Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-04-07 Thread Christian Perrier
Quoting Neskie Manuel ([EMAIL PROTECTED]):
 Here is the ttf-lg-aboriginal package on mentors:
 
 http://mentors.debian.net/debian/pool/main/t/ttf-lg-aboriginal/


Just uploaded. 

The package will go through NEW and, provided the ftpmasters don't
pester you with gory details I would have missed, will go into the
archive...




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-04-06 Thread Christian Perrier
Quoting Neskie Manuel ([EMAIL PROTECTED]):
 Here is the ttf-lg-aboriginal package on mentors:
 
 http://mentors.debian.net/debian/pool/main/t/ttf-lg-aboriginal/
 
 Most of the problems that have been discussed on the mailing list are fixed.
 
  * source code for font still waiting from upstream, I don't know if
 he uses fontforge
  * two separate packages.  looked at another package to see how to do it.  ls
  * version meta-data still waiting from upstream
  * watch file - i'm thinking the way upstream posts releases will make
 it hard to make a watch file, but that's my inexperience talking


Package description...:)

I still think that Contains is useless

North-American should have an hyphen

langauge has a typo

And This is should be replaced by This package provides

-- 




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-04-06 Thread Neskie Manuel
Here is the ttf-lg-aboriginal package on mentors:

http://mentors.debian.net/debian/pool/main/t/ttf-lg-aboriginal/

Most of the problems that have been discussed on the mailing list are fixed.

 * source code for font still waiting from upstream, I don't know if
he uses fontforge
 * two separate packages.  looked at another package to see how to do it.  ls
 * version meta-data still waiting from upstream
 * watch file - i'm thinking the way upstream posts releases will make
it hard to make a watch file, but that's my inexperience talking



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-03-28 Thread Neskie Manuel
Package: wnpp
Severity: wishlist
Owner: Neskie Manuel [EMAIL PROTECTED]


* Package name: ttf-lg-aboriginal
  Version : 1.0.1
  Upstream Author : Neskie Manuel [EMAIL PROTECTED]
* URL : http://www.languagegeek.com/
* License : GPL with Font Exception
  Programming Lang: Font
  Description : Contains North American aboriginal langauge fonts

 This is the Aborigianl Family of fonts released under the GNU General Public
 License with the Font Exception for North American Indigenous Langauges.
 .
 Includes: Syllabics (Cree, Ojibway, Naskapi, Inuktitut, Dakelh, Blackfoot,
 Dene), Cherokee, and Roman Orthographies (Secwepemctsin, Statlimx, Siouan).

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers gutsy-updates
  APT policy: (500, 'gutsy-updates'), (500, 'gutsy-security'), (500, 'gutsy')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-14-generic (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=mic_CA.UTF-8, LC_CTYPE=mic_CA.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-03-28 Thread Christian Perrier
Quoting Neskie Manuel ([EMAIL PROTECTED]):
 Package: wnpp
 Severity: wishlist
 Owner: Neskie Manuel [EMAIL PROTECTED]
 

Hey, glad you sent that one...

 
 * Package name: ttf-lg-aboriginal
   Version : 1.0.1
   Upstream Author : Neskie Manuel [EMAIL PROTECTED]
 * URL : http://www.languagegeek.com/
 * License : GPL with Font Exception
   Programming Lang: Font
   Description : Contains North American aboriginal langauge fonts

I'd recommend:

North-American aboriginal languages fonts

I thing the dash is needed in that case...

We already discussed aboriginal on pkg-fonts-devel and, as long as
upstream calls the fonts this way, I have to agree that your name
choice is OK.

languageS because the fonts support more than one language

and remove contains as this is a useless word in a package synopsis

 
  This is the Aborigianl Family of fonts released under the GNU General Public
  License with the Font Exception for North American Indigenous Langauges.

I'd suggest:

 This package provides a set of GPL fonts supporting several North-American
 indigenous languages.
 .
 It provides support for syllabic languages (Cree, Ojibway, Naskapi,
 Inuktitut, Dakelh, Blackfoot, Dene), Cherokee and romanized languages
 (Secwepemctsin, Statlimx, Siouan).


Comment: Cherokee appears to be listed separately from others. Is this
because the language is from a different family?

I changed to romanized languages for the last three, but I'm unsure
whether this is correct and really fits the languages. Here, I know
you have the answer as a specialist of Secwepemctsin.

Side comment: I'd love to know how to *pronounce* Secwepemctsin..:-)




signature.asc
Description: Digital signature


Bug#473149: ITP: ttf-lg-aboriginal -- Contains North American aboriginal langauge fonts

2008-03-28 Thread Neskie Manuel

  North-American aboriginal languages fonts


Changed


   This package provides a set of GPL fonts supporting several North-American
   indigenous languages.
   .
   It provides support for syllabic languages (Cree, Ojibway, Naskapi,
   Inuktitut, Dakelh, Blackfoot, Dene), Cherokee and romanized languages
   (Secwepemctsin, Statlimx, Siouan).

Changed


  Comment: Cherokee appears to be listed separately from others. Is this
  because the language is from a different family?

Cherokee is different from syllabics and the romanized languages.
Cherokee is a script that was developed pretty much independently.
The story behind it's development is quite intersting.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sequoyah#.22Talking_Leaves.22_and_a_syllabary

  I changed to romanized languages for the last three, but I'm unsure
  whether this is correct and really fits the languages. Here, I know
  you have the answer as a specialist of Secwepemctsin.

That sounds alright.  I did change it in the upload.   Maybe it should
say using the roman alphabet. Since the language itself isn't
romanized it is just the script we choose to use is the roman
alphabet.

  Side comment: I'd love to know how to *pronounce* Secwepemctsin..:-)

I'll record something for you this weekend.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]