Tu experto en mamparas. Hasta el 30 de julio, precios especiales.

2017-05-26 Por tema MADUCHA


Re: Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio

2010-10-31 Por tema Jose G. López
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Camaleón escribió:
> El Thu, 28 Oct 2010 22:25:11 +0200, Jose G. López escribió:
> 
>> Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de
>> funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo
>> claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs:
>>
>> (udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388 
>> (bluez)http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034
> 
> Parece que el problema está identificado. ¿Por qué no te añades a los 
> bugs para que los DD vean que hay más gente afectada?
>  
>> Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo
>> único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como
>> comentan en el segundo.
> 
> Bajar la versión del paquete es lo que dicen en el bug que funciona pero 
> a mí tampoco me haría gracia...
> 
>> El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una
>> partición aparte y sigue igual :-(
>>
>> ¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida
>> de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil.
> 
> ¿Has probado a jugar con los valores de "/etc/default/bluetooth"?
> 
> HID2HCI_ENABLED=0
> HID2HCI_UNDO=0
> 
> Si están desactivados, prueba a activarlos ("1"). También puedes probar a 
> conmutar los modos mediante la utilidad "hid2hci".
> 
> De todas formas, parece que van a subir la versión de bluez a la 4.67:
> 
> Please update at least to version 4.67
> http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589727
> 
> Saludos,
> 

Primero de todo, gracias Camaleón por responder.
He probado a cambiar los valores en "/etc/default/bluetooth" y no ha
resultado.
He metido la testing en el portátil y he estado haciendo pruebas. En el
portátil ha llegado a funcionar, el problema es que tiene bluetooth
integrado y no estoy muy seguro si lo ha hecho a traves del interno o
del dongle de Logitech.
Lo conmuté a modo hci y desde el applet de gnome los emparejé. He hecho
varias pruebas con las herramientas hcitool y hciconfig.

A parte de esto, creo que en modo HID (usb) debería funcionar de fábrica
sino afecta gravemente a todos los usuarios que no dispongan de
teclados/ratones cableados. Por eso no entiendo como no aumentan el
campo "Severity" a importante. Por cierto me he añadido al bug (para
hacer más presión jeje).

Será mejor que pida prestados un teclado y ratón con cabless para poder
hacer pruebas y solucionarlo.

Saludos
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkzNUY4ACgkQ5iAh9f/+MxoZawCgkk/2i5dKiGygpRaD2Z522en8
jnsAn2cV9hMZviLpAaTfZJ9GsZBLk+QQ
=3/yj
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4ccd5192.7000...@gmail.com



Re: Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio

2010-10-29 Por tema Camaleón
El Thu, 28 Oct 2010 22:25:11 +0200, Jose G. López escribió:

> Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de
> funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo
> claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs:
> 
> (udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388 
> (bluez)http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034

Parece que el problema está identificado. ¿Por qué no te añades a los 
bugs para que los DD vean que hay más gente afectada?
 
> Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo
> único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como
> comentan en el segundo.

Bajar la versión del paquete es lo que dicen en el bug que funciona pero 
a mí tampoco me haría gracia...

> El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una
> partición aparte y sigue igual :-(
> 
> ¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida
> de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil.

¿Has probado a jugar con los valores de "/etc/default/bluetooth"?

HID2HCI_ENABLED=0
HID2HCI_UNDO=0

Si están desactivados, prueba a activarlos ("1"). También puedes probar a 
conmutar los modos mediante la utilidad "hid2hci".

De todas formas, parece que van a subir la versión de bluez a la 4.67:

Please update at least to version 4.67
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589727

Saludos,

-- 
Camaleón


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/pan.2010.10.29.07.22...@gmail.com



Logitech MX5000 no funciona en testing desde Julio

2010-10-28 Por tema Jose G. López
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Hola lis...@os,

Consulto por aquí porque seguro que hay gente con un combo Logitech
MX5000 como yo.
Resulta que desde Julio tuve que pasarme a estable ya que dejó de
funcionar. Es debido a un bug que no pude arreglar y que aún no tengo
claro a que paquete corresponde. He encontrado estos dos bugs:

(udev) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=589388
(bluez) http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=588034

Probé varias configuraciones en el archvo .rules pero no hubo manera. Lo
único que no intenté fue bajar a la versión 4.63-2 el paquete bluez como
comentan en el segundo.
El otro día instalé testing desde la última weekly-build en una
partición aparte y sigue igual :-(

¿Alguién más tiene este problema? Con la congelación e inminente salida
de squeeze me temo que no podré pasar a la nueva estable de forma fácil.

Gracias y saludos
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkzJ3BkACgkQ5iAh9f/+Mxp8rACdEdHEgRKbVI7k7oHjys2t682v
8XIAoI4dRccOCJGVzLj6LJJ3MjsJHG7B
=XsS1
-END PGP SIGNATURE-


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4cc9dc27.2020...@gmail.com



Conmemorando el Día de la Secretaria y Asistente - 23 y 24 de Julio - Ixtapa Zihuatanejo

2010-07-13 Por tema Lic. Paulina Villegas
Convención Nacional de Secretarias y Asistentes
23 y 24 de Julio de 2010 - Ixtapa Zihuatanejo

Introducción al Evento

La ciudad de Ixtapa Zihuatanejo, ubicado frente a las playas del Pacífico 
Mexicano, se convierte en la sede de la Convención Nacional Secretarias y 
Asistentes 2010, espléndido lugar para disfrutar las maravillas de la 
naturaleza, donde la experiencia será inolvidable.

Conmemorando el Día de la Secretaria y Asistente en CONGRESS & MARKETING, hemos 
diseñado un programa de actualización en el cual Especialistas en materia 
expondrán al participante herramientas necesarias para que sus actividades en 
la oficina estén acompañadas de calidad, estrategia y profesionalismo.

Para nuestro segundo día disfrutaremos en grupo de actividades recreativas 
programadas para el esparcimiento de nuestros participantes, visitando la Isla 
de Ixtapa.

Algunos de los temas generales 

• La Imagen de Alto Impacto
• Atención Ejecutiva de primera clase
• Un Exitoso Plan de Vida Laboral
• Administración efectiva del tiempo
• y Muchos Más

Un Evento de Congress & Marketing
23 y 24 de Julio de 2010
NH Krystal - Ixtapa Zihuatanejo

Solicite un Brochure con detalles del evento respondiendo este e-mail con sus 
datos completos
Nombre:
Empresa:
Puesto:
Teléfono:
Ciudad:
Estado:
e-mail:

o bien Comuníquese a nuestro centro de atención telefónica y un ejecutivo
de Congress & Marketing con gusto le atenderá.

01(33)1201-6898 y (33)1562-1784



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/d4eb7c9defcc0dfb1d8f944d00133...@gmail.com



Re: Julio

2007-03-22 Por tema Mauro Silva
Necesitas crear los MailDir en el caso de que uses ese
sistema para cada usuario.






__ 
Preguntá. Respondé. Descubrí. 
Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, 
está en Yahoo! Respuestas (Beta). 
¡Probalo ya! 
http://www.yahoo.com.ar/respuestas 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Noticias semanales de Debian - 12 de julio 2005

2005-07-13 Por tema Rudy Godoy
---
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2005/28/
Noticias semanales de Debian - 12 de julio 2005
---

Bienvenidos a la vigésimo octava edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Bill Allombert ha hecho un
[1]llamado a los desarrolladores interesados en la [2]adaptación a
ARM para que colaboren en su soporte. A medida que se desarrolla en
estos días la [3]conferencia Debian de este año, [4]Debian Planet
presenta abundante contenido publicado por los desarrolladores
asistentes.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02112.html
 2. http://www.debian.org/ports/arm/
 3. http://www.debian.org/events/2005/0710-debconf
 4. http://planet.debian.org/

¿Qué versión de LSB soportar? Andreas Barth quiso [5]saber que
versión del estándar Linux Standard Base (LSB) debe soportar la
próxima versión etch. Matt Taggart ha expresado que le gustaría
[6]soportar LSB 3.0 el cual requiere una nueva versión de glibc y
también podría requerir algunas modificaciones a X.Org, en cualquier
caso se requiere ambos. A modo de realizar el trabajo requerido, Dave
Neil ha iniciado una [7]discusión sobre quién está trabajando en qué
parte.

 5. http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00309.html
 6. http://lists.debian.org/debian-release/2005/06/msg00310.html
 7. http://lists.debian.org/debian-lsb/2005/06/msg00020.html

GCC 4.0 y cambio de ABI de C++. Matthias Klose ha [8]anunciado el
inicio de la transición de GCC y C++. Desde ahora GCC 4.0 es el
compilador predeterminado en «unstable», por consiguiente los
desarrolladores deben actualizar su entorno de construcción. Se
aconseja a los desarrolladores no cargar ningún programa en C++ que
dependa en una biblioteca escrita en el mismo lenguaje la cual todavía
no haya sido convertida a la nueva ABI (interfaz binaria de
aplicación) de C++.

 8. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg1.html

Actualización de lista de consultores en Debian. Thomas Huriaux ha
[9]señalado que diversos [10]consultores de Debian todavía no han
respondido el mensaje de notificación a través del correo electrónico,
incluso cuando se les ha indicado que deben responder en el lapso de
cuatro semanas de acuerdo a la nueva [11]norma de los consultores de
Debian. Ellos será eliminados de la lista en caso no respondan.

 9. http://lists.debian.org/debian-project/2005/07/msg00038.html
 10. http://www.debian.org/consultants/
 11. http://www.debian.org/consultants/#policy

Estado de Ada en Debian. Ludovic Brenta ha [12]informado respecto a
sus 18 meses de encargado de diversos paquetes Ada y relacionados en
Debian, y que está buscando un nuevo patrocinador. También ha escrito
un borrador de [13]norma para los paquetes de Ada la cual deberá
asegurar que todos los paquetes Ada usen el mismo ABI (interfaz
binaria), y funcionen adecuadamente en conjunto, en especial las
bibliotecas.

 12. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg01586.html
 13. http://www.ada-france.org/debian/debian-ada-policy.html

Paquetes de transición ficticios y el campo «Replaces». Margarita
Manterola quiso [14]saber que hacer para evitar paquetes ficticios.
Éstos ayudan a actualizar paquetes a un paquete distinto. La
[15]alternativa involucra el [16]uso de las definiciones Replaces y
Conflicts. Simon Richter ha [17]explicado cómo debería funcionar este
mecanismo al efectuar dist-upgrade.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02045.html
 15. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02052.html
 16. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html#s7.5.2
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02085.html

Dependencias circulares. Bill Allombert [18]quiso eliminar
dependencias circulares debido a que éstas causan [19]problemas
durante una actualización. Robert Lemmen ha creado un [20]resumen de
las dependencias circulares actuales. Colin Watson ha [21]añadido que
[22]dpkg cortará los bucles y que «pre-depends» mitiga los problemas.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg02111.html
 19. http://bugs.debian.org/310490
 20. http://debian.semistable.com/debgraph.out
 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00062.html
 22. http://packages.debian.org/dpkg

¿Eliminar paquetes huérfanos antiguos? Frank Lichtenheld ha
[23]preparado una [24]lista de paquetes que han sido orfanados hace
más de un año sin que nadie se haya encargado de ellos. Muchos de
estos ya no son usados. Martin Michlmayr ha [25]añadido más paquetes
huérfanos a la lista. Se ha planeado su pronta [26]eliminación de la
distribución.

 23. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00040.html
 24. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00041.html
 25. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00052.html
 26. http://lists.debian.org/debian-qa/2005/06/msg00042.html

Noticias semanales de Debian - 27 de julio de 2004

2004-07-28 Por tema Rudy Godoy
---
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/29
Noticias semanales de Debian - 27 de julio de 2004
---

Bienvenidos a la vigésimo novena edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. Pablo Lorenzzoni [1]informó
que la [2]comunidad Debian Brasileña ha decidido celebrar una gran
fiesta nacional por el décimo primer aniversario de Debian, esta se
realizará el 21 de agosto.

 1. http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=34
 2. http://www.debian-br.org/

Nueva prueba de licencia. Branden Robinson y Matthew Palmer
[3]desarrollaron la prueba Dictador, que tiene ha habilidad de
determinar si una licencia no es compatible con las [4]Directrices de
software libre de Debian. Una licencia no es libre si prohíbe acciones
las cuales, en ausencia de aceptación de la licencia, serían
permitidas por copyright u otras leyes aplicables.

 3. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/07/msg00097.html
 4. http://www.debian.org/social_contract#guidelines

Actualización sobre Java en main. Arnaud Vandyck [5]informó que
[6]kaffe ha ingresado a "testing" recientemente. Gran parte del
esfuerzo de [7]mover Java a main estuvo basado en construir estos
paquetes de Java con Kaffe. Otra buena noticia es que muchos de estos
paquetes ahora pueden ser construidos con [8]SableVM, que también
esta en "testing".

 5. http://www.livejournal.com/users/avdyk/4713.html
 6. http://packages.debian.org/kaffe
 7. http://java.debian.net/index.php/MovingJavaToMain
 8. http://packages.debian.org/sablevm

Resolución general propuesta: Forzar AMD64 en Debian. Manoj Srivastava
[9]abrió la propuesta y periodo de discusión de enmienda para la
resolución general propuesta por Josselin Mouette para forzar la
adaptación pura de AMD64 a sarge y sid. Sin embargo, con la
[10]rescisión de Chris Cheney a dar su apoyo, la [11]propuesta
[12]adolece de suficiente aval. El líder del proyecto también [13]notó
que no existe consenso entre todos los encargados de la adaptación a
amd64 acerca de la inclusión en sarge.

 9. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00341.html
 10. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00344.html
 11. http://www.debian.org/vote/2004/vote_005
 12. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00349.html
 13. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00355.html

Escritorio ligero GNU/Linux. Knut Yrvin [14]citó un [15]artículo de
eWeek en el que Steven J. Vaughan-Nichols informa sobre las
iniciativas ligeras para el escritorio GNU/Linux, tales como una
solución de cliente ligero con [16]LTSP (Linux Terminal Server
Project). Para implementar LTSP apropiadamente sin alguna experiencia,
se puede usar Skolelinux, que esta diseñado para uso en escuelas con
mínimos recursos en todo el sentido de la palabra.

 14. http://lists.debian.org/debian-edu/2004/07/msg00170.html
 15. http://www.eweek.com/article2/0,1759,1624113,00.asp
 16. http://ltsp.sourceforge.net/

Creado nuevo proyecto debtags en Alioth. Debido a creciente interés
respecto a debtags, Enrico Zini [17]cambió el desarrollo de debtags de
Deb-Usability a un [18]proyecto propio en Alioth. Con el cambio, se ha
añadido nueva infraestructura que incluye una [19]lista de correo para
desarrolladores interesados en contribuir o integrar [20]debtags en
sus proyectos personales.

 17. 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debtags-devel/2004-July/00.html
 18. http://debtags.alioth.debian.org/
 19. http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debtags-devel
 20. http://svn.debian.org/viewcvs/debtags

Notas de presencia de cabina Debian. Alexander Schmehl [21]resumió que
la presencia en el [22]LinuxTag de este año fue prácticamente exitosa.
Él describió algunos temas que causaron problemas o fueron
desagradables y que deberán mejorarse el próximo año. Esta discusión
no esta limitada a la presencia en LinuxTag, por lo que todos están
invitados a [23]participar.

 21. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/06/msg00094.html
 22. http://www.linuxtag.org/
 23. http://lists.debian.org/debian-events-eu/

El problema de publicación. Joey Hess se [24]quejó de que el equipo
del [25]instalador de Debian experimenta problemas que Debian, en
general, ha tenido respecto al manejo de publicación, pero en
miniatura. Él informo sobre el congelamiento de cadenas que en su
lugar se convirtió en una lluvia de nuevas cadenas, lo cual causo
diferentes tipos de problemas. Sin embargo, este comportamiento es
algo natural.

 24. 
http://kitenet.net/~joey/blog/entry/the_release_problem-2004-07-22-23-23.html
 25. http://www.debian.org/devel/debian-installer/

Estado de publicación de Sarge. Steve Langasek [26]anunció que el
equipo de publicación ha tenido un duro trabajo en finalizar un
cronograma de publicación viable. Con la publicación del segundo
candidato de pruebas del 

Noticias semanales de Debian - 20 de julio de 2004

2004-07-22 Por tema Rudy Godoy
---
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/28
Noticias semanales de Debian - 20 de julio de 2004
---

Bienvenidos a la vigésimo octava edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. La Universidad de Zaragoza en
España [1]planea distribuir 50,000 copias de su [2]distribución que
esta basada en Debian GNU/Linux y utiliza el entorno de escritorio
GNOME. NewsForge realizo una [3]revisión sobre la próxima versión de
Linux Standard Base 2.0.

 1. http://www.aragob.es/pre/cido/c0407121.htm
 2. http://pulsar.unizar.es/gluz/
 3. http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/07/09/2342211

¿Resolución general para forzar AMD64 en Sarge? Josselin Mouette
[4]propuso una resolución general para forzar la adaptación pura de
AMD64 en la próxima versión Sarge y su inmediata inclusión en la
distribución "unstable". Sin embargo, no es claro para todos en la
lista que esta sea la forma [5]correcta para que esta adaptación sea
[6]aceptada en Debian, tampoco ayuda con la [7]publicación de sarge
etc.

 4. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00019.html
 5. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00067.html
 6. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00070.html
 7. http://lists.debian.org/debian-vote/2004/07/msg00024.html

Debian incrementa su cuota de mercado. Netcraft [8]informo que Debian
muestra un incremento en su cuota de mercado sobre otras
distribuciones GNU/Linux, mientras que actualmente Gentoo tiene el
mayor porcentaje promedio de mas rápido crecimiento. Debian GNU/Linux
ahora se ejecuta en mas de 1 millón de máquinas con cara a la web,
mostrando particular fortaleza en los proveedores de servicios
Franceses Gandi (72 mil máquinas) y Proxad (58.8 mil).

 8. 
http://news.netcraft.com/archives/2004/07/12/slight_linux_market_share_loss_for_red_hat.html

Incorporar correcciones CVS de desarrollador principal. Tommaso Moroni
[9]preguntó cómo se supone que debe incorporar una corrección de
fallo en un paquete para el cual el desarrollador principal solo lo ha
hecho en CVS. Matthew Palmer [10]explico que a menos que la corrección
sea muy grande e invasiva, lo mejor es tomar los cambios desde el CVS
y aplicarlos al paquete Debian. Robert Collins [11]añadió que el
programa [12]cscvs puede ayudar a identificar los grupos de cambios
con el CVS.

 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01074.html
 10. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01076.html
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01088.html
 12. http://packages.debian.org/cscvs

Nombrado de versión de biblioteca. Roland Stigge [13]informó que esta
luchando con el desarrollador principal para convenir en la
incorporación de la versión del paquete en el nombre de la biblioteca
(soname) y le gustaría saber como proceder. Daniel Kobras [14]sugirió
que se subsane el versionado por el desarrollador principal y señaló
la [15]guía de empaquetado de biblioteca.

 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01092.html
 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01118.html
 15. http://www.netfort.gr.jp/~dancer/column/libpkg-guide/libpkg-guide.html

Violación de norma por GNUstep. Dan Weber [16]informó que muchos
paquetes asociados con GNUstep presentan violación respecto a
[17]Filesystem Hierarchy Standard puesto que instalan binarios,
documentación, etc en /usr/lib/GNUstep. Sebastian Ley [18]explicó que
la distribución de directorios de GNUstep no es compatible con la de
FHS, aunque comparten principios de diseño similares. Andreas Barth
[19]sugirió trabajar en corregir esto antes de la publicación de
Sarge.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01143.html
 17. http://www.pathname.com/fhs/
 18. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01156.html
 19. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01183.html

GNU Compiler Collection 3.4 en unstable. Matthias Klose [20]anunció
sus planes para cargar los paquetes de gcc-3.4 a "unstable". Para
algunas arquitecturas la interfaz de compilación ha sido cambiada, por
lo que el código compilado no se debe mezclar con código compilado con
versiones anteriores de g++.

 20. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00806.html

Instalar apt-listchanges como predeterminado. Joey Hess [21]preguntó
porqué [22]apt-listchanges todavía no es instalado dentro de lo
predeterminado. Matt Zimmerman se [23]preocupo puesto que las
prioridades de las dependencias de apt-listchanges tendrían que ser
alcanzadas. David Weinehall [24]explicó que solamente las prioridades
de [25]ucf y [26]python-apt necesitarían cambiarse a standard.

 21. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00872.html
 22. http://packages.debian.org/apt-listchanges
 23. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/07/msg00877.html
 24. http://lists.debian.org/

Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004

2004-07-14 Por tema Rudy Godoy
---
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/27
Noticias semanales de Debian - 13 de julio de 2004
---

Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. Jordi Mallach [1]informó que
la transición de GNOME 2.6 a "testing" esta cerca de ser completada.
Steve McIntyre [2]explicó que el proceso de creación de CD/DVD en
debian-cd es muy lento debido a que son leídos y escritos grandes
cantidades de datos y debido a que los éstos son verificados varias
veces contra sus sumas de verificación.

 1. http://oskuro.net/blog/freesoftware/cupsys-transition-done-2004-07-12-09-26
 2. http://blog.einval.com/2004/07/09#md5-considered-harmful

Software de Debian usado en Google. Marc Merlin del famoso [3]Google
informó en una [4]entrevista que Debian es la biblioteca de software
mas completa disponible para GNU/Linux. Él usa apt-get y un mecanismo
general de getupdates para mantener sincronizados la inmensa granja de
servidores. Sin embargo, la herramienta en si es independiente de
distribución e incluso de tipo de sistema Unix.

 3. http://www.google.com/
 4. http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1306281842;fp;16;fpid;0

Nueva distribución basada en Debian. [5]New Mexico Software, Inc.
(NMXS) [6]anunció que publicará el 31 de agosto de este año el nuevo
entorno de escritorio Santa Fe, que está orientado a escritorio y esta
basado en Debian GNU/Linux. Dick Govatski, CEO de NMXS esta orgulloso
de la facilidad de su uso: "Los usuarios no tendrán que ser expertos
en Linux para usar el sistema cómodamente". Aparentemente ellos han
puesto especial esfuerzo en el instalador y su detección de hardware.

 5. http://www.nmxs.com/
 6. http://biz.yahoo.com/prnews/040708/flth017_1.html

¿Falta de soporte comercial para Debian? Un [7]artículo sobre la
adopción de GNU/Linux en organizaciones, muestra que Debian podría
necesitar promocionar con más prominencia sus páginas de [8]soporte
comercial: "Todas las firmas contratantes dijeron si usted desea Red
Hat, no hay problema, pero Debian fue difícil" dijo Mike Kennedy, CIO
para la Oficina de estado de New South Wales Office en Australia,
quienes cambiaron sus servidores GNU/Linux de Debian a Red Hat.

 7. http://www.itnews.com.au/storycontent.asp?ID=6&Art_ID=20436
 8. http://www.debian.org/consultants/

Reunión IRC sobre Centro de control para Debian. David Moreno Garza
[9]anunció una reunión en IRC el 18 de julio a las 16:00 GMT, en
#debian-desktop en irc.debian.org. La principal [10]idea es ofrecer a
los usuarios la posibilidad de configurar todo su sistema. Con la
adaptabilidad en mente, se planea proveer una interfaz gráfica, una
basada en web y una a través una interfaz en base a la línea de
ordenes.

 9. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/07/msg0.html
 10. http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/05/msg00025.html

¿Cambiar Exim 4 a BerkelyDB 4.2? Andreas Metzler [11]preguntó si sería
aceptable cambiar [12]Exim 4 a una nueva versión de BerkelyDB,
denominada [13]libdb4.2. Puesto que la publicación de Sarge esta
planeada para un futuro cercano este cambio podría tener el potencial
de retrasar la nueva versión pero no debería.

 11. http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00015.html
 12. http://packages.debian.org/exim4
 13. http://packages.debian.org/libdb4.2

Monitoreo nuevas versiones de desarrollador principal. Stefano Fabri
[14]anunció [15]Debian Watch Health Status, un servicio para
desarrolladores de Debian que les permite monitorear nuevas versiones
de los paquetes del desarrollador principal. Él se [16]quejó de que
solamente algunos pocos paquetes contienen ficheros watch para poder
utilizar esto. Blars Blarson [17]asumió que muchos desarrolladores no
lo encuentran útil.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/debian-devel-200404/msg06580.html
 15. http://dehs.alioth.debian.org/
 16. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00213.html
 17. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00268.html

Fiesta de eliminación de fallos. Frank Lichtenheld [18]anunció la
próxima fiesta de eliminación de fallos de Debian el 16 al 18 de
julio. Como es costumbre será coordinado a través de #debian-bugs en
freenode (también irc.debian.org) donde también encontrará referencias
a todos los sitios web útiles. El objetivo general es tener el
[19]sistema base y los [20]paquetes estándares en un estado
publicable.

 18. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg9.html
 19. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi
 20. http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/standard.cgi

Uso de -rpath desaconsejado. Martin F. Krafft [21]preguntó porqué el
[22]tema rpath no esta documentado en el manual de [23]normas de
Debian. Florian Ernst [24]contribuyo otro [25]hilo y un [26]resumen
por

Noticias semanales de Debian - 06 de julio de 2004

2004-07-07 Por tema Rudy Godoy
---
Noticias semanales de Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2004/26
Noticias semanales de Debian - 06 de julio de 2004
---

Bienvenidos a la vigésimo sexta edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. El foro en línea debianHELP
esta realizando una [1]encuesta de trivia sobre Debian para todos a
fin de ver si usted puede ubicarse en el salón de la fama. En
retrospectiva de la [2]conferencia Debian de este año, Joey Hess se
[3]quejo de no ser muy productivo en las conferencias y sobre las
altas expectativas que también bloquearon su productividad y
socialización.

 1. http://www.debianhelp.org/index.php?module=vquiz
 2. http://www.debian.org/events/2004/0526-debconf
 3. 
http://kitenet.net/~joey/blog/entry/being_productive_at_conferences-2004-06-09-18-56.html

Publicado Quantian 0.5.9.1. Dirk Eddelbuettel [4]anunció una nueva
versión de Quantian,una versión remasterizada de [5]Knoppix para uso
por personas que trabajan en campos cuantitativos o de manejo de
información, aplicados o teóricos. Esta versión esta hecha para DVD
puesto que ya no cabe en un CD-ROM. Los usuarios que no tengan unidad
DVD pueden usar su disco duro para [6]arrancar la imagen ISO.

 4. http://dirk.eddelbuettel.com/blog/2004/06/14/#uploaded_0.5.9.1
 5. http://www.knopper.net/knoppix/
 6. http://dirk.eddelbuettel.com/blog/2004/06/16#howto_winboot

GNOME 2.6 pasa a "testing". La última versión de GNOME ha iniciado su
propagación en "testing" (Sarge), a menos de un mes después que los
administradores de publicación [7]dieran su permiso para que GNOME
2.6 pase de "experimental" a "unstable". Jordi Mallach [8]ofreció
correcciones temporales para varios fallos en los paquetes.

 7. http://lists.debian.org/debian-release/2004/05/msg00126.html
 8. 
http://oskuro.net/~jordi/blog/freesoftware/gnome-mayhem-2004-06-18-00-33.html

Futuro de los paquetes Debian de X11. Fabio Massimo Di Nitto, el
actual administrador de publicaciones de X11 en Debian, [9]preguntó
sobre la dirección que deberían tomar estos paquetes. Debido a un
cambio de licenciamiento Debian no puede usar [10]XFree86 como fuente
original. Keith Packard [11]sugirió cambiar de paquetes fuente
monolíticos a [12]X.org como la nueva fuente original. Daniel Stone
[13]describió varias de las opciones.

 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00979.html
 10. http://www.xfree86.org/
 11. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01006.html
 12. http://www.x.org/
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg01051.html

Mozilla Public License 1.1. MJ Ray [14]publicó una actualización sobre
la [15]Mozilla license 1.1, señalando que no existen consenso sobre
todos los trabajos cubiertos por esta licencia de modo que éstos deben
ser evaluados individualmente, como se hizo anteriormente. La
discusión continúa y mas información es buscada, en particular sobre
la elección como local de EE.UU.

 14. http://lists.debian.org/debian-legal/2004/06/msg00514.html
 15. http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

Preparando para el instalador de Debian TC2. Joey Hess publicó una
[16]actualización sobre los temas importantes y todavía no resuelto en
el [17]instalador de Debian "testing". Él ha intentado hacer
seguimiento de los problemas críticos para publicación y colocado las
correcciones en "testing". Su plan es esperar por la correcciones de
[18]libdebian-installer y busybox para que pasen a "testing" y
entonces construir otras imágenes oficiales del instalador en los
autobuilders. Esta construcción sería bendecida como "candidato de
pruebas 2", y luego habrá una ronda de pruebas para ver si finalmente
está en un estado publicable.

 16. http://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg02369.html
 17. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
 18. http://packages.debian.org/libdebian-installer

CD en vivo de Debian GNU/kFreeBSD. Robert Millan [19]creó un [20]CD en
vivo de Debian/kFreeBSD. De la misma forma una nueva guía de
instalación esta [21]disponible. Esta imagen ISO contiene un sistema
de rescate básico con GNU/kFreeBSD. Es usable para tareas simples y
solo para pruebas, pero no configura sistemas de ficheros en modo
escritura o tiene herramientas de desarrollo instaladas.

 19. http://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html
 20. http://people.debian.org/~rmh/livecd/
 21. 
http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&rev=65

Creada lista Debian-Women. Pascal Hakim [22]anunció que fue creada la
lista [23]debian-women. Ésta es una lista de correo no moderada para
usuarios y desarrolladores de Debian que desean involucrar mas mujeres
en el proyecto Debian. Su intención es la de discusión y compartición
de ideas así como colaboración en el proyecto.

 22. http://lists.deb

Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2003

2003-07-21 Por tema Ignacio García Fernández
A continuación envío el número 28 de las Noticias semanales de Debian. Si
encuentra cualquier error, agradecermos un mensaje sobre el mismo en la
dirección debian-l10n-spanish@lists.debian.org


   SUMARIO: DebConf, Knoppix, Patentes, G++ 3.2, Registro, Debhelper,
   BSP, MTA, RFC

   Bienvenidos a la edición número 28 de este año de las DWN, el boletín
   semanal de la comunidad de Debian. Esta edición es un poco mas corta
   de lo habitual (en texto) debido a que Joey es organizador de LinuxTag
   por lo que no tuvo tiempo para editar las DWN durante el evento. De
   acuerdo a [1]Heise (solo disponible en Alemán), la administración de
   salarios del gobierno Japonés será rediseñada con GNU/Linux.

   Exposiciones durante la conferencia Debian. Andreas Schuldei [2]
   anunció el [3] programa de exposiciones durante la DebConf de este
   año. Además de otras exposiciones Jonas Öberg expondrá sobre aspectos
   legales del software libre, Javier Fernández-Sanguino Peña expondrá
   sobre seguridad y los esfuerzos de internacionalización, Branden
   Robinson demostrará como administrar paquetes usando Subversion.

   Salvar una Laptop antigua con Knoppix. Peter Johansson [4]escribió en
   Newsforge que tuvo que reinstalar su laptop debido a que corrompió el
   sistema de ficheros. Él decidió copiar el CD-ROM de Knoppix con su
   sistema de ficheros comprimido en el disco duro. El núcleo y los
   ficheros initrd deben ser copiados del fichero boot.img seguidamente
   para usarlos con lilo o grub. De esta forma, aún las máquinas con poco
   espacio en disco pueden usar un sistema completo.

   El modelo organizacional del Open Source. El profesor de la escuela de
   negocios de Harvard Siobhán O'Mahony [5] discute su investigación en
   las fundaciones formadas al rededor de los proyectos: Debian, GNOME y
   Apache. Ella dice que los hackers que contribuyen a la comunidad open
   source están intrínsecamente motivados. Es importante, sin embargo,
   saber que los hackers forman un grupo muy diverso. No es acertado
   generalizar sobre los valores que comparten los hackers, pero ellos
   tienen a concordar en al menos una cosa: El respeto debe ser ganado y
   no puede ser derivado de una posición.

   Informe desde Linuxwochen Vienna. Gerfried Fuchs envió el [6]informe
   sobre la presencia de Debian en el evento de este año en Vienna. El
   primer día transcurrió en instalar la cabina mientras conversaban con
   hombres de negocio en su mayoría. Él también fue [7]entrevistado por
   Radio Orange donde pudo hablar sobre Linuxwochen y Debian.

   BSD Glibc en Alioth. Robert Millan [8]anunció el inicio del proyecto
   [9] glibc-bsd para desarrollo de migraciones de Debian basadas en BSD
   Glibc. Existe una lista de correo para discusión general de migración,
   y para discusión del desarrollo de los paquetes componentes de la base
   de FreeBSD.

   Decisión sobre patentes de software en Europa. El parlamento Europeo
   ha [10]pospuesto la votación sobre la directiva de patentes de
   software a la fecha original, 1ro de setiembre. Los miembros del
   parlamento de todos los partidos se quejaron que es imposible actuar
   adecuadamente con un plazo de 10 días. Muchos profesionales de
   software han contactado en los últimos días a sus representantes
   miembros del parlamento, explicándoles como los patentes de software
   los dañarían.

   Debian en normas de TI en gobierno Alemán. El [11]KBSt, una agencia de
   consultoría dentro del gobierno Alemán, incluye Debian dentro de un
   pequeño grupo de distribuciones GNU/Linux en su recientemente
   [12]publicada [13]normas de migración (fichero PDF grande en Alemán).
   Además de mencionar que Debian es un esfuerzo voluntario, menciona la
   libertad de Debian, el seguimiento y manejo de errores, su alta
   calidad, los ciclos largos de publicación, y el sistema de paquetes.
   Dice: "Debian es una de las distribuciones mas estables y libre de
   errores. Los largos ciclos de publicación son característicos de
   Debian, lo cual deriva en la alta calidad de la distribución."

   Estado de transición de G++ 3.2. Matthew Wilcox [14]informó sobre el
   estado de la [15]transición de G++ 3.2. Él cree que técnicamente estos
   problemas serán considerados release-critical. Un [16] listado de los
   paquetes que necesitan ser recompilados con GCC 3.3.

   Instalador de EICAR para Debian. Marc Haber nos ha [17]informado que
   el instalador del paquete para el fichero de pruebas de antivirus del
   [18]European Institute for Computer Anti-Virus Research (EICAR) ha
   sido rechazado. Debido a cuestiones con la licencia [19]no es posible
   hacerlo como paquete nativo y un instalador de paquete para solo unos
   pocos kilobytes no es muy apreciado.

   Registro de la instalación de paquetes. Joey Hess nos envió una [20]
   idea para registrar en una bitácora los mensajes mostrados durante el
   proceso de instalación de paquetes, de forma que estos no se pierdan
   en nulo

Noticias Semanales de Debian - 23 de julio de 2002

2002-07-24 Por tema Ignacio García Fernández
23 de julio de 2002

Liberación de Woody, Logs de cambios, CDs, LPPL, JPEG,Sistema de menús,
Informes de fallo,Paquetes de fuentes


   Bienvenidos a la vigésimooctava edición de este año de la DWN, el
   boletín semanal de la comunidad de Debian. Parece que el Software
   Libre ha sido reconocido por la Comisión Europea (CE), ya que un
   [1]estudio de la CE sugiere que el sftware desarrollado por y que sea
   propiedad de las administraciones públicas debería ser distribuido
   bajo una licencia libre. En respuesta a uno de los ítems de la semana
   pasada, Henrik Härkönen nos ha contado que ha preparado las
   [2]imágenes de la espiral para el teléfono móvil Ericsson T65. Los
   seguidores de Debian en Berlín van a [3]celebrar una fiesta de
   liberación de Debian el fin de semana que viene.

   Debian GNU/Linux 3.0 publicado. Lo increible ha ocurrido, el 19 de
   julio Woody fue [4]publicado. Woody soporta un total de once
   arquitecturas de procesador diferentes, incluye los entornos de
   escritorio KDE y GNOME, incorpora software para criptografia, es
   compatible con FHS v2.2 y soporta software desarrollado para el LSB.
   Anthony Towns [5]ha revelado que la nueva distribución en pruebas se
   llamará sarge, que recibe su nombre del jefe de escuadron de los
   soldados de plástico, continuando la dinámica de utilizar nombres de
   personajes de la película de animación [6]Toy Story.

   Estado de Debian Jr. Ben Armstrong envió un [7]informe sobre el
   proyecto [8]Debian Junior. También inició un [9]proyecto en
   colaboración con éste para documentación, en el que pueden colaborar
   usuarios y desarrolladores. Ben se ha convertido recientemente en el
   enlace entre los proyectos [10]Tux4Kids y Debian Jr. El paquete
   [11]TuxPaint es el primer paquete patrocinado por Tux4Kids añadido al
   proyecto desde que se formalizó la relación.

   DeMuDi revivido. La distribución [12]Debian Multimedia Distribution
   (DeMuDi) (Distribución Multimedia de Debian) parecía estar bastante
   parada hasta hace poco, pero parece que ha revivido. Marco Trevisani
   [13]escribía que DeMuDi se había convertido en parte de un proyecto de
   la Unión Europea llamado [14]A GNU/Linux Audio distribution (AGNULA)
   (Una distribución GNU/Linux de audio). Esperemos que este proyecto no
   continue su camino en solitario y una sus fuerzas a las del proyecto
   Debian, de manera que los programas no tengan que ser empaquetados dos
   veces.

   La correcta escritura de las lineas de los Changelog. Cada paquete de
   Debian contiene un fichero de registro de cambios (changelog) que
   contiene una lista de los cambios en cada revisión del paquete. No
   existe una [15]política sobre la forma correcta de escribir la lineas
   de un changelog, pero es práctica habitual que cada linea haga
   referencia a la naturaleza del informe de fallo si lleva al cierre del
   mismo. Hubo una pequeña [16]discusión sobre cuál debería ser el
   formato de las entradas de los changelogs.

   Distribuyendo imágenes de CD sólamente con binarios. La lista
   [17]debian-legal recibió una [18]consulta pidiendo que se avisara a
   los [19]distribuidores de CD con software licenciado bajo la
   [20]Licencia Publica General GNU y que sólamente contienen binarios.
   Básicamente, si uno distribuye un binario, el receptor tiene que poder
   obtener también el código fuente, al menos en un medio físico a través
   de un pedido por correo.

   Comentarios e inquietudes de la discusión de LPPL. Frank Mittelbach
   del [21]proyecto LaTeX [22]hizo un resumen de las inquietudes y
   comentarios reunidos a partir de correos sobre lo que la gente había
   considerado un problema con la [23]Licencia Publica del Proyecto LaTeX
   (LPPL) o más bien como un problema con la idea que hay tras la LPPL.
   No va a hacer ningún comentario por el momento a la espera de más
   reacciones.

   ¿La Patente de JPEG engrosará non-free? Una companía Tejana adquirió
   recientemente otra companía, y con ella una [24]patente utilizada en
   la generación de los archivos comprimidos JPEG. Actualmente los
   derechos de la Licencia se están [25]cobrando a varias compañías de
   hardware y software. El grupo JPEG [26]cree que tiene trabajo anterior
   y están solicitando más ejemplos de trabajo anterior. No esta todavía
   claro si la biblioteca libjpeg62 y todo el software que depende de
   ella tiene que ser movido a non-free. También hay una acalorada
   [27]discusión sobre este tema en Alemania.

   Futuro del instalador de Debian. Ahora que Woody ha sido lanzado
   finalmente, el desarrollo del debian-installer debe ser mejorado. El
   objetivo es parar el actual sistema de instalación (boot-floppies) y
   finalizar el desarrollo del nuevo instalador de debian, que tiene un
   [28]diseño más claro y flexible. Es necesario diseñar y programar una
   nueva herramienta para [29]hacer particiones. Aquí está la actual
   [30]lista de tareas pendientes (todo list) para la nueva

Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Ignacio García Fernández

Perdón por el último correo. En teoría debería haber ido en privado que este
thread se está saliendo de madre (de lista)

Lo dicho, pido disculpas.

-- 
May the source be with you
-
Ignacio García Fernández 
[EMAIL PROTECTED]
Instituto de Robótica.   
Universidad de Valencia.
Tlf. 96 398 3583


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Ignacio García Fernández
On Tue, Jul 23, 2002 at 05:36:25PM +0200, Manuel Samper wrote:
> 
> > Lo que pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un
> > tanto abducido el último mes y ha habido 4 números que no se han
> > podido enviar.
> 
> Ya me extrañaba a mí. Como no lo había visto por aquí (o no le he 
> prestado atención), y estaba perezoso para mirar los archivos de la 
> lista... anda que para una vez que no los consulto...
> 
> De todas formas, mantengo lo que comenté: no debería encargarse una 
> única persona; sólo hace falta coordinarse adecuadamente entre los que 
> participen.

Lo estamos haciendo entre tres personas actualmente, aunque por el tamaño de
las últimas dwn, igual vendría bien añadir a un cuarto :)

Vamos a hacer una cosa, pregunta en la lista de traducción a ver si te apaña
algo de lo que hay pendiente. Si no te apaña nada me avisas y en aquellos
dwn que vea que vamos muy apurados te envío dos o tres párrafos (es a lo que
tocamos, más o menos).

En realidad, la dificultad que tiene traducción del dwn es el tiempo. Son
documentos que caducan y que no pueden tardarse en traducir una semana, a lo
sumo dos o tres días. Una vez pasa el tiempo ya no sirven para nada.

Si quieres que cuente contigo, dímelo porque mañana sale la de la liberación
de woody y quiero que esté ya. :)

Espero tu respuesta.

Ignacio

-- 
May the source be with you
-
Ignacio García Fernández 
[EMAIL PROTECTED]
Instituto de Robótica.   
Universidad de Valencia.
Tlf. 96 398 3583


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Ignacio García Fernández
On Tue, Jul 23, 2002 at 08:25:21AM -0700, OrvUx wrote:
> Ignacio García Fernández wrote:
> 
> >que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te
> >apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano?
> >:)
> >
> Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok.

Te informas en:

http://www.es.debian.org/international/Spanish

y después, de la página:

http://www.es.debian.org/MailingLists/

«Para suscribirse o desuscribirse a/de una lista de correo, por favor, envíe
un mensaje a

[EMAIL PROTECTED]

con la palabra ubscribe' o nsubscribe' en la línea de asunto.»

en nuestro caso, nombrelista=debian-i18n-spanish

un saludo




-- 
May the source be with you
-
Ignacio García Fernández 
[EMAIL PROTECTED]
Instituto de Robótica.   
Universidad de Valencia.
Tlf. 96 398 3583


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Javier Fafián Alvarez
On Tue, Jul 23, 2002 at 08:25:21AM -0700, OrvUx wrote:
> >En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y 
> >creo
> >que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te
> >apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano?
> >:)
> >
> >Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir!
> >
> > 
> >
> Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok.
En la web de debian, un poco más abajo de donde te apuntaste a esta
lista.
-- 
Javier Fafián Alvarez   |La vida es aquello que te va sucediendo
Debian/GNU  Linux   |mientras tu te empeñas en hacer otros planes.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema OrvUx




Ignacio García Fernández wrote:

  On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote:
  
  
También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya 
organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia 
especial, o para ver que aceptación tiene.

Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias 
personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) 
¿voluntarios? ¿opiniones?

  
  
:DD

no llevas mucho en la lista de Debian, verdad? :)

Esto lleva haciéndose bastante tiemo. Mira los archivos de la lista. Lo que
pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un tanto abducido
el último mes y ha habido 4 números que no se han podido enviar.

En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y creo
que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te
apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano?
:)

Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir!

Un saludo

Ignacio



  
  

-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


  
  
  

Ok me interesa participar en este rollo, solo indicame donde me apunto ok.


OrvUx
Making the Hard...Soft with Linux.





Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Ignacio García Fernández
On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote:
> 
> También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya 
> organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia 
> especial, o para ver que aceptación tiene.
> 
> Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias 
> personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) 
> ¿voluntarios? ¿opiniones?

:DD

no llevas mucho en la lista de Debian, verdad? :)

Esto lleva haciéndose bastante tiemo. Mira los archivos de la lista. Lo que
pasa es que el encargado de la traducción (yo :) ha estado un tanto abducido
el último mes y ha habido 4 números que no se han podido enviar.

En cualquier caso, los comentarios que haces me parecen muy acertados y creo
que es la idea de como debe funcionar esto, así que... ¿por qué no te
apuntas a lista de traducción de Debian y echas una mano?
:)

Gracias por la parte que me toca de los comentarios y ánimo! A traducir!

Un saludo

Ignacio



> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 

-- 
May the source be with you
-
Ignacio García Fernández 
[EMAIL PROTECTED]
Instituto de Robótica.   
Universidad de Valencia.
Tlf. 96 398 3583


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Javier Fafián Alvarez
On Tue, Jul 23, 2002 at 03:06:35PM +0200, Manuel Samper wrote:
> ¿Cuala lista? ¿debian-l10n-spanish? por que no he visto nada por allí 
> referente a DWN (si al anuncio de Woody - "release notes" y demás).
Pues mira mejor, allí se tomaron las decisiones (osea: esto lo puedo
hacer yo ... Respuesta: pues tu mismo !
> Estoy en ello... sólo necesito prescindir de las horas de sueño para 
> disponer de 8 horas libres más al día... :-D
No iba solo por ti ... a ver si alguien más contribuye ..
-- 
Javier Fafián Alvarez   |La vida es aquello que te va sucediendo
Debian/GNU  Linux   |mientras tu te empeñas en hacer otros planes.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Javier Fafián Alvarez
On Tue, Jul 23, 2002 at 02:20:03PM +0200, Manuel Samper wrote:
> El Lun 22 Jul 2002 13:10, Ignacio García Fernández comentó:
> >    Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el
> >    boletín semanal de la comunidad de Debian.
> [...]
> 
> Muy buena idea lo de mandar una copia traducida de DWN a la lista, 
> gracias en nombre de todos (alguna objección?).
> 
> También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya 
> organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia 
> especial, o para ver que aceptación tiene.
> 
> Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias 
> personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.) 
> ¿voluntarios? ¿opiniones?
> 
Está mas o menos organizado en la lista de traducción de Debian al
español. Si quereis ayudar, ¡ apuntaros !, hay muchas cosas más que
hacer, para todos los gustos, vamos.
-- 
Javier Fafián Alvarez   |La vida es aquello que te va sucediendo
Debian/GNU  Linux   |mientras tu te empeñas en hacer otros planes.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-23 Por tema Juan Guil
Por mi parte me parece una idea estupenda.
Por mi parte deberia de ser periodico.
Saludos a todos
- Original Message -
From: "Manuel Samper" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "debian-user-spanish" 
Sent: Tuesday, July 23, 2002 2:20 PM
Subject: Re: Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002


> El Lun 22 Jul 2002 13:10, Ignacio García Fernández comentó:
> > Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el
> > boletín semanal de la comunidad de Debian.
> [...]
>
> Muy buena idea lo de mandar una copia traducida de DWN a la lista,
> gracias en nombre de todos (alguna objección?).
>
> También querría saber si ésto va ha ser algo duradero y si está ya
> organizado/discutido, o es algo puntual debido a alguna noticia
> especial, o para ver que aceptación tiene.
>
> Si no es algo que esté organizado, se puede repartir entre varias
> personas (y que cada uno que se ocupe de una semana, p.e.)
> ¿voluntarios? ¿opiniones?
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]
>


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Noticias semanales de Debian -- 16 de julio de 2002

2002-07-22 Por tema Ignacio García Fernández

   Bienvenidos a la vigesimoséptima edición de este año de la DWN, el
   boletín semanal de la comunidad de Debian. Esta semana recibimos un
   [1]artículo de alguien que ha abandonado GNU/Linux y otro [2]artículo
   que lista las deficiencias más denunciadas de GNU/Linux. Es posible
   que indiquen problemas desde el punto de vista de los usuarios, que
   preocupen a los desarrolladores. Si quiere saber que se dedican los
   debianeros cuando se aburren en el IRC, lea este [3]libro de logs.

   ¿GNU/Linux Team Fighting? El Mundial de la FIFA de 2002 en Corea y
   Japón terminó el 30 de junio de 2002. Sorprendentemente, la República
   de Corea impresionó a todo el mundo tanto con su juego como con su
   afición (el espíritu de los Diablos Rojos). Antes de que finalizara,
   se envió una interesante [4]caricatura al grupo de noticias [5]\
   han.comp.os.linux.advocacy. Esta parodia está basada en "Korea Team
   Fighting" que significa "Adelante equipo de Corea". Pingüinos, Gnu,
   Camaleón y Libélula aparecen con el uniforme de la selección de corea.

   La DebConf 2 finaliza con éxito. La tercera Conferencia de Debian, que
   este año tuvo lugar en Toronto, Canadá, ha finalizado. Nuestro
   agradecimiento a Joe Drew por acoger la conferencia. Joe ha publicado
   ya algunas de sus [6]experiencias. Michael Cardenas de Lindows.com
   escribió también un [7]informe y James Treacy sacó [8]un montón de
   fotos. Tollef Fog Heen ha creado una [9]lista de algunas de las
   presentaciones.

   ¿Debian en su móvil? No, no va a correr Debian. Por lo menos, no de
   momento, pero no estaría de más que fuéramos mirando sobre qué
   procesadores se construirán los próximos teléfonos móviles. Christian
   Wenke [10]ha estado jugando con [11]scmxx, que intercambia información
   como logotipos, libretas de direcciones, mensajes cortos, etc. con
   teléfonos móviles Siemens. El logotipo de Debian, incluido en el
   paquete vale para pantallas grandes, pero Christian ha creado [12]\
   uno para pantallas pequeñas (como las del M25i o el S35i), basado en
   la [13]imagen de onShore. Christian proporciona la orden necesaria
   para subir la imagen a su móvil.

   ¿Qué paquetes han de ir a Non-US? Matt Kraai [14]preguntaba which que
   paquetes deben estar todavía en el repositorio non-US. Software libre
   que utilice métodos criptográficos [15]pueden subirse ya al archivo
   principal, aunque el software non-free que utilice criptografía no
   debe subirse a éste. El repositorio non-US contiene también código que
   deba almacenarse en un servidor non-US a causa de las patentes
   estadounidenses.

   Hewlett-Packard elige Debian. Robert McMillan escribía en el [16]Linux
   Magazine sobre el anuncio de HP de sus planes para estandarizar su
   desarrollo interno de Linux en una distribución: Debian. Cnet indicaba
   también un [17]artículo similar, basado a su vez en un [18]mensaje de
   Bruce Perens de mayo de 2001, en el que anunciaba la elección de HP de
   Debian como plataforma de desarrollo entre otras para su trabajo con
   Linux. Bruce explica que las [19]Debian Free Software Guidelines
   (DFSG) han sido un elemento crítico a la hora de esta elección.

   Debian Mini-Conf en enero. La próxima [20]Linux Conference Australia
   (LCA) albergará una DebConf en miniatura los días 2 y 21 de enero, dos
   días antes de la LCA. La parte de Debian la organizará Jonathan Oxer,
   que ya ha preparado un [21]programa preliminar y está buscando
   presentaciones y charlas interesantes. Si usted está interesado en
   asistir a esta Mini-Conf, por favor échele un vistazo a la página
   mencionada arriba.

   Publicada una nueva revisión de Stable. Al final Joey consiguió
   [22]liberar otra versión (r7) de Debian GNU/Linux 2.2 (llamada
   `potato'). Esta revisión añade 12 actualizaciones de seguridad a la
   distribución estable de Debian, cubriendo paquetes como analog,
   Apache, CUPS, IMP/Horde, listar, sudo y UUCP. También se añadieron
   algunas correcciones importantes, que afectan a paquetes como erlang,
   qpopper y vrweb. Vea el [23]paquete de preparación para más detalles.

   Encuentro con Ian Jackson. Robert McQueen [24]entrevistó a Ian Jackson
   para [25]DebianPlanet, miembro de Debian desde los inicios. Se unió al
   proyecto Debian porque se cansó de mantener el sistema a mano (de
   hecho, una causa habitual, junto con la [26]sofisticada ideología del
   proyecto). Ian explica cómo apareció dpkg y cómo cree que debería ser
   la interacción entre el sistema de gestión de paquetes y un interfaz
   de usuario.

   Creando una fuente libre. Dustin Norlander, un diseñador aficionado de
   fuentes, se puso en [27]contacto con la gente de Debian, solicitando
   ayuda con la licencia de una nueva familia de fuentes para que pueda
   ser considerada una fuente libre de acuerdo con la [28]DFSG. Jim
   Gettys [29]indicó que sería interesante mantener el control sobre el
   nombre de la fuente, incluso aunque se permitan tr

libre software meeting 5-9 julio bordeos

2000-06-30 Por tema Jaume Teixi
me gustaría contactar con alguien que asista para compartir costes y
alojamiento

http://lsm.abul.org/lsm_es.html

aún no lo tengo decidido, pero casi...

salutti,
teixi.