficient.

Eso quiere decir que si tenés demasiadas filas en una sola partición
con índices de ese tipo, estás llegando a ese límite.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLb6CVvhWMZhQCHqQfoQSHSmvfCjuEQic_QoyzSE56o5=q...@mail.gmail.com



Re: configurar tarjeta de red en debian 6 desde virtual box

2012-05-16 Por tema Matías A. Bellone

On 05/16/2012 05:44 PM, Constantino Vargas wrote:

Buenas estimados amigos, se ha levantado un servidor con debian 6.0.5
sin entorno grafico virtualizando con virtual box dentro de una pc con
winxp, pero a la hora de configurar la tarjeta de red una vez
reiniciado se cuelga.

la red trabaja en el rango de ips de 10.0.0.1  a 10.0.0.254

ha lo hora de hacer ifconfig la ip que esta asignado la pc es 10.0.2.15

a la tarjeta de red se la asignado.

10.0.0.100 ip estatica
255.255.255.0 mascara
10.0.0.169 puerta de enlace

por otro lado desde winxp haciendo ipconfig aparece un adaptador
llamadoa vitualbox host-only network con ips

192.168.56.1 ip
255.255.255.0 mascara

alguien me puede indicar como se debe configurar la ip estatica de la
tarjeta de red en debian 6 virtualizado con virtual box.

La intensión es presentar una LAMP  implementado dentro de la intranet
a los jefes, pero como no hay una pcs disponible se opto virtualizar
debian dentro de una pc con winxp



Tenés mal configurado la máquina virtual en virtualbox. La placa de red 
de la máquina virtual tiene que estar configurada en modo bridge para 
que se pueda acceder a ella directamente desde la red a la que está 
conectado el host.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4fb412ee.8080...@gmail.com



Re: chown -R / y no arranca...

2012-05-14 Por tema Matías Bellone
2012/5/14 Alfonso Egea Callejas a.egeacalle...@gmail.com:
 Hola a todos,

 Os resumo el problema, empezando por decir que YA SÉ que fue bastante
 estúpido por mi parte:

 Monté en la carpeta /mnt/ubuntu de mi instalación Debian la partición
 /dev/sda2, donde se encuentra una instalación de Ubuntu.

 Al estar registrado en /etc/fstab, monte la partición con:
 # mount /dev/sda2

 La línea correspondiente de /etc/fstab es:
 /dev/sda2       /mnt/ubuntu     ext4    defaults,noauto        0       0

 La carpeta /mnt/ubuntu pertenecía al usuario alfonso, grupo alfonso,
 pero al montar la partición cambiaba a root :root. Creo recordar que
 primero hice:
 # chown alfonso /mnt/ubuntu
 # chgrp  alfonso /mnt/ubuntu

 y como el contenido (todo el sistema de ficheros de Ubuntu) seguía
 perteneciendo a root hice:
 # chown -R alfonso /mnt/ubuntu

 Ahora al elegir Ubuntu desde el Grub no llega a arrancar...

 Tampoco funciona lo siguiente:
 # chown -R root /mnt/ubuntu
 # chown -R alfonso /mnt/ubuntu/home/alfonso

 ¿Alguna sugerencia para arreglar la cagada? Muchas gracias,

Si no sabés a quién pertenecía cada cosa es complicado. Tu problem fue
que cambiaste los permisos del sistema de archivos de Ubuntu a un
usuario que no existe dentro de Ubuntu (pero que sí existe en Debian)

Lo que yo haría sería:

* Intentar meterme dentro del sistema
 - Iniciá debian
 - montá el FS de nuevo
 - metete en el ubuntu directamente (chroot /mnt/ubuntu)
* Si eso funciona, restaurá los permisos desde dentro del chroot
 - cambiá todos los permisos a root de nuevo (el root de ubuntu no es
el mismo que el root de debian)
 - cambiá los permisos del home de tu usuario en ubuntu (y todos los
demás usuarios)
 - Salí del chroot (exit)
* Si no funciona, seguramente hay una forma revisando el /etc/passwd
del Ubuntu y cambiar los permisos usando los ID numéricos de los
usuarios que allí te digan.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzkkopixse3pdejnspjdbeyrfn7_5yaaywj5yrd138...@mail.gmail.com



Re: OT: inicio debian wheezy

2012-05-06 Por tema Matías Bellone
2012/5/6 Alfonso Egea Callejas a.egeacalle...@gmail.com:
 2012/5/6 fernando sainz fernandojose.sa...@gmail.com

 El día 6 de mayo de 2012 23:06, Ricardo Delgado
 ricardodelgad...@gmail.com escribió:
  buenas tardes lista (bue al menos los del lado gmt -3 :)) saludos para
  el resto :P
 
  hoy realice una actualizacion de mi wheezy. luego apague el equipo.
 
  ahora al reiniciar note un cambio en la presentacion del proceso de inicio.
 
  es decir, hasta antes de la actualizacion era algo como (1)
 
  y luego un estilo tanto mas parecido al inicio en un red hat (2)
 
  alguien sabe a que se debe el cambio?
 
  slds


 Pues a que se ha actualizado algo :-)

 lsb (4.1+Debian1) unstable; urgency=low

  This version implements a new Fancy output in the form of [] 
  blocks prepended to the daemon status messages:

  Before:
     Starting/stopping long daemon name: daemond daemon2d
  After:
     [] Starting/stopping long daemon name: daemond daemon2d

  This block will become either a green [ ok ], a yellow [warn]
  or a red [FAIL] depending on the daemon exit status.

  The Fancy output can be disabled by setting the FANCYTTY variable to 0
  in the /etc/lsb-base-logging.sh configuration file.

  -- Didier Raboud o...@debian.org  Thu, 19 Apr 2012 11:25:01 +0200




 Hola. Una pregunta Fernando, esa información me parece interesante,
 ¿dónde la obtienes? ¿Es de otra lista de correo?

$ zless /usr/share/doc/lsb-base/NEWS.Debian.gz

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYR2jVdejP7WRiwopKTw3du9o5mkh4ptiwTUZHF=p-...@mail.gmail.com



Re: Algun programa para conectarme a vnc,ssh,etc

2012-04-26 Por tema Matías A. Bellone

On 04/26/2012 02:45 PM, Marcos Russo wrote:

Buenos dias, estoy buscando algun programa grafico que pueda poner
varias ip con algun icono cada uno y que permita clickeando supongamos
el boton derecho
y que me pueda conectar por ssh, vnc, samba,etc.



aptitude install remmina

Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f998b3e.10...@gmail.com



Re: Bajar paquete y dependencias

2012-04-16 Por tema Matías Bellone
2012/4/16 Marcos Russo marcospr1...@gmail.com:
 Bunenos dias mi nombre es Marcos Pablo y tengo la siguiente duda :

 Quiero bajar un paquete y sus dependencias por ejemplo apt-get -d mc pero
 esto solo me baja el paquete mc, no sus dependencias.

 Como haria para que me baje tanto el paquete como sus dependencias.

apt-offline

Lo instalás en el equipo que no tiene internet, generás el archivo
para luego ir a un equipo con conexión y, usando apt-offline y ese
archivo, bajás todos los paquetes que te hacen falta para poder
instalar lo que quieras en el equipo sin conexión.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mla11zr9kpou_tnfoghkkw2wu6xa8t1zpkj46qmk6kx...@mail.gmail.com



Re: Bajar paquete y dependencias

2012-04-16 Por tema Matías Bellone
2012/4/16 Darío dario...@gmail.com:
 Con el comando apt-get build-dep no debería descargar las dependencias?

No, eso instalaría todos los paquetes necesarios para poder compilar
el paquete en cuestión.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlad2fn_+3-yfdsfge64jcdcartkumu2_nsxu-ucxov...@mail.gmail.com



Re: Configurar tableta WACOM Digitizer II (UD-0608-P)

2012-04-16 Por tema Matías Bellone
2012/4/16 Andrés Bueno Diaz abuenod...@gmail.com:
 Hola
 Me acabo de registrar en las listas de Debian, espero encontrar solución a
 mi problema, perdonad mi ignorancia.

 Dispongo desde hace muchos años de una tableta digital marca Wacom modelo
 Digitizer II (UD-0608-P), su conexión es por puerto serie. Estoy tratando de
 configurarla en Debian squeeze, según la información que he encontrado esta
 tableta y otros modelos anteriores no tiene soporte en el módulo para wacom
 implementado actualmente en xorg, buscando en foros y otros sitios he
 probado varias configuraciones y he descargado y compilado varios módulos
 que siempre 'prometen' dar soporte sin conseguir hacer funcionar la tableta,
 en algunos casos he llegado a bloquear el entorno gráfico completo al añadir
 la configuración para la wacom en el xorg.conf

 Escuchando el puerto serie se pueden obtener en tiempo real todas las
 coordenadas transmitidas por la tableta, si mi nivel de programación no
 fuera de principiante intentaría buscar solución adaptando de algún modo el
 módulo actual para wacom de xorg, ya que hay una versión usb de mi misma
 tableta y ésta si está soportada al 100%, pero con mis conocimientos del
 sistema actuales en un principio descarto esta opción.


Si pudieras indicar exactamente qué cosas has probado y cómo ayudaría mucho.

¿has probado estas instrucciones?

http://www.cipht.net/2011/07/02/wacom_serial-initial-release.html

Si bien el artículo es viejo, fue actualizado por última vez hace poco
más de un mes, tratando de hacer funcionar el mismo equipo, y está
hecho en debian así que no veo porqué no debería de funcionar.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzbzhjwejo0tcf49ecbfgfbcep3vvrnxyvb7idbsuu...@mail.gmail.com



Re: Por qué desactivar IPV6?

2012-04-14 Por tema Matías A. Bellone

On 04/14/2012 03:12 PM, Odair Augusto Trujillo Orozco wrote:

Sigo sin entender, por qué es necesario desactivar ipv6 en debian
para poder navegar bien en redes ipv4.

¿Alguien que me explique?



No entiendo tu pregunta. Yo uso Debian testing, nunca le desactivé IPv6 
y funciona de maravillas (fijate que todas las interfaces tienen inet6):


~$ /sbin/ifconfig -a
loLink encap:Local Loopback
  inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0
  inet6 addr: ::1/128 Scope:Host
  UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1
  RX packets:16 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
  TX packets:16 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
  collisions:0 txqueuelen:0
  RX bytes:2128 (2.0 KiB)  TX bytes:2128 (2.0 KiB)

wlan0 Link encap:Ethernet  HWaddr 00:22:b0:02:d7:2f
  inet addr:192.168.1.150  Bcast:192.168.1.255  Mask:255.255.255.0
  inet6 addr: fe80::222:b0ff:fe02:d72f/64 Scope:Link
  UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
  RX packets:4098 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
  TX packets:4076 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
  collisions:0 txqueuelen:1000
  RX bytes:2808948 (2.6 MiB)  TX bytes:568902 (555.5 KiB)


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f89f656.1090...@gmail.com



Re: Por qué desactivar IPV6?

2012-04-14 Por tema Matías A. Bellone

On 04/14/2012 07:20 PM, Odair Augusto Trujillo Orozco wrote:

El día 14 de abril de 2012 17:12, Matías A. Bellone
matiasbell...@gmail.com  escribió:

On 04/14/2012 03:12 PM, Odair Augusto Trujillo Orozco wrote:


Sigo sin entender, por qué es necesario desactivar ipv6 en debian
para poder navegar bien en redes ipv4.

¿Alguien que me explique?



No entiendo tu pregunta. Yo uso Debian testing, nunca le desactivé IPv6 y
funciona de maravillas (fijate que todas las interfaces tienen inet6):

~$ /sbin/ifconfig -a
loLink encap:Local Loopback
  inet addr:127.0.0.1  Mask:255.0.0.0
  inet6 addr: ::1/128 Scope:Host
  UP LOOPBACK RUNNING  MTU:16436  Metric:1
  RX packets:16 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
  TX packets:16 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
  collisions:0 txqueuelen:0
  RX bytes:2128 (2.0 KiB)  TX bytes:2128 (2.0 KiB)

wlan0 Link encap:Ethernet  HWaddr 00:22:b0:02:d7:2f
  inet addr:192.168.1.150  Bcast:192.168.1.255  Mask:255.255.255.0
  inet6 addr: fe80::222:b0ff:fe02:d72f/64 Scope:Link
  UP BROADCAST RUNNING MULTICAST  MTU:1500  Metric:1
  RX packets:4098 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0
  TX packets:4076 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
  collisions:0 txqueuelen:1000
  RX bytes:2808948 (2.6 MiB)  TX bytes:568902 (555.5 KiB)


Saludos,
Toote


Bueno, vamos por partes. Cuando voy con mi laptop por ahí por
Colombia y me conecto digamos en el Tolima con Telefónica,
no hay líos va muy bien la velocidad de conexión. Entonces
vengo a Manizales (otra ciudad) y se comporta muy lento, por
tanto y haciendo unas búsquedas en google me doy cuenta que
debo desactivar ipv6 ya que por algún motivo la red de EPM en
manizales no resuelve bien con ipv6, ok hasta ahí no hay problema
mi pregunta surge cuando veo que Windows 7 que tiene ipv6
activado no se ve afectado por esto.


Evidentemente, dado que funciona perfectamente en otra red, el problema 
no está en la PC sino en la red en sí. Por lo visto tienen algún tipo de 
optimización para Windows que no se comporta bien con Debian.


Por lo que leí, la implementación de Windows 7 de IPv6 no es 
completamente acorde al estándar. Si la red está hecha para adecuarse a 
esta versión particular de M$ sin tener en cuenta las implementaciones 
correctas, no hay mucho que podamos decir/hacer al respecto.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f89f983.9070...@gmail.com



Re: Permisos para partición ntfs

2012-04-03 Por tema Matías Bellone
2012/4/3  acade...@pinarte.cult.cu:

 Hola lista

 Trabajo en una institución docente y cuento con un laboratorio de 10 PCs.
 El programa de estudio está basado en Windows, por tanto tengo instalado
 en las estaciones de trabajo (debian squeeze y windows xp). Quisiera de un
 TODO dejar Debian solamente, pero por lo que les conté, no puedo hacerlo.
 Por lo que para las clases (4 horas a la semana) hay que levantar por
 Windows y para el resto pues don Debian Squeeze.

 Mi situación está en lo siguiente:

 Tengo las respectivas particiones de los dos Sist. Operativos, además una
 ntfs (Trabajo) donde se almacenan las informaciones que manipulan los
 usuarios. Para poder acceder a esta partición ntfs desde Debian pues
 instalé disk-manager y los respectivos permisos de escritura. Todo muy
 bien.

 En cada PC tengo varios usuarios locales (Estudiantes, Profesores,
 Técnicos), los cuales solamente tienen acceso a sus respectivas carpetas
 ubicadas en la partición ntfs (Trabajo). Por windows, todo ok, pero por
 Debian cuando trato de dar los permisos de estos usuarios a sus repectivos
 directorios pues no ocurre así, los usuarios acceden a cualquier parte de
 esta partición con permisos de lectura y escritura.

 Como root hice los respectivos cambios a estos directorios con chown y
 chmod, por ejemplo:

 Para el usuario Estudiantes -- el directorio Estudiantes hice,

 # chown Estudiantes:Estudiantes /media/Trabajo/Estudiantes

 # chmod -R 775 /media/Trabajo/Estudiantes

 Cuando todo me parecía que funcionarían estos permisos, pues nada,
 cualquier usuario, puede hacer y deshacer en este directorio.

 Me sugieren algo?

Tu problema es que estás usando los permisos de sistemas de archivos
*nix que NTFS no soporta. Por eso cuando probás todos pueden hacer lo
que quieren.

Mi primera sugerencia es utilizar otro tipo de partición (como
ext3)... pero vas a tener el mismo problema en Windows después.

Creo que una de las pocas posibles soluciones es usar bind mounts.
Básicamente montás la partición NTFS como root (y que sólo root tenga
acceso) y después hacés puntos de montaje virtuales a
sub-directorios específicos con permisos para cada usuario a los
sub-directorios correspondientes.

Si eso tampoco se puede hacer (no lo probé), tendrías que ver la
posibilidad de usar SAMBA para leer los permisos de Windows de esas
carpetas NTFS... pero no sé si te va a servir ya que no tengo tanto
conocimiento de SAMBA como para saber si eso realmente funciona.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlyym6pztq55zgz_hd1gfby3vp9kl3codgzrvvmyt5g...@mail.gmail.com



Re: version troyanizada de openssh

2012-03-25 Por tema Matías A. Bellone

On 03/25/2012 11:09 PM, Jorge A. Secreto wrote:

Hola
Disculpen que pregunte acá, pero me pareció que no era OT porque hacen
referencia a Debian
Según
http://www.microsoft.com/security/portal/Threat/Encyclopedia/Entry.aspx?Name=Backdoor:Linux/Ebury.A
hay/hubo una versión troyanizada de OpenSsh en Debian.
Me está pareciendo FUD, alguien escuchó/leyó algo sobre esto.


A mi entender estás leyendo mal lo que dice el artículo. Yo lo 
interpreto de la siguiente forma (todo lo que está entre guiones son 
agregados míos:


The backdoor OpenSSH version was discovered - installed - in a Debian 
environment, distributed in a 32-bit and 64-bit ELF (executable) binary 
format.


Es decir:

La versión modificada de OpenSSH fue encontrada - instalada - en un 
entorno Debian, distribuía en formatos binarios (ejecutables) ELF de 32 
y 64 bits.


No están diciendo que lo distribuyó Debian en ningún momento; lo que 
hubiese provocado un aviso de seguridad inmediato. Sólo dicen que, 
cuando lo encontraron, lo encontraron en una PC que tenía Debian 
instalado (lo cual es razonable ya que el programa afectado es sólo para 
*nix).



En la página de Debian no pude encontrar nada y el resto de las
referencias de que encuentro en Google son basura, o copia de la info
de Microsoft, como la de Inteco (aunque se lo adjudican como que lo
descubrieron ellos)


Lo cual es muy bueno, porque quiere decir que nadie le prestó demasiada 
atención tampoco. No deja de ser una simple instalación de una 
modificación de OpenSSH con una puerta trasera. Para poder instalarla y 
ejecutarla necesitás acceso previo al servidor en cuestión; de lo 
contrario sí sería un problema serio.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f6fee5e.6010...@gmail.com



Re: Debian con XFCE + gdm?

2012-03-19 Por tema Matías Bellone
2012/3/19 Ing Osniel Fariñas Sánchez osn...@hosped.cfg.sld.cu:
 saludos a la lista
 he intalado debian squeeze sin entorno de escritorio ,despues he instalado
 xfce4 ,pero tengo que levantar la interfaz grafica desde consola con
 startx o startxfce4 ..como  hacer para que me levante la interfaz grafica
 automaticamente al iniciar? existe algun dm para xfce que no seas gdm o
 kdm?

aptitude install lightdm

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLbhcPfjh-vpJyBEVasMngaOs2OfZY2KoCXF=vovd3u...@mail.gmail.com



Re: gnome 3

2012-02-14 Por tema Matías A. Bellone

On 02/14/2012 11:59 PM, Gabriel wrote:

Ante todo quiero saludarlos. Por fin me pasé a debian y hasta ahora me
siento muy bien con él.


Bienvenido


Quiero hacer mi primera consulta respecto a instalar gnome 3.


Antes de eso te digo dos cosas:

1- Intenta evitar el HTML
2- Voy a responder tus preguntas, pero lee hasta el final porfavor en el 
que te digo la verdadera forma de instalar Gnome3 al día de hoy. Si sólo 
vas a leer una cosa de este mail, lee el final.



He buscado algo como esto
(http://raphaelhertzog.com/2011/04/11/journey-of-a-new-gnome-3-debian-packager/)
pero no comprendo algunas cosas.
[...]
1. Eso es un archivo que tengo que poner aqui/etc/apt/preferences.d/gnome?


Sí



2. Si así fuese ¿cómo lo llamo?


Como dijiste: /etc/apt/preferences.d/gnome (gnome es el nombre del 
archivo no otro directorio)



3 . ¿Qué hago despues?


aptitude update  aptitude upgrade

El primer comando actualizará la lista de paquetes. Esto le dará más 
prioridad a los paquetes gnome 3 de experimental (como indica el archivo 
que creaste) y marcándolo como un paquete a actualizar por ser una 
versión superior a los que tienes instalados.


El segundo comando actualizará los paquetes



Desde ya muchas gracias y perdonen la ignorancia


Ignorancia es saber mal ;)

Ahora te digo cuál es la verdad de la cuesión:

El artículo que leíste es viejo (de Abril de 2011) y
muchas cosas cambiaron desde entonces

Eso quiere decir que el artículo (así como las respuestas y 
explicaciones que di previamente) son obsoletos para lo que intentas hacer.


Si quieres instalar Gnome 3 (en particular la versión 3.2) en un Debian 
lo único que tienes que hacer es utilizar testing en lugar de 
stable. A mí criterio, si tienes una PC de escritorio para uso diario 
es lo que deberías estar haciendo de todas formas (estable es más 
recomendable para servidores o instalaciones masivas).


Si tienes testing o wheezy como tu versión de Debian (se puede 
confirmar en el archivo /etc/apt/sources.list ) entonces deberías tener 
Gnome 3.2 (Gnome 3.0 si no actualizas hace más de dos semanas).


Si tienes stable o lenny en dicho archivo, tienes tres opciones:

a) reinstala utilizando wheezy
b) actualiza a wheezy con los siguientes pasos
  i) cambia stable por testing en el archivo /etc/apt/sources.list
  ii) aptitude update
  iii) aptitude dist-upgrade
c) haz lo que dice el artículo pero cambiando experimental por testing

lo último es poco recomendable debido al tamaño y la cantidad de 
dependencias que tendrás que traer de testing reemplazando las de stable 
(terminaría siendo muy similar a la opción b). La primera opción es la 
más recomendable si no tienes nada de importancia en la PC (asumiendo 
que no ya que has dicho que por fin te pasaste a debian por lo que 
supongo que la instalación es muy reciente) y puede ser que sea más 
sencillo para un usuario novato que la segunda opción.


Mucha suerte,
Toote



--
Gabriel

Antes de imprimir, pensá en tu responsabilidad y compromiso con el MEDIO
AMBIENTE.



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f3b2f5c.2080...@gmail.com



Re: Cómo hacer para no actualizar algunos paquetes

2012-01-24 Por tema Matías Bellone
2012/1/24 Miguel Barrera Fernández mbarr...@ismm.edu.cu:
 Esa vía funciona, pero al final si le doy actualizar lo actualiza. Alguién 
 sabe si existirá otra forma de limitar los paquetes que yo quiero instalar, a 
 la versión que yo quiera y no a la ultima versión que tenga el repo


Primero: tratá de evitar el top-posting.

Segundo: probablemente no estás actualizando sino instalando.

Si usás aptitude, los paquetes que tengas en estatus hold no serán
actualizados cuando actualices paquetes con U (letra u mayúscula)
que equivale a instalar todos las nuevas versiones de paquetes
marcados para actualizar salvo aquellos en estatus hold.

Si le das + al paquete en cuestion, le estás cambiando el estado
directamente de hold a install (la nueva versión), y no hay nada
que evite eso.

En cuanto a tu pregunta, sí podés hacerlo con pinning. man
apt_preferences te va a dar toda la información que necesitás sobre
cómo crear un archivo en /etc/apt/preferences.d/ para que una versión
particular de un paquete tenga más prioridad que otros. Si hacés que
todas las versiones de un paquete tengan prioridad negativa salvo la
que tenés instalada actualmente, estás efectivamente prohibiendo que
ese paquete actualice.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlynk8zh4a2rbmzqe_gwn1mn4vjmuwgtyglv_mmwawx...@mail.gmail.com



Re: uid gid nfs

2012-01-23 Por tema Matías Bellone
2012/1/23 Trujillo Carmona, Antonio antonio.trujillo.s...@juntadeandalucia.es:

 Tengo un extraño problema con nfs.
 Tengo un servidor que comparte /home
 # exportfs
 /home           192.168.15.0/255.255.255.0
 # ls -l /home
 total 32
 drwxr-xr-x 18 root  root   4096 ene 18 13:19 HVN
 drwx--  2 root  root  16384 mar 25  2011 lost+found
 drwxr-xr-x  5 root  root   4096 dic  1 13:13 Maquinas

 tengo sincronizados el /etc/passwd y /etc/group
 cuando monto este directorio por nfs tengo unos uid y gid raros
 en el cliente:
 # mount -t nfs 192.168.15.10:/home /home
 # ls -l /home
 total 32
 drwxr-xr-x 18 4294967294 4294967294  4096 Jan 18 12:19 HVN
 drwxr-xr-x  5 4294967294 4294967294  4096 Dec  1 12:13 Maquinas
 drwx--  2 4294967294 4294967294 16384 Mar 25  2011 lost+found

 necesito que sean los correctos.
 ¿Alguna sugerencia para investigar o la solución?


Google. Si buscás ese número en google (y sólamente eso), los 3
primeros resultados dicen exactamente cuál es el problema: No tenés
configurado el mapeo de usuarios. Según lo que leí (nunca usé NFS)
tendrías que revisar el archivo /etc/idmapd.conf y asegurarte que el
dominio configurado en el cliente y el servidor sean los mismos.

Revisa la sección sobre la configuración del cliente y sus problemas
en: https://help.ubuntu.com/community/NFSv4Howto

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlzzsypyqkbf1xpo-p9tmvhrise4sf5gpszlydfgp2a...@mail.gmail.com



Re: [urgente] consola root, su root, su(cualquier usuario) inavilitado, Fallo de autenticacion.

2012-01-22 Por tema Matías Bellone
2012/1/22 Mariano Egui egui.mari...@gmail.com:
 Hola chicos.
 Tengo un problema grande.

 Instale Debian 6.0.3 64 bits

 Todo OK.

 Ayer hoy trabajando, y derrepente vi que no podia abrir el Synaptic

 Y me econtre con que tampoco podia abrir la consola del superusuario.

 Escribi una y otra ves la contraseña y no podia...

 Abri la consola de usuario puse:

 $ su root
 Contraseña: 
 su: Fallo de autenticación

 NO PUEDE SER.

 me agarre la cabeza, y a lo primero que atine, fue a:

 Sistema- Adminitración- Usuarios y Grupos- Moderador (mi usuario)
 - Cambiar a tipo: Administrador.
 Solicita contraseña root: puse ** y me la acepto 
 !!!

 Verifique y tenia privilegios de Administrador.

 Pongo en la consola:
 $ su moderador
 Contraseña: 
 su: Fallo de autenticación

 Creo otro usuario, me solicita la contraseña de Root, ingreso y la crea...

 $ su otrousuario
 Contraseña: **
 su: Fallo de autenticación


 en la consola de usuario

 $ password
 bash: password: no se encontró la orden

 Sigo sin poder abrir la consola de root, el synaptic.

 ¿Que instale en el servidor? Virtual Box y bchunk. Nada mas.

 Reinicie y no pasa nada.

 Puede, que por error de tipeo, escribi con (consola de root) chmod 777 /

 como no aplique -R, no me asuste. pero ahora que escribo el mail me
 surge la duda.


Hay dos posibilidades:

1- realmente es un problema de configuración de algún archivo o algo.
Fácilmente resoluble verificando los permisos de los archivos con ls
-l y comparando con otra instalación (revisa con particular atención
todo lo que esté en /bin, /usr/bin, /sbin y /etc)

2- alguien te entró en la PC y la razón por la que no puedes hacer
nada de eso está relacionado con el hecho que el atacante reemplazó
mal algún programa (o te cambió la contraseña de todos los usuarios, o
metió mano en /etc/passwd o /etc/shadow)

En cualquiera de los dos casos, antes de re-instalar intentaría
revisar lo que pasa si iniciás el sistema desde un LiveCD, luego
montás tus particiones de sistema y hacés un chroot al punto de
montaje. Para ver si es algo de la configuración del mismo sistema o
es algo que está ejecutando en la PC.

Saludos y suerte,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLb8VEFDsAT=bpvtqamvcunjfno+dc0vveo2ykwnytb...@mail.gmail.com



Re: totalplay y software para debian

2012-01-17 Por tema Matías A. Bellone

On 01/18/2012 01:03 AM, rantis cares wrote:

Listero:

Espero que se encuentren excelentemente bien.

Mi pregunta el dia de hoy es.

¿Puedo usar el servicio VOIP que mi ISP brinda con alguna aoplicacion en debian?

Lo explico en otras palabras.

Tengo contratado totalplay (empresa que brinda servicios telefono, tv,
internet). Las llamadas las realizan mediante VOIP, sin embargo dejan
instalado un telefono analogico y puedo hacer llamadas. Pero me
gustaria hacer dichas llamadas mediante una aplicacion como ekiga pero
que use el servicio VOIP de mi ISP, porque necesitaria en algun
momento usar mucho la computadora y tener la diadema para tener las
manos libres.

Alguno de ustedes podria darme alguna sugerencia?.


Como bien lo has dicho, Ekiga sirve para VoIP perfectamente, sólo 
necesitas los datos de tu cuenta para poder registrarte y utilizarla 
desde él. Lamentablemente, esos datos sólo te los puede dar tu 
proveedor; si él no quiere dártelos no sé cuánto podrás hacer al respecto.


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f164855.6020...@gmail.com



Re: [MEGA-OT] Lenguaje de programación a usar...

2012-01-10 Por tema Matías Bellone
2012/1/10 SM Baby Siabef siabef.deb...@gmail.com:
 Hola a todos.

 Bueno, tengo un pequeño problema. En realidad no yo, sino un amigo. Os
 explico.

 Le han mandado en su universidad a hacer un trabajo de un programa para
 Linux y Windows en el que para hacerlo, debe de cumplir una serie de
 requisitos, entre ellos:

 - Que tenga GUI (interfaz gráfica)
 - Que pueda guardar datos para poderlos usar luego
 - Que tenga algún tipo de motor complejo.
 - Que se puedan modificar datos.

 Bien. Pues se le ha ocurrido la brillante idea de hacer un simulador de
 ligas de fútbol donde pone los equipos y la calidad aproximada de éstos, y
 el programa generaría el calendario y luego conforme el usuario quiera pues
 va simulando los resultados de los partidos atendiendo a varios criterios
 (si juega en fuera o en casa, la calidad del equipo, etc, etc...) y claro,
 el usuario va viendo la clasificación cómo cambia, etc... y cuando quiera
 parar y guardar los datos para continuar después, pues pueda continuar donde
 lo dejó.

 No sé qué utilidad tiene el programa, pero bueno... La pregunta que me hizo
 fue qué lenguaje de programación aconsejaba yo usar. Y esa pregunta os la
 traslado a vosotros.

 Viendo este berenjenal y los requisitos y la idea... ¿qué lenguaje de
 programación ustedes usaríais?

Python si la aplicación tiene que ser de escritorio sí o sí.

Si no, capaz que le es más sencillo hacer que la aplicación sea una
página web -  multi-plataforma ;) - caso en el que podría realizarlo
casi en cualquier cosa con la que se sienta cómodo.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlydytm9cgpgqr7d0x0zrxupz4dm28ig1mk4+7gz_av...@mail.gmail.com



Re: Como poder acceder a Web de mis usuarios segun el Reporte de log de Squid

2012-01-10 Por tema Matías A. Bellone
Antes de empezar, si vas a hacer una pregunta nueva no respondas a un 
hilo sin relación. Comienza un hilo nuevo.


On 01/10/2012 06:33 PM, Joel Ventura Castillo wrote:


Amigos, tengo esta duda, al revisar el reporte creado con Sarg de los
Log de mi servidor Squid me aparecen por ejemplo esta pagina web
visitada

  http://download.cnetstatic.com/


No, lo que dice el reporte es que accedieron a alguna página dentro de 
ese dominio. En particular, según lo que encontré en internet, ese es el 
dominio particular que usa para contenido estático el sitio CNET.com y 
sus asociados.




busco http://de.realmediadigital.com/



En este caso particular, realmediadigital.com es una compañía de 
marketing y, dado el contenido que obtenés como resultado es posible que 
el dominio sea usado para poder contar visitas o algo similar.



Mi pregunta entonces es como puedo llegar a las páginas que
supuestamente entraron los usuarios de Internet, o si es alguna configuración 
del Sarg y
Squid.


Basado en la información que proveés, es posible que te estés 
confundiendo en tu interpretación de los logs. Éstos no te están 
diciendo a qué página accedieron los usuarios sino que sólo te dice el 
dominio en el que se encontraban dichas páginas.


Nunca configuré un SQUID, pero estoy seguro que en algún lugar debés 
poder configurar el nivel de detalle que te reportará cuando crea el 
reporte o debe de haber algún otro reporte para ver la información que 
querés.



Mi idea es que los usuarios entraron alguna pagina que los
redireccionó a estas, pero como puedo llegar a ellas.


Suponiendo que eso sea cierto, va a ser complicado encontrarlo sin 
revisar exactamente el historial de páginas a las que accedió una PC (en 
orden cronológico con excelentísimo detalle). Y aún así no tenés 
garantías de poder encontrar esa información (ya que capaz que una 
redirección no es registrada con suficiente detalle o en absoluto).


Saludos,
Toote


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f0cbd3d.8070...@gmail.com



Re: [OT] Compilar librería de una versión distinta a la de los repositorios

2012-01-09 Por tema Matías Bellone
2012/1/9 Francesc Gispert Sanchez francesc_gispert_11...@hotmail.com:
 Hola a todos/as,

 Hace poco me compré el Humble Indie Bundle 4 y ahora me disponía a jugar
 al CaveStory+ en mi Netbook con Debian Squeeze (la versión para AMD64).
 Para ejecutarlo, hay dos archivos: uno llamado CaveStory+ y otro llamado
 CaveStory+_64. Les he dado permisos de ejecución a ambos pero al hacer
 doble clic en CaveStory+_64 no pasa nada, así que he intentado
 ejecutarlo en una terminal ($ ./CaveStory+_64) y he visto que el
 problema es que el juego requiere GLIBC 2.14.

 Investigando un poco he visto que es un paquete virtual que viene con
 libc6, pero en los repositorios de Squeeze solo hay la versión 2.11.
 Entonces pensé que tal vez podría compilarlo, pero no sé hasta qué punto
 es esto recomendable. Si lo compilara a mano, ¿debería hacer algo en
 concreto para evitar conflictos? Es que hasta ahora he compilado muy
 pocos programas, y todos han sido sin tener ninguna versión en el
 ordenador, pero es que si intento desinstalar libc6 se me desinstalan un
 montón de paquetes que no quiero desinstalar.

 Entonces, ¿qué me recomendáis? ¿Es peligroso (me puedo cargar algo)
 compilar una versión de un programa que ya tengo instalado a través de
 los repositorios? Si es así, ya intentaré ejecutar la versión para
 Windows a través de Wine o algo por el estilo.


Compilar una versión de cualquier cosa si ya lo tenés en tu máquina no
va a generar ningún problema. Ahora, si además lo vas a instalar (y
encima por fuera del sistema de paquetes de la distribución) entonces
ahí sí la cosa se pone peluda.

Por suerte, el querer versiones más nuevas de algún paquete en Debian
estable es muy común. Para lo cual existen los backports [1], servicio
que justamente proveen versiones más nuevas de paquetes
específicamente para usar en un Debian estable.

[1] http://backports-master.debian.org/

 P.D.1: Ahora me he fijado que en mi ordenador de sobremesa, con Debian
 Wheezy (la versión i386) funciona el juego (la versión de 32 bits) pese
 a tener sólo la versión 2.13 de esta librería. ¿Será que esta versión ya
 vale o que la versión del juego de 32 bits no la necesita? Me parece muy
 extraño.

A lo mejor los requerimientos son distintos para cada arquitectura. No
sé si habrá forma de saberlo que no sea probando.


 P.D.2: Debo decir que bastantes juegos del pack me dan problemas en mi
 ordenador de sobremesa con Debian Wheezy (aún tengo que probarlos en el
 Netbook), me sale un mensaje de Segmentation Fault, pero eso ya
 intentaré resolverlo más adelante, que parece que no soy el único al que
 no le funcionan muy bien estos juegos en alguna distro de Linux.


Los problemas que tuve yo en particular fueron más por el hecho de
tener un SO de 32 bits pero el Kernel de 64 bits (sí, se puede hacer
eso). Y, por culpa de eso, muchos juegos intentan ejecutar su versión
de 64 bits (porque adivinan la arquitectura del SO a partir de la
versión de kernel) así que tengo que meter mano para obligarlos a
ejecutar la versión de 32 bits.

Más que eso (y ciertos problemas asociados a SDL, mi placa NVidia y el
tener dos monitors), no tuve problemas.

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mly6muybvfzhkq6tjtx9oz+otytazdaby0ox6yfgwv1...@mail.gmail.com



Re: Plugin para Iceweasel 3.5.16 en Squeze 2.6.32

2012-01-06 Por tema Matías Bellone
2012/1/6 ciracusa cirac...@gmail.com:
 Lista, buenas tardes.

 Tengo una netbook con Iceweasel 3.5.16 y cuando me conecto a algunas cámaras
 IP tengo el siguiente problema.

 Si la cámara está configurada para JPEG puedo ver el video emitido, ahora si
 la tengo configurada como MPEG me dice que el navegador no tiene los plugins
 necesarios.

 Y cuando le doy descargar desde el mismo navegador no me descarga ningún
 plugin.

 Alguien sabe que paquete debería instalar para solucionar esto?

Depende muchísimo de la cámara. Muchas implementan el streaming MPEG
con un control ActiveX que sólo funciona en Windows con Internet
Explorer.

De lo contrario, probablemente necesites algún plugin de reproducción
de video como totem-mozilla (si es que tenés totem instalado),
mozilla-plugin-vlc (si usás vlc) ó mozplugger (si usás otros).
Versiones más nuevas del mismo navegador probablemente tenga
incorporada la funcionalidad de reproducción (aunque no sé si con los
codecs adecuados).

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlyq94prr22jhljza82syl5mk7u7cfhd8xjhfdsxtii...@mail.gmail.com



Re: Squeeze no reconoce comandos con sudo

2011-12-23 Por tema Matías Bellone
2011/12/23 Lucas Sánchez Sagrado rated...@aol.com:
 Saludos, últimamente me viene pasando algo bastante curioso en openSUSE y
 hoy me pasó también en Debian.
 Resulta que si intento ejecutar algún comando como cd (sólo algunos) con
 sudo me dice que no encuentra ese comando, así que tengo que hacer su, cosa
 que me molesta bastante.
 ¿A alguien le ha pasado o sabe alguna solución?

cd no es un comando válido. Es lo que se dice un built-in de bash,
es decir que es algo local del shell no un programa independiente que
puedas ejecutar con diferentes permisos.

Capaz que si nos das más información sobre exactamente qué es lo que
falla y cómo falla podamos tirarte más datos.


Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLZLWt+H034YN=wtxe-csn8bjmt3uj2mdbhq6yr27ii...@mail.gmail.com



Re: Squeeze no reconoce comandos con sudo

2011-12-23 Por tema Matías Bellone
2011/12/23 Lucas Sánchez rated...@aol.com:
 En Fri, 23 Dec 2011 19:44:56 +0100, Matías Bellone matiasbell...@gmail.com
 escribió:
 2011/12/23 Lucas Sánchez Sagrado rated...@aol.com:

 Saludos, últimamente me viene pasando algo bastante curioso en openSUSE y
 hoy me pasó también en Debian.
 Resulta que si intento ejecutar algún comando como cd (sólo algunos) con
 sudo me dice que no encuentra ese comando, así que tengo que hacer su,
 cosa
 que me molesta bastante.
 ¿A alguien le ha pasado o sabe alguna solución?


 cd no es un comando válido. Es lo que se dice un built-in de bash,
 es decir que es algo local del shell no un programa independiente que
 puedas ejecutar con diferentes permisos.


 Pues verás, me pasa por ejemplo esto:

 $ cd /media
 $ ls -l
 total 72
 lrwxrwxrwx 1 root root       6 nov 27 18:40 cdrom - cdrom0
 drwxr-xr-x 2 root root    4096 nov 27 18:40 cdrom0
 drwxrwx--- 2 root vboxsf  4096 dic  8 16:02 sf_crack
 drwxrwx--- 1 root vboxsf 65536 dic 21 20:18 sf_Documents
 $ cd sf_Documents #(Esta carpeta es una compartida de la VM)
 $ -bash: cd: sf_Documents: Permiso denegado
 $ sudo cd sf_Documents
 [sudo] password for lucas:
 sudo: cd: command not found

 ¿Alguna idea al respecto?


Nuevamente, cd no sirve con sudo porque cd no es un programa, es una
función de la consola (bash, dash, o el que sea que uses).

Probá con sudo ls sf_Documents y tendría que funcionar. Esto es
porque ls sí es un programa aparte; podés encontrar dónde está dicho
ejecutable con whereis ls. cd no es un programa aparte con su
propio ejecutable, es parte de las funciones propias del shell por lo
que sudo no puede cambiar los permisos de ejecución sólo para ese
programa... porque no es un programa.

 (Nota: esto me pasa tanto normalmente al iniciar sesión con ese usuario como
 con `su`).


No entiendo qué querés decir con esa nota. ¿Qué hacés con su?

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CANk6MLYe_V3ikP8Q4RtC1q0MatA6gKiw5y_kRH1Q044oOyY=x...@mail.gmail.com



Re: Squeeze no reconoce comandos con sudo

2011-12-23 Por tema Matías Bellone
2011/12/23 Lucas Sánchez rated...@aol.com:
 En Fri, 23 Dec 2011 20:32:44 +0100, Matías Bellone matiasbell...@gmail.com
 escribió:


 2011/12/23 Lucas Sánchez rated...@aol.com:

 En Fri, 23 Dec 2011 19:44:56 +0100, Matías Bellone
 matiasbell...@gmail.com
 escribió:

 2011/12/23 Lucas Sánchez Sagrado rated...@aol.com:


 Saludos, últimamente me viene pasando algo bastante curioso en openSUSE
 y
 hoy me pasó también en Debian.
 Resulta que si intento ejecutar algún comando como cd (sólo algunos)
 con
 sudo me dice que no encuentra ese comando, así que tengo que hacer su,
 cosa
 que me molesta bastante.
 ¿A alguien le ha pasado o sabe alguna solución?



 cd no es un comando válido. Es lo que se dice un built-in de bash,
 es decir que es algo local del shell no un programa independiente que
 puedas ejecutar con diferentes permisos.


 Pues verás, me pasa por ejemplo esto:

 $ cd /media
 $ ls -l
 total 72
 lrwxrwxrwx 1 root root       6 nov 27 18:40 cdrom - cdrom0
 drwxr-xr-x 2 root root    4096 nov 27 18:40 cdrom0
 drwxrwx--- 2 root vboxsf  4096 dic  8 16:02 sf_crack
 drwxrwx--- 1 root vboxsf 65536 dic 21 20:18 sf_Documents
 $ cd sf_Documents #(Esta carpeta es una compartida de la VM)
 $ -bash: cd: sf_Documents: Permiso denegado
 $ sudo cd sf_Documents
 [sudo] password for lucas:
 sudo: cd: command not found

 ¿Alguna idea al respecto?



 Nuevamente, cd no sirve con sudo porque cd no es un programa, es una
 función de la consola (bash, dash, o el que sea que uses).

 Probá con sudo ls sf_Documents y tendría que funcionar. Esto es
 porque ls sí es un programa aparte; podés encontrar dónde está dicho
 ejecutable con whereis ls. cd no es un programa aparte con su
 propio ejecutable, es parte de las funciones propias del shell por lo
 que sudo no puede cambiar los permisos de ejecución sólo para ese
 programa... porque no es un programa.

 (Nota: esto me pasa tanto normalmente al iniciar sesión con ese usuario
 como
 con `su`).


 No entiendo qué querés decir con esa nota. ¿Qué hacés con su?

 Saludos,
 Toote


 Ya entiendo, ¿entonces qué puedo hacer? (Gracias por la explicación)

¿qué querés hacer?

Saludos,
Toote
-- 
Web: http://www.enespanol.com.ar


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cank6mlau5aowedrdynxqrapaamn_0lqhx12gxkbubnckxpc...@mail.gmail.com



  1   2   3   4   5   6   7   8   >