Tu experto en mamparas. Hasta el 30 de julio, precios especiales.
Re: Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Camaleón escribió: > El Thu, 28 Oct 2010 22:25:11 +0200, Jose G. López escribió: > >> Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de >> funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo >> claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs: >> >> (udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388 >> (bluez)http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034 > > Parece que el problema está identificado. ¿Por qué no te añades a los > bugs para que los DD vean que hay más gente afectada? > >> Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo >> único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como >> comentan en el segundo. > > Bajar la versión del paquete es lo que dicen en el bug que funciona pero > a mí tampoco me haría gracia... > >> El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una >> partición aparte y sigue igual :-( >> >> ¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida >> de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil. > > ¿Has probado a jugar con los valores de "/etc/default/bluetooth"? > > HID2HCI_ENABLED=0 > HID2HCI_UNDO=0 > > Si están desactivados, prueba a activarlos ("1"). También puedes probar a > conmutar los modos mediante la utilidad "hid2hci". > > De todas formas, parece que van a subir la versión de bluez a la 4.67: > > Please update at least to version 4.67 > http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589727 > > Saludos, > Primero de todo, gracias Camaleón por responder. He probado a cambiar los valores en "/etc/default/bluetooth" y no ha resultado. He metido la testing en el portátil y he estado haciendo pruebas. En el portátil ha llegado a funcionar, el problema es que tiene bluetooth integrado y no estoy muy seguro si lo ha hecho a traves del interno o del dongle de Logitech. Lo conmuté a modo hci y desde el applet de gnome los emparejé. He hecho varias pruebas con las herramientas hcitool y hciconfig. A parte de esto, creo que en modo HID (usb) debería funcionar de fábrica sino afecta gravemente a todos los usuarios que no dispongan de teclados/ratones cableados. Por eso no entiendo como no aumentan el campo "Severity" a importante. Por cierto me he añadido al bug (para hacer más presión jeje). Será mejor que pida prestados un teclado y ratón con cabless para poder hacer pruebas y solucionarlo. Saludos -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkzNUY4ACgkQ5iAh9f/+MxoZawCgkk/2i5dKiGygpRaD2Z522en8 jnsAn2cV9hMZviLpAaTfZJ9GsZBLk+QQ =3/yj -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4ccd5192.7000...@gmail.com
Re: Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio
El Thu, 28 Oct 2010 22:25:11 +0200, Jose G. López escribió: > Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de > funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo > claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs: > > (udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388 > (bluez)http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034 Parece que el problema está identificado. ¿Por qué no te añades a los bugs para que los DD vean que hay más gente afectada? > Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo > único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como > comentan en el segundo. Bajar la versión del paquete es lo que dicen en el bug que funciona pero a mí tampoco me haría gracia... > El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una > partición aparte y sigue igual :-( > > ¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida > de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil. ¿Has probado a jugar con los valores de "/etc/default/bluetooth"? HID2HCI_ENABLED=0 HID2HCI_UNDO=0 Si están desactivados, prueba a activarlos ("1"). También puedes probar a conmutar los modos mediante la utilidad "hid2hci". De todas formas, parece que van a subir la versión de bluez a la 4.67: Please update at least to version 4.67 http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589727 Saludos, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/pan.2010.10.29.07.22...@gmail.com
Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola lis...@os, Consulto por aquí porque seguro que hay gente con un combo Logitech MX5000 como yo. Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs: (udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388 (bluez) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034 Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como comentan en el segundo. El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una partición aparte y sigue igual :-( ¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil. Gracias y saludos -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkzJ3BkACgkQ5iAh9f/+Mxp8rACdEdHEgRKbVI7k7oHjys2t682v 8XIAoI4dRccOCJGVzLj6LJJ3MjsJHG7B =XsS1 -END PGP SIGNATURE- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4cc9dc27.2020...@gmail.com
Conmemorando el Día de la Secretaria y Asistente - 23 y 24 de Julio - Ixtapa Zihuatanejo
Convención Nacional de Secretarias y Asistentes 23 y 24 de Julio de 2010 - Ixtapa Zihuatanejo Introducción al Evento La ciudad de Ixtapa Zihuatanejo, ubicado frente a las playas del Pacífico Mexicano, se convierte en la sede de la Convención Nacional Secretarias y Asistentes 2010, espléndido lugar para disfrutar las maravillas de la naturaleza, donde la experiencia será inolvidable. Conmemorando el Día de la Secretaria y Asistente en CONGRESS & MARKETING, hemos diseñado un programa de actualización en el cual Especialistas en materia expondrán al participante herramientas necesarias para que sus actividades en la oficina estén acompañadas de calidad, estrategia y profesionalismo. Para nuestro segundo día disfrutaremos en grupo de actividades recreativas programadas para el esparcimiento de nuestros participantes, visitando la Isla de Ixtapa. Algunos de los temas generales • La Imagen de Alto Impacto • Atención Ejecutiva de primera clase • Un Exitoso Plan de Vida Laboral • Administración efectiva del tiempo • y Muchos Más Un Evento de Congress & Marketing 23 y 24 de Julio de 2010 NH Krystal - Ixtapa Zihuatanejo Solicite un Brochure con detalles del evento respondiendo este e-mail con sus datos completos Nombre: Empresa: Puesto: Teléfono: Ciudad: Estado: e-mail: o bien Comuníquese a nuestro centro de atención telefónica y un ejecutivo de Congress & Marketing con gusto le atenderá. 01(33)1201-6898 y (33)1562-1784 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/d4eb7c9defcc0dfb1d8f944d00133...@gmail.com
Re: Julio
Necesitas crear los MailDir en el caso de que uses ese sistema para cada usuario. __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Noticias semanales de Debian - 12 de julio 2005
--- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2005/28/ Noticias semanales de Debian - 12 de julio 2005 --- Bienvenidos a la vigésimo octava edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Bill Allombert ha hecho un [1]llamado a los desarrolladores interesados en la [2]adaptación a ARM para que colaboren en su soporte. A medida que se desarrolla en estos días la [3]conferencia Debian de este año, [4]Debian Planet presenta abundante contenido publicado por los desarrolladores asistentes. 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02112.html 2. http://www.debian.org/ports/arm/ 3. http://www.debian.org/events/2005/0710-debconf 4. http://planet.debian.org/ ¿Qué versión de LSB soportar? Andreas Barth quiso [5]saber que versión del estándar Linux Standard Base (LSB) debe soportar la próxima versión etch. Matt Taggart ha expresado que le gustaría [6]soportar LSB 3.0 el cual requiere una nueva versión de glibc y también podría requerir algunas modificaciones a X.Org, en cualquier caso se requiere ambos. A modo de realizar el trabajo requerido, Dave Neil ha iniciado una [7]discusión sobre quién está trabajando en qué parte. 5. http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00309.html 6. http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00310.html 7. http://lists.debian.org/debian-lsb/2005/06/msg00020.html GCC 4.0 y cambio de ABI de C++. Matthias Klose ha [8]anunciado el inicio de la transición de GCC y C++. Desde ahora GCC 4.0 es el compilador predeterminado en «unstable», por consiguiente los desarrolladores deben actualizar su entorno de construcción. Se aconseja a los desarrolladores no cargar ningún programa en C++ que dependa en una biblioteca escrita en el mismo lenguaje la cual todavía no haya sido convertida a la nueva ABI (interfaz binaria de aplicación) de C++. 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg1.html Actualización de lista de consultores en Debian. Thomas Huriaux ha [9]señalado que diversos [10]consultores de Debian todavía no han respondido el mensaje de notificación a través del correo electrónico, incluso cuando se les ha indicado que deben responder en el lapso de cuatro semanas de acuerdo a la nueva [11]norma de los consultores de Debian. Ellos será eliminados de la lista en caso no respondan. 9. http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00038.html 10. http://www.debian.org/consultants/ 11. http://www.debian.org/consultants/#policy Estado de Ada en Debian. Ludovic Brenta ha [12]informado respecto a sus 18 meses de encargado de diversos paquetes Ada y relacionados en Debian, y que está buscando un nuevo patrocinador. También ha escrito un borrador de [13]norma para los paquetes de Ada la cual deberá asegurar que todos los paquetes Ada usen el mismo ABI (interfaz binaria), y funcionen adecuadamente en conjunto, en especial las bibliotecas. 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg01586.html 13. http://www.ada-france.org/debian/debian-ada-policy.html Paquetes de transición ficticios y el campo «Replaces». Margarita Manterola quiso [14]saber que hacer para evitar paquetes ficticios. Éstos ayudan a actualizar paquetes a un paquete distinto. La [15]alternativa involucra el [16]uso de las definiciones Replaces y Conflicts. Simon Richter ha [17]explicado cómo debería funcionar este mecanismo al efectuar dist-upgrade. 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02045.html 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02052.html 16. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html#s7.5.2 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02085.html Dependencias circulares. Bill Allombert [18]quiso eliminar dependencias circulares debido a que éstas causan [19]problemas durante una actualización. Robert Lemmen ha creado un [20]resumen de las dependencias circulares actuales. Colin Watson ha [21]añadido que [22]dpkg cortará los bucles y que «pre-depends» mitiga los problemas. 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02111.html 19. http://bugs.debian.org/310490 20. http://debian.semistable.com/debgraph.out 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00062.html 22. http://packages.debian.org/dpkg ¿Eliminar paquetes huérfanos antiguos? Frank Lichtenheld ha [23]preparado una [24]lista de paquetes que han sido orfanados hace más de un año sin que nadie se haya encargado de ellos. Muchos de estos ya no son usados. Martin Michlmayr ha [25]añadido más paquetes huérfanos a la lista. Se ha planeado su pronta [26]eliminación de la distribución. 23. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00040.html 24. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00041.html 25. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00052.html 26. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00042.html
Noticias semanales de Debian - 27 de julio de 2004
--- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2004/29 Noticias semanales de Debian - 27 de julio de 2004 --- Bienvenidos a la vigésimo novena edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad Debian. Pablo Lorenzzoni [1]informó que la [2]comunidad Debian Brasileña ha decidido celebrar una gran fiesta nacional por el décimo primer aniversario de Debian, esta se realizará el 21 de agosto. 1. http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=34 2. http://www.debian-br.org/ Nueva prueba de licencia. Branden Robinson y Matthew Palmer [3]desarrollaron la prueba Dictador, que tiene ha habilidad de determinar si una licencia no es compatible con las [4]Directrices de software libre de Debian. Una licencia no es libre si prohíbe acciones las cuales, en ausencia de aceptación de la licencia, serían permitidas por copyright u otras leyes aplicables. 3. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/07/msg00097.html 4. http://www.debian.org/social_contract#guidelines Actualización sobre Java en main. Arnaud Vandyck [5]informó que [6]kaffe ha ingresado a "testing" recientemente. Gran parte del esfuerzo de [7]mover Java a main estuvo basado en construir estos paquetes de Java con Kaffe. Otra buena noticia es que muchos de estos paquetes ahora pueden ser construidos con [8]SableVM, que también esta en "testing". 5. http://www.livejournal.com/users/avdyk/4713.html 6. http://packages.debian.org/kaffe 7. http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain 8. http://packages.debian.org/sablevm Resolución general propuesta: Forzar AMD64 en Debian. Manoj Srivastava [9]abrió la propuesta y periodo de discusión de enmienda para la resolución general propuesta por Josselin Mouette para forzar la adaptación pura de AMD64 a sarge y sid. Sin embargo, con la [10]rescisión de Chris Cheney a dar su apoyo, la [11]propuesta [12]adolece de suficiente aval. El líder del proyecto también [13]notó que no existe consenso entre todos los encargados de la adaptación a amd64 acerca de la inclusión en sarge. 9. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00341.html 10. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00344.html 11. http://www.debian.org/vote/2004/vote_005 12. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00349.html 13. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00355.html Escritorio ligero GNU/Linux. Knut Yrvin [14]citó un [15]artículo de eWeek en el que Steven J. Vaughan-Nichols informa sobre las iniciativas ligeras para el escritorio GNU/Linux, tales como una solución de cliente ligero con [16]LTSP (Linux Terminal Server Project). Para implementar LTSP apropiadamente sin alguna experiencia, se puede usar Skolelinux, que esta diseñado para uso en escuelas con mínimos recursos en todo el sentido de la palabra. 14. http://lists.debian.org/debian-edu/2004/07/msg00170.html 15. http://www.eweek.com/article2/0,1759,1624113,00.asp 16. http://ltsp.sourceforge.net/ Creado nuevo proyecto debtags en Alioth. Debido a creciente interés respecto a debtags, Enrico Zini [17]cambió el desarrollo de debtags de Deb-Usability a un [18]proyecto propio en Alioth. Con el cambio, se ha añadido nueva infraestructura que incluye una [19]lista de correo para desarrolladores interesados en contribuir o integrar [20]debtags en sus proyectos personales. 17. http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debtags-devel/2004-July/00.html 18. http://debtags.alioth.debian.org/ 19. http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debtags-devel 20. http://svn.debian.org/viewcvs/debtags Notas de presencia de cabina Debian. Alexander Schmehl [21]resumió que la presencia en el [22]LinuxTag de este año fue prácticamente exitosa. Él describió algunos temas que causaron problemas o fueron desagradables y que deberán mejorarse el próximo año. Esta discusión no esta limitada a la presencia en LinuxTag, por lo que todos están invitados a [23]participar. 21. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/06/msg00094.html 22. http://www.linuxtag.org/ 23. http://lists.debian.org/debian-events-eu/ El problema de publicación. Joey Hess se [24]quejó de que el equipo del [25]instalador de Debian experimenta problemas que Debian, en general, ha tenido respecto al manejo de publicación, pero en miniatura. Él informo sobre el congelamiento de cadenas que en su lugar se convirtió en una lluvia de nuevas cadenas, lo cual causo diferentes tipos de problemas. Sin embargo, este comportamiento es algo natural. 24. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_release_problem-2004-07-22-23-23.html 25. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ Estado de publicación de Sarge. Steve Langasek [26]anunció que el equipo de publicación ha tenido un duro trabajo en finalizar un cronograma de publicación viable. Con la publicación del segundo candidato de pruebas del
Noticias semanales de Debian - 20 de julio de 2004
--- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2004/28 Noticias semanales de Debian - 20 de julio de 2004 --- Bienvenidos a la vigésimo octava edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad Debian. La Universidad de Zaragoza en España [1]planea distribuir 50,000 copias de su [2]distribución que esta basada en Debian GNU/Linux y utiliza el entorno de escritorio GNOME. NewsForge realizo una [3]revisión sobre la próxima versión de Linux Standard Base 2.0. 1. http://www.aragob.es/pre/cido/c0407121.htm 2. http://pulsar.unizar.es/gluz/ 3. http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/07/09/2342211 ¿Resolución general para forzar AMD64 en Sarge? Josselin Mouette [4]propuso una resolución general para forzar la adaptación pura de AMD64 en la próxima versión Sarge y su inmediata inclusión en la distribución "unstable". Sin embargo, no es claro para todos en la lista que esta sea la forma [5]correcta para que esta adaptación sea [6]aceptada en Debian, tampoco ayuda con la [7]publicación de sarge etc. 4. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00019.html 5. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00067.html 6. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00070.html 7. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00024.html Debian incrementa su cuota de mercado. Netcraft [8]informo que Debian muestra un incremento en su cuota de mercado sobre otras distribuciones GNU/Linux, mientras que actualmente Gentoo tiene el mayor porcentaje promedio de mas rápido crecimiento. Debian GNU/Linux ahora se ejecuta en mas de 1 millón de máquinas con cara a la web, mostrando particular fortaleza en los proveedores de servicios Franceses Gandi (72 mil máquinas) y Proxad (58.8 mil). 8. http://news.netcraft.com/archives/2004/07/12/slight_linux_market_share_loss_for_red_hat.html Incorporar correcciones CVS de desarrollador principal. Tommaso Moroni [9]preguntó cómo se supone que debe incorporar una corrección de fallo en un paquete para el cual el desarrollador principal solo lo ha hecho en CVS. Matthew Palmer [10]explico que a menos que la corrección sea muy grande e invasiva, lo mejor es tomar los cambios desde el CVS y aplicarlos al paquete Debian. Robert Collins [11]añadió que el programa [12]cscvs puede ayudar a identificar los grupos de cambios con el CVS. 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01074.html 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01076.html 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01088.html 12. http://packages.debian.org/cscvs Nombrado de versión de biblioteca. Roland Stigge [13]informó que esta luchando con el desarrollador principal para convenir en la incorporación de la versión del paquete en el nombre de la biblioteca (soname) y le gustaría saber como proceder. Daniel Kobras [14]sugirió que se subsane el versionado por el desarrollador principal y señaló la [15]guía de empaquetado de biblioteca. 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01092.html 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01118.html 15. http://www.netfort.gr.jp/~dancer/column/libpkg-guide/libpkg-guide.html Violación de norma por GNUstep. Dan Weber [16]informó que muchos paquetes asociados con GNUstep presentan violación respecto a [17]Filesystem Hierarchy Standard puesto que instalan binarios, documentación, etc en /usr/lib/GNUstep. Sebastian Ley [18]explicó que la distribución de directorios de GNUstep no es compatible con la de FHS, aunque comparten principios de diseño similares. Andreas Barth [19]sugirió trabajar en corregir esto antes de la publicación de Sarge. 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01143.html 17. http://www.pathname.com/fhs/ 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01156.html 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01183.html GNU Compiler Collection 3.4 en unstable. Matthias Klose [20]anunció sus planes para cargar los paquetes de gcc-3.4 a "unstable". Para algunas arquitecturas la interfaz de compilación ha sido cambiada, por lo que el código compilado no se debe mezclar con código compilado con versiones anteriores de g++. 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00806.html Instalar apt-listchanges como predeterminado. Joey Hess [21]preguntó porqué [22]apt-listchanges todavía no es instalado dentro de lo predeterminado. Matt Zimmerman se [23]preocupo puesto que las prioridades de las dependencias de apt-listchanges tendrían que ser alcanzadas. David Weinehall [24]explicó que solamente las prioridades de [25]ucf y [26]python-apt necesitarían cambiarse a standard. 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00872.html 22. http://packages.debian.org/apt-listchanges 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00877.html 24. http://lists.debian.org/
Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004
--- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2004/27 Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004 --- Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad Debian. Jordi Mallach [1]informó que la transición de GNOME 2.6 a "testing" esta cerca de ser completada. Steve McIntyre [2]explicó que el proceso de creación de CD/DVD en debian-cd es muy lento debido a que son leídos y escritos grandes cantidades de datos y debido a que los éstos son verificados varias veces contra sus sumas de verificación. 1. http://oskuro.net/blog/freesoftware/cupsys-transition-done-2004-07-12-09-26 2. http://blog.einval.com/2004/07/09#md5-considered-harmful Software de Debian usado en Google. Marc Merlin del famoso [3]Google informó en una [4]entrevista que Debian es la biblioteca de software mas completa disponible para GNU/Linux. Él usa apt-get y un mecanismo general de getupdates para mantener sincronizados la inmensa granja de servidores. Sin embargo, la herramienta en si es independiente de distribución e incluso de tipo de sistema Unix. 3. http://www.google.com/ 4. http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1306281842;fp;16;fpid;0 Nueva distribución basada en Debian. [5]New Mexico Software, Inc. (NMXS) [6]anunció que publicará el 31 de agosto de este año el nuevo entorno de escritorio Santa Fe, que está orientado a escritorio y esta basado en Debian GNU/Linux. Dick Govatski, CEO de NMXS esta orgulloso de la facilidad de su uso: "Los usuarios no tendrán que ser expertos en Linux para usar el sistema cómodamente". Aparentemente ellos han puesto especial esfuerzo en el instalador y su detección de hardware. 5. http://www.nmxs.com/ 6. http://biz.yahoo.com/prnews/040708/flth017_1.html ¿Falta de soporte comercial para Debian? Un [7]artículo sobre la adopción de GNU/Linux en organizaciones, muestra que Debian podría necesitar promocionar con más prominencia sus páginas de [8]soporte comercial: "Todas las firmas contratantes dijeron si usted desea Red Hat, no hay problema, pero Debian fue difícil" dijo Mike Kennedy, CIO para la Oficina de estado de New South Wales Office en Australia, quienes cambiaron sus servidores GNU/Linux de Debian a Red Hat. 7. http://www.itnews.com.au/storycontent.asp?ID=6&Art_ID=20436 8. http://www.debian.org/consultants/ Reunión IRC sobre Centro de control para Debian. David Moreno Garza [9]anunció una reunión en IRC el 18 de julio a las 16:00 GMT, en #debian-desktop en irc.debian.org. La principal [10]idea es ofrecer a los usuarios la posibilidad de configurar todo su sistema. Con la adaptabilidad en mente, se planea proveer una interfaz gráfica, una basada en web y una a través una interfaz en base a la línea de ordenes. 9. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/07/msg0.html 10. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/05/msg00025.html ¿Cambiar Exim 4 a BerkelyDB 4.2? Andreas Metzler [11]preguntó si sería aceptable cambiar [12]Exim 4 a una nueva versión de BerkelyDB, denominada [13]libdb4.2. Puesto que la publicación de Sarge esta planeada para un futuro cercano este cambio podría tener el potencial de retrasar la nueva versión pero no debería. 11. http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00015.html 12. http://packages.debian.org/exim4 13. http://packages.debian.org/libdb4.2 Monitoreo nuevas versiones de desarrollador principal. Stefano Fabri [14]anunció [15]Debian Watch Health Status, un servicio para desarrolladores de Debian que les permite monitorear nuevas versiones de los paquetes del desarrollador principal. Él se [16]quejó de que solamente algunos pocos paquetes contienen ficheros watch para poder utilizar esto. Blars Blarson [17]asumió que muchos desarrolladores no lo encuentran útil. 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/debian-devel-200404/msg06580.html 15. http://dehs.alioth.debian.org/ 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00213.html 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00268.html Fiesta de eliminación de fallos. Frank Lichtenheld [18]anunció la próxima fiesta de eliminación de fallos de Debian el 16 al 18 de julio. Como es costumbre será coordinado a través de #debian-bugs en freenode (también irc.debian.org) donde también encontrará referencias a todos los sitios web útiles. El objetivo general es tener el [19]sistema base y los [20]paquetes estándares en un estado publicable. 18. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg9.html 19. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi 20. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/standard.cgi Uso de -rpath desaconsejado. Martin F. Krafft [21]preguntó porqué el [22]tema rpath no esta documentado en el manual de [23]normas de Debian. Florian Ernst [24]contribuyo otro [25]hilo y un [26]resumen por
Noticias semanales de Debian - 06 de julio de 2004
--- Noticias semanales de Debian http://www.debian.org/News/weekly/2004/26 Noticias semanales de Debian - 06 de julio de 2004 --- Bienvenidos a la vigésimo sexta edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. El foro en línea debianHELP esta realizando una [1]encuesta de trivia sobre Debian para todos a fin de ver si usted puede ubicarse en el salón de la fama. En retrospectiva de la [2]conferencia Debian de este año, Joey Hess se [3]quejo de no ser muy productivo en las conferencias y sobre las altas expectativas que también bloquearon su productividad y socialización. 1. http://www.debianhelp.org/index.php?module=vquiz 2. http://www.debian.org/events/2004/0526-debconf 3. http://kitenet.net/~joey/blog/entry/being_productive_at_conferences-2004-06-09-18-56.html Publicado Quantian 0.5.9.1. Dirk Eddelbuettel [4]anunció una nueva versión de Quantian,una versión remasterizada de [5]Knoppix para uso por personas que trabajan en campos cuantitativos o de manejo de información, aplicados o teóricos. Esta versión esta hecha para DVD puesto que ya no cabe en un CD-ROM. Los usuarios que no tengan unidad DVD pueden usar su disco duro para [6]arrancar la imagen ISO. 4. http://dirk.eddelbuettel.com/blog/2004/06/14/#uploaded_0.5.9.1 5. http://www.knopper.net/knoppix/ 6. http://dirk.eddelbuettel.com/blog/2004/06/16#howto_winboot GNOME 2.6 pasa a "testing". La última versión de GNOME ha iniciado su propagación en "testing" (Sarge), a menos de un mes después que los administradores de publicación [7]dieran su permiso para que GNOME 2.6 pase de "experimental" a "unstable". Jordi Mallach [8]ofreció correcciones temporales para varios fallos en los paquetes. 7. http://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00126.html 8. http://oskuro.net/~jordi/blog/freesoftware/gnome-mayhem-2004-06-18-00-33.html Futuro de los paquetes Debian de X11. Fabio Massimo Di Nitto, el actual administrador de publicaciones de X11 en Debian, [9]preguntó sobre la dirección que deberían tomar estos paquetes. Debido a un cambio de licenciamiento Debian no puede usar [10]XFree86 como fuente original. Keith Packard [11]sugirió cambiar de paquetes fuente monolíticos a [12]X.org como la nueva fuente original. Daniel Stone [13]describió varias de las opciones. 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00979.html 10. http://www.xfree86.org/ 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01006.html 12. http://www.x.org/ 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01051.html Mozilla Public License 1.1. MJ Ray [14]publicó una actualización sobre la [15]Mozilla license 1.1, señalando que no existen consenso sobre todos los trabajos cubiertos por esta licencia de modo que éstos deben ser evaluados individualmente, como se hizo anteriormente. La discusión continúa y mas información es buscada, en particular sobre la elección como local de EE.UU. 14. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/06/msg00514.html 15. http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html Preparando para el instalador de Debian TC2. Joey Hess publicó una [16]actualización sobre los temas importantes y todavía no resuelto en el [17]instalador de Debian "testing". Él ha intentado hacer seguimiento de los problemas críticos para publicación y colocado las correcciones en "testing". Su plan es esperar por la correcciones de [18]libdebian-installer y busybox para que pasen a "testing" y entonces construir otras imágenes oficiales del instalador en los autobuilders. Esta construcción sería bendecida como "candidato de pruebas 2", y luego habrá una ronda de pruebas para ver si finalmente está en un estado publicable. 16. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg02369.html 17. http://www.debian.org/devel/debian-installer/ 18. http://packages.debian.org/libdebian-installer CD en vivo de Debian GNU/kFreeBSD. Robert Millan [19]creó un [20]CD en vivo de Debian/kFreeBSD. De la misma forma una nueva guía de instalación esta [21]disponible. Esta imagen ISO contiene un sistema de rescate básico con GNU/kFreeBSD. Es usable para tareas simples y solo para pruebas, pero no configura sistemas de ficheros en modo escritura o tiene herramientas de desarrollo instaladas. 19. http://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html 20. http://people.debian.org/~rmh/livecd/ 21. http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&rev=65 Creada lista Debian-Women. Pascal Hakim [22]anunció que fue creada la lista [23]debian-women. Ésta es una lista de correo no moderada para usuarios y desarrolladores de Debian que desean involucrar mas mujeres en el proyecto Debian. Su intención es la de discusión y compartición de ideas así como colaboración en el proyecto. 22. http://lists.deb
Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2003
A continuación envío el número 28 de las Noticias semanales de Debian. Si encuentra cualquier error, agradecermos un mensaje sobre el mismo en la dirección debian-l10n-spanish@lists.debian.org SUMARIO: DebConf, Knoppix, Patentes, G++ 3.2, Registro, Debhelper, BSP, MTA, RFC Bienvenidos a la edición número 28 de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Esta edición es un poco mas corta de lo habitual (en texto) debido a que Joey es organizador de LinuxTag por lo que no tuvo tiempo para editar las DWN durante el evento. De acuerdo a [1]Heise (solo disponible en Alemán), la administración de salarios del gobierno Japonés será rediseñada con GNU/Linux. Exposiciones durante la conferencia Debian. Andreas Schuldei [2] anunció el [3] programa de exposiciones durante la DebConf de este año. Además de otras exposiciones Jonas Öberg expondrá sobre aspectos legales del software libre, Javier Fernández-Sanguino Peña expondrá sobre seguridad y los esfuerzos de internacionalización, Branden Robinson demostrará como administrar paquetes usando Subversion. Salvar una Laptop antigua con Knoppix. Peter Johansson [4]escribió en Newsforge que tuvo que reinstalar su laptop debido a que corrompió el sistema de ficheros. Él decidió copiar el CD-ROM de Knoppix con su sistema de ficheros comprimido en el disco duro. El núcleo y los ficheros initrd deben ser copiados del fichero boot.img seguidamente para usarlos con lilo o grub. De esta forma, aún las máquinas con poco espacio en disco pueden usar un sistema completo. El modelo organizacional del Open Source. El profesor de la escuela de negocios de Harvard Siobhán O'Mahony [5] discute su investigación en las fundaciones formadas al rededor de los proyectos: Debian, GNOME y Apache. Ella dice que los hackers que contribuyen a la comunidad open source están intrínsecamente motivados. Es importante, sin embargo, saber que los hackers forman un grupo muy diverso. No es acertado generalizar sobre los valores que comparten los hackers, pero ellos tienen a concordar en al menos una cosa: El respeto debe ser ganado y no puede ser derivado de una posición. Informe desde Linuxwochen Vienna. Gerfried Fuchs envió el [6]informe sobre la presencia de Debian en el evento de este año en Vienna. El primer día transcurrió en instalar la cabina mientras conversaban con hombres de negocio en su mayoría. Él también fue [7]entrevistado por Radio Orange donde pudo hablar sobre Linuxwochen y Debian. BSD Glibc en Alioth. Robert Millan [8]anunció el inicio del proyecto [9] glibc-bsd para desarrollo de migraciones de Debian basadas en BSD Glibc. Existe una lista de correo para discusión general de migración, y para discusión del desarrollo de los paquetes componentes de la base de FreeBSD. Decisión sobre patentes de software en Europa. El parlamento Europeo ha [10]pospuesto la votación sobre la directiva de patentes de software a la fecha original, 1ro de setiembre. Los miembros del parlamento de todos los partidos se quejaron que es imposible actuar adecuadamente con un plazo de 10 días. Muchos profesionales de software han contactado en los últimos días a sus representantes miembros del parlamento, explicándoles como los patentes de software los dañarían. Debian en normas de TI en gobierno Alemán. El [11]KBSt, una agencia de consultoría dentro del gobierno Alemán, incluye Debian dentro de un pequeño grupo de distribuciones GNU/Linux en su recientemente [12]publicada [13]normas de migración (fichero PDF grande en Alemán). Además de mencionar que Debian es un esfuerzo voluntario, menciona la libertad de Debian, el seguimiento y manejo de errores, su alta calidad, los ciclos largos de publicación, y el sistema de paquetes. Dice: "Debian es una de las distribuciones mas estables y libre de errores. Los largos ciclos de publicación son característicos de Debian, lo cual deriva en la alta calidad de la distribución." Estado de transición de G++ 3.2. Matthew Wilcox [14]informó sobre el estado de la [15]transición de G++ 3.2. Él cree que técnicamente estos problemas serán considerados release-critical. Un [16] listado de los paquetes que necesitan ser recompilados con GCC 3.3. Instalador de EICAR para Debian. Marc Haber nos ha [17]informado que el instalador del paquete para el fichero de pruebas de antivirus del [18]European Institute for Computer Anti-Virus Research (EICAR) ha sido rechazado. Debido a cuestiones con la licencia [19]no es posible hacerlo como paquete nativo y un instalador de paquete para solo unos pocos kilobytes no es muy apreciado. Registro de la instalación de paquetes. Joey Hess nos envió una [20] idea para registrar en una bitácora los mensajes mostrados durante el proceso de instalación de paquetes, de forma que estos no se pierdan en nulo
Noticias Semanales de Debian - 23 de julio de 2002
23 de julio de 2002 Liberación de Woody, Logs de cambios, CDs, LPPL, JPEG,Sistema de menús, Informes de fallo,Paquetes de fuentes Bienvenidos a la vigésimooctava edición de este año de la DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Parece que el Software Libre ha sido reconocido por la Comisión Europea (CE), ya que un [1]estudio de la CE sugiere que el sftware desarrollado por y que sea propiedad de las administraciones públicas debería ser distribuido bajo una licencia libre. En respuesta a uno de los ítems de la semana pasada, Henrik Härkönen nos ha contado que ha preparado las [2]imágenes de la espiral para el teléfono móvil Ericsson T65. Los seguidores de Debian en Berlín van a [3]celebrar una fiesta de liberación de Debian el fin de semana que viene. Debian GNU/Linux 3.0 publicado. Lo increible ha ocurrido, el 19 de julio Woody fue [4]publicado. Woody soporta un total de once arquitecturas de procesador diferentes, incluye los entornos de escritorio KDE y GNOME, incorpora software para criptografia, es compatible con FHS v2.2 y soporta software desarrollado para el LSB. Anthony Towns [5]ha revelado que la nueva distribución en pruebas se llamará sarge, que recibe su nombre del jefe de escuadron de los soldados de plástico, continuando la dinámica de utilizar nombres de personajes de la película de animación [6]Toy Story. Estado de Debian Jr. Ben Armstrong envió un [7]informe sobre el proyecto [8]Debian Junior. También inició un [9]proyecto en colaboración con éste para documentación, en el que pueden colaborar usuarios y desarrolladores. Ben se ha convertido recientemente en el enlace entre los proyectos [10]Tux4Kids y Debian Jr. El paquete [11]TuxPaint es el primer paquete patrocinado por Tux4Kids añadido al proyecto desde que se formalizó la relación. DeMuDi revivido. La distribución [12]Debian Multimedia Distribution (DeMuDi) (Distribución Multimedia de Debian) parecía estar bastante parada hasta hace poco, pero parece que ha revivido. Marco Trevisani [13]escribía que DeMuDi se había convertido en parte de un proyecto de la Unión Europea llamado [14]A GNU/Linux Audio distribution (AGNULA) (Una distribución GNU/Linux de audio). Esperemos que este proyecto no continue su camino en solitario y una sus fuerzas a las del proyecto Debian, de manera que los programas no tengan que ser empaquetados dos veces. La correcta escritura de las lineas de los Changelog. Cada paquete de Debian contiene un fichero de registro de cambios (changelog) que contiene una lista de los cambios en cada revisión del paquete. No existe una [15]política sobre la forma correcta de escribir la lineas de un changelog, pero es práctica habitual que cada linea haga referencia a la naturaleza del informe de fallo si lleva al cierre del mismo. Hubo una pequeña [16]discusión sobre cuál debería ser el formato de las entradas de los changelogs. Distribuyendo imágenes de CD sólamente con binarios. La lista [17]debian-legal recibió una [18]consulta pidiendo que se avisara a los [19]distribuidores de CD con software licenciado bajo la [20]Licencia Publica General GNU y que sólamente contienen binarios. Básicamente, si uno distribuye un binario, el receptor tiene que poder obtener también el código fuente, al menos en un medio físico a través de un pedido por correo. Comentarios e inquietudes de la discusión de LPPL. Frank Mittelbach del [21]proyecto LaTeX [22]hizo un resumen de las inquietudes y comentarios reunidos a partir de correos sobre lo que la gente había considerado un problema con la [23]Licencia Publica del Proyecto LaTeX (LPPL) o más bien como un problema con la idea que hay tras la LPPL. No va a hacer ningún comentario por el momento a la espera de más reacciones. ¿La Patente de JPEG engrosará non-free? Una companía Tejana adquirió recientemente otra companía, y con ella una [24]patente utilizada en la generación de los archivos comprimidos JPEG. Actualmente los derechos de la Licencia se están [25]cobrando a varias compañías de hardware y software. El grupo JPEG [26]cree que tiene trabajo anterior y están solicitando más ejemplos de trabajo anterior. No esta todavía claro si la biblioteca libjpeg62 y todo el software que depende de ella tiene que ser movido a non-free. También hay una acalorada [27]discusión sobre este tema en Alemania. Futuro del instalador de Debian. Ahora que Woody ha sido lanzado finalmente, el desarrollo del debian-installer debe ser mejorado. El objetivo es parar el actual sistema de instalación (boot-floppies) y finalizar el desarrollo del nuevo instalador de debian, que tiene un [28]diseño más claro y flexible. Es necesario diseñar y programar una nueva herramienta para [29]hacer particiones. Aquí está la actual [30]lista de tareas pendientes (todo list) para la nueva
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
Perdón por el último correo. En teoría debería haber ido en privado que este thread se está saliendo de madre (de lista) Lo dicho, pido disculpas. -- May the source be with you - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] Instituto de Robótica. Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 05:36:25PM +0200, Manuel Samper wrote: > > > Lo que pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un > > tanto abducido el último mes y ha habido 4 números que no se han > > podido enviar. > > Ya me extrañaba a mí. Como no lo había visto por aquí (o no le he > prestado atención), y estaba perezoso para mirar los archivos de la > lista... anda que para una vez que no los consulto... > > De todas formas, mantengo lo que comenté: no debería encargarse una > única persona; sólo hace falta coordinarse adecuadamente entre los que > participen. Lo estamos haciendo entre tres personas actualmente, aunque por el tamaño de las últimas dwn, igual vendría bien añadir a un cuarto :) Vamos a hacer una cosa, pregunta en la lista de traducción a ver si te apaña algo de lo que hay pendiente. Si no te apaña nada me avisas y en aquellos dwn que vea que vamos muy apurados te envío dos o tres párrafos (es a lo que tocamos, más o menos). En realidad, la dificultad que tiene traducción del dwn es el tiempo. Son documentos que caducan y que no pueden tardarse en traducir una semana, a lo sumo dos o tres días. Una vez pasa el tiempo ya no sirven para nada. Si quieres que cuente contigo, dímelo porque mañana sale la de la liberación de woody y quiero que esté ya. :) Espero tu respuesta. Ignacio -- May the source be with you - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] Instituto de Robótica. Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 08:25:21AM -0700, OrvUx wrote: > Ignacio García Fernández wrote: > > >que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te > >apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano? > >:) > > > Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok. Te informas en: http://www.es.debian.org/international/Spanish y después, de la página: http://www.es.debian.org/MailingLists/ «Para suscribirse o desuscribirse a/de una lista de correo, por favor, envíe un mensaje a [EMAIL PROTECTED] con la palabra ubscribe' o nsubscribe' en la línea de asunto.» en nuestro caso, nombrelista=debian-i18n-spanish un saludo -- May the source be with you - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] Instituto de Robótica. Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 08:25:21AM -0700, OrvUx wrote: > >En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y > >creo > >que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te > >apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano? > >:) > > > >Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir! > > > > > > > Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok. En la web de debian, un poco más abajo de donde te apuntaste a esta lista. -- Javier Fafián Alvarez |La vida es aquello que te va sucediendo Debian/GNU Linux |mientras tu te empeñas en hacer otros planes. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
Ignacio García Fernández wrote: On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote: También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia especial, o para ver que aceptación tiene. Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) ¿voluntarios? ¿opiniones? :DD no llevas mucho en la lista de Debian, verdad? :) Esto lleva haciéndose bastante tiemo. Mira los archivos de la lista. Lo que pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un tanto abducido el último mes y ha habido 4 números que no se han podido enviar. En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y creo que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano? :) Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir! Un saludo Ignacio -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok. OrvUx Making the Hard...Soft with Linux.
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote: > > También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya > organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia > especial, o para ver que aceptación tiene. > > Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias > personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) > ¿voluntarios? ¿opiniones? :DD no llevas mucho en la lista de Debian, verdad? :) Esto lleva haciéndose bastante tiemo. Mira los archivos de la lista. Lo que pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un tanto abducido el último mes y ha habido 4 números que no se han podido enviar. En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y creo que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano? :) Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir! Un saludo Ignacio > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > -- May the source be with you - Ignacio García Fernández [EMAIL PROTECTED] Instituto de Robótica. Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 03:06:35PM +0200, Manuel Samper wrote: > ¿Cuala lista? ¿debian-l10n-spanish? por que no he visto nada por allí > referente a DWN (si al anuncio de Woody - "release notes" y demás). Pues mira mejor, allí se tomaron las decisiones (osea: esto lo puedo hacer yo ... Respuesta: pues tu mismo ! > Estoy en ello... sólo necesito prescindir de las horas de sueño para > disponer de 8 horas libres más al día... :-D No iba solo por ti ... a ver si alguien más contribuye .. -- Javier Fafián Alvarez |La vida es aquello que te va sucediendo Debian/GNU Linux |mientras tu te empeñas en hacer otros planes. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote: > El Lun 22 Jul 2002 13:10, Ignacio García Fernández comentó: > > Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el > > boletín semanal de la comunidad de Debian. > [...] > > Muy buena idea lo de mandar una copia traducida de DWN a la lista, > gracias en nombre de todos (alguna objección?). > > También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya > organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia > especial, o para ver que aceptación tiene. > > Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias > personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) > ¿voluntarios? ¿opiniones? > Está mas o menos organizado en la lista de traducción de Debian al español. Si quereis ayudar, ¡ apuntaros !, hay muchas cosas más que hacer, para todos los gustos, vamos. -- Javier Fafián Alvarez |La vida es aquello que te va sucediendo Debian/GNU Linux |mientras tu te empeñas en hacer otros planes. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
Por mi parte me parece una idea estupenda. Por mi parte deberia de ser periodico. Saludos a todos - Original Message - From: "Manuel Samper" <[EMAIL PROTECTED]> To: "debian-user-spanish" Sent: Tuesday, July 23, 2002 2:20 PM Subject: Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002 > El Lun 22 Jul 2002 13:10, Ignacio García Fernández comentó: > > Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el > > boletín semanal de la comunidad de Debian. > [...] > > Muy buena idea lo de mandar una copia traducida de DWN a la lista, > gracias en nombre de todos (alguna objección?). > > También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya > organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia > especial, o para ver que aceptación tiene. > > Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias > personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) > ¿voluntarios? ¿opiniones? > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002
Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Esta semana recibimos un [1]artículo de alguien que ha abandonado GNU/Linux y otro [2]artículo que lista las deficiencias más denunciadas de GNU/Linux. Es posible que indiquen problemas desde el punto de vista de los usuarios, que preocupen a los desarrolladores. Si quiere saber que se dedican los debianeros cuando se aburren en el IRC, lea este [3]libro de logs. ¿GNU/Linux Team Fighting? El Mundial de la FIFA de 2002 en Corea y Japón terminó el 30 de junio de 2002. Sorprendentemente, la República de Corea impresionó a todo el mundo tanto con su juego como con su afición (el espíritu de los Diablos Rojos). Antes de que finalizara, se envió una interesante [4]caricatura al grupo de noticias [5]\ han.comp.os.linux.advocacy. Esta parodia está basada en "Korea Team Fighting" que significa "Adelante equipo de Corea". Pingüinos, Gnu, Camaleón y Libélula aparecen con el uniforme de la selección de corea. La DebConf 2 finaliza con éxito. La tercera Conferencia de Debian, que este año tuvo lugar en Toronto, Canadá, ha finalizado. Nuestro agradecimiento a Joe Drew por acoger la conferencia. Joe ha publicado ya algunas de sus [6]experiencias. Michael Cardenas de Lindows.com escribió también un [7]informe y James Treacy sacó [8]un montón de fotos. Tollef Fog Heen ha creado una [9]lista de algunas de las presentaciones. ¿Debian en su móvil? No, no va a correr Debian. Por lo menos, no de momento, pero no estaría de más que fuéramos mirando sobre qué procesadores se construirán los próximos teléfonos móviles. Christian Wenke [10]ha estado jugando con [11]scmxx, que intercambia información como logotipos, libretas de direcciones, mensajes cortos, etc. con teléfonos móviles Siemens. El logotipo de Debian, incluido en el paquete vale para pantallas grandes, pero Christian ha creado [12]\ uno para pantallas pequeñas (como las del M25i o el S35i), basado en la [13]imagen de onShore. Christian proporciona la orden necesaria para subir la imagen a su móvil. ¿Qué paquetes han de ir a Non-US? Matt Kraai [14]preguntaba which que paquetes deben estar todavía en el repositorio non-US. Software libre que utilice métodos criptográficos [15]pueden subirse ya al archivo principal, aunque el software non-free que utilice criptografía no debe subirse a éste. El repositorio non-US contiene también código que deba almacenarse en un servidor non-US a causa de las patentes estadounidenses. Hewlett-Packard elige Debian. Robert McMillan escribía en el [16]Linux Magazine sobre el anuncio de HP de sus planes para estandarizar su desarrollo interno de Linux en una distribución: Debian. Cnet indicaba también un [17]artículo similar, basado a su vez en un [18]mensaje de Bruce Perens de mayo de 2001, en el que anunciaba la elección de HP de Debian como plataforma de desarrollo entre otras para su trabajo con Linux. Bruce explica que las [19]Debian Free Software Guidelines (DFSG) han sido un elemento crítico a la hora de esta elección. Debian Mini-Conf en enero. La próxima [20]Linux Conference Australia (LCA) albergará una DebConf en miniatura los días 2 y 21 de enero, dos días antes de la LCA. La parte de Debian la organizará Jonathan Oxer, que ya ha preparado un [21]programa preliminar y está buscando presentaciones y charlas interesantes. Si usted está interesado en asistir a esta Mini-Conf, por favor échele un vistazo a la página mencionada arriba. Publicada una nueva revisión de Stable. Al final Joey consiguió [22]liberar otra versión (r7) de Debian GNU/Linux 2.2 (llamada `potato'). Esta revisión añade 12 actualizaciones de seguridad a la distribución estable de Debian, cubriendo paquetes como analog, Apache, CUPS, IMP/Horde, listar, sudo y UUCP. También se añadieron algunas correcciones importantes, que afectan a paquetes como erlang, qpopper y vrweb. Vea el [23]paquete de preparación para más detalles. Encuentro con Ian Jackson. Robert McQueen [24]entrevistó a Ian Jackson para [25]DebianPlanet, miembro de Debian desde los inicios. Se unió al proyecto Debian porque se cansó de mantener el sistema a mano (de hecho, una causa habitual, junto con la [26]sofisticada ideología del proyecto). Ian explica cómo apareció dpkg y cómo cree que debería ser la interacción entre el sistema de gestión de paquetes y un interfaz de usuario. Creando una fuente libre. Dustin Norlander, un diseñador aficionado de fuentes, se puso en [27]contacto con la gente de Debian, solicitando ayuda con la licencia de una nueva familia de fuentes para que pueda ser considerada una fuente libre de acuerdo con la [28]DFSG. Jim Gettys [29]indicó que sería interesante mantener el control sobre el nombre de la fuente, incluso aunque se permitan tr
libre software meeting 5-9 julio bordeos
me gustaría contactar con alguien que asista para compartir costes y alojamiento http://lsm.abul.org/lsm_es.html aún no lo tengo decidido, pero casi... salutti, teixi.