German: Grammar for about
Mir ist eine große Anzahl von Kommasetzungsfehlern beim Lesen von http://www.debian.org/intro/about aufgefallen und habe sie beseitigt. Bei der Gelegenheit habe ich auch einige andere grammatikalische Probleme beseitigt (insb. das sie/Sie im Sand-Vergleich war sinnentstellend und verwirrend) und ein paar Worte angepaßt. Außerdem zwei kleine Änderungen an anderen Dateien. Patch angehängt. Vorschlag am Rande: Release mit Ausgabe übersetzen. Ich habe das nicht geändert, um Inkonsistenzen zu vermeiden. Grüße, Ben Bucksch P.S. Antworten bitte per cc an mich, ich bin auf der Liste nicht eingeschrieben. ? german.diff ? uebersetzung ? vote ? y2k ? security/undated Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/index.wml,v retrieving revision 1.47 diff -u -r1.47 index.wml --- index.wml 6 Apr 2004 23:24:09 - 1.47 +++ index.wml 26 Apr 2004 06:52:41 - @@ -26,7 +26,7 @@ H2Der Anfang/H2 PDas a href=releases/stable/neueste stabile Release von Debian/a ist -current_release. Die neueste Aktualisierung zu diesem Release wurde am +current_release. Die letzte Aktualisierung zu diesem Release wurde am current_release_date vorgenommen. Lesen Sie mehr über die a href=releases/verfügbaren Versionen von Debian/a./p Index: intro/about.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/intro/about.wml,v retrieving revision 1.42 diff -u -r1.42 about.wml --- intro/about.wml 15 Apr 2004 18:42:27 - 1.42 +++ intro/about.wml 26 Apr 2004 06:52:43 - @@ -40,7 +40,7 @@ pDebian-Systeme verwenden im Augenblick den a href=http://www.kernel.org/;Linux/a-Kern. Linux ist ein von -a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes +a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes, komplett freies Stück Software, das von tausenden Programmierern weltweit unterstützt wird./p @@ -57,7 +57,7 @@ href=http://www.gnu.org/;GNU-Projekt/A; daher die Namen GNU/Linux und GNU/Hurd. Diese Werkzeuge sind ebenfalls frei./p -PNatürlich, was Benutzer benötigen sind Anwendungsprogramme: +PWas Benutzer benötigen sind natürlich Anwendungsprogramme: Programme, die ihnen helfen, das zu erledigen, was sie erreichen möchten, von der Bearbeitung von Dokumenten über Business-Software und Spiele bis hin zur Entwicklung weiterer Software. Debian besteht aus @@ -67,8 +67,8 @@ komplett A HREF=freefrei/A./p PEs ist wie bei einem Turm. Ganz unten ist der Kernel. Darüber -kommen alle grundlegenden Anwendungen. Als nächstes folgen die -Programme, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des +kommen alle grundlegenden Programme. Als nächstes folgen die +Anwendungen, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des Turms befindet sich Debian ndash; Debian organisiert und passt alles sorgfältig an, so dass alles gut zusammenarbeitet./p @@ -79,14 +79,14 @@ verpacken und alles EMwegzugeben/EM? Die Gründe sind so verschieden wie die Leute, die etwas dazu beitragen. Einige wollen anderen helfen. Viele schreiben Programme, um mehr über Computer zu -lernen. Mehr und mehr Leute suchen nach Wegen die aufgeblasenen +lernen. Mehr und mehr Leute suchen nach Wegen, die aufgeblasenen Preise von Software zu vermeiden. Eine wachsende Menge will sich durch eigene Beiträge für die viele großartige freie Software bedanken, die sie von anderen bekommen hat. Viele in der Wissenschaft erstellen freie Software, um die breite Verwendung ihrer Forschungsergebnisse zu unterstützen. Firmen helfen freie Software zu warten, damit sie ein Mitspracherecht bei der -weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg ein neues +weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg, ein neues Feature zu bekommen, als es selbst zu implementieren! Natürlich macht es vielen von uns einfach Spaß./p @@ -109,9 +109,9 @@ einen Provider für das Herunterladen bezahlen muss?/p pWenn Sie eine CD kaufen, bezahlen Sie beim Kauf einer CD für die Zeit, -die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen die CDs zu produzieren und +die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen, die CDs zu produzieren, und das Risiko (für den Fall, dass die CDs sich nicht verkaufen -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit dem die Software geliefert wird, nicht für die Software selbst./p pWenn wir das Wort frei verwenden, beziehen wir uns auf die @@ -135,15 +135,15 @@ Sand in Ihrem Hinterhof hätten, wären Sie vielleicht bereit, Sand zu verschenken. Trotzdem wäre es dumm, für einen Laster zu bezahlen, der den Sand zu anderen bringt. Sie würden -dafür sorgen, dass Sie sich den Sand selbst abholen -(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass Sie -jemanden bezahlen, der Ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar +dafür
Re: German: Grammar for about
Noch 2 Stellen korrigiert, neuer Patch (ersetzt alten) angehängt, sorry. ? german.diff ? uebersetzung ? vote ? y2k ? security/undated Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/index.wml,v retrieving revision 1.47 diff -u -r1.47 index.wml --- index.wml 6 Apr 2004 23:24:09 - 1.47 +++ index.wml 26 Apr 2004 07:09:07 - @@ -26,7 +26,7 @@ H2Der Anfang/H2 PDas a href=releases/stable/neueste stabile Release von Debian/a ist -current_release. Die neueste Aktualisierung zu diesem Release wurde am +current_release. Die letzte Aktualisierung dieses Releases wurde am current_release_date vorgenommen. Lesen Sie mehr über die a href=releases/verfügbaren Versionen von Debian/a./p Index: intro/about.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/intro/about.wml,v retrieving revision 1.42 diff -u -r1.42 about.wml --- intro/about.wml 15 Apr 2004 18:42:27 - 1.42 +++ intro/about.wml 26 Apr 2004 07:09:10 - @@ -40,7 +40,7 @@ pDebian-Systeme verwenden im Augenblick den a href=http://www.kernel.org/;Linux/a-Kern. Linux ist ein von -a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes +a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes, komplett freies Stück Software, das von tausenden Programmierern weltweit unterstützt wird./p @@ -57,7 +57,7 @@ href=http://www.gnu.org/;GNU-Projekt/A; daher die Namen GNU/Linux und GNU/Hurd. Diese Werkzeuge sind ebenfalls frei./p -PNatürlich, was Benutzer benötigen sind Anwendungsprogramme: +PWas Benutzer benötigen, sind natürlich Anwendungsprogramme: Programme, die ihnen helfen, das zu erledigen, was sie erreichen möchten, von der Bearbeitung von Dokumenten über Business-Software und Spiele bis hin zur Entwicklung weiterer Software. Debian besteht aus @@ -67,8 +67,8 @@ komplett A HREF=freefrei/A./p PEs ist wie bei einem Turm. Ganz unten ist der Kernel. Darüber -kommen alle grundlegenden Anwendungen. Als nächstes folgen die -Programme, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des +kommen alle grundlegenden Programme. Als nächstes folgen die +Anwendungen, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des Turms befindet sich Debian ndash; Debian organisiert und passt alles sorgfältig an, so dass alles gut zusammenarbeitet./p @@ -79,14 +79,14 @@ verpacken und alles EMwegzugeben/EM? Die Gründe sind so verschieden wie die Leute, die etwas dazu beitragen. Einige wollen anderen helfen. Viele schreiben Programme, um mehr über Computer zu -lernen. Mehr und mehr Leute suchen nach Wegen die aufgeblasenen +lernen. Mehr und mehr Leute suchen nach Wegen, die aufgeblasenen Preise von Software zu vermeiden. Eine wachsende Menge will sich durch eigene Beiträge für die viele großartige freie Software bedanken, die sie von anderen bekommen hat. Viele in der Wissenschaft erstellen freie Software, um die breite Verwendung ihrer Forschungsergebnisse zu unterstützen. Firmen helfen freie Software zu warten, damit sie ein Mitspracherecht bei der -weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg ein neues +weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg, ein neues Feature zu bekommen, als es selbst zu implementieren! Natürlich macht es vielen von uns einfach Spaß./p @@ -109,9 +109,9 @@ einen Provider für das Herunterladen bezahlen muss?/p pWenn Sie eine CD kaufen, bezahlen Sie beim Kauf einer CD für die Zeit, -die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen die CDs zu produzieren und +die jemand anderes aufgewendet hat, seine Auslagen, die CDs zu produzieren, und das Risiko (für den Fall, dass die CDs sich nicht verkaufen -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit dem die Software geliefert wird, nicht für die Software selbst./p pWenn wir das Wort frei verwenden, beziehen wir uns auf die @@ -135,15 +135,15 @@ Sand in Ihrem Hinterhof hätten, wären Sie vielleicht bereit, Sand zu verschenken. Trotzdem wäre es dumm, für einen Laster zu bezahlen, der den Sand zu anderen bringt. Sie würden -dafür sorgen, dass Sie sich den Sand selbst abholen -(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass Sie -jemanden bezahlen, der Ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar +dafür sorgen, dass sie sich den Sand selbst abholen +(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass sie +jemanden bezahlen, der ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar mit dem Kauf einer CD). Dieser Vergleich zeigt genau, wie Debian arbeitet und warum die meisten CDs so billig sind (nur 6 USD für 3 CDs)./p pWir verdienen nichts an dem Verkauf von CDs. Gleichzeitig wird Geld benötigt für Ausgaben wie Domain-Registrierung und -Hardware. Deshalb bitten wir Sie von einem +Hardware. Deshalb bitten wir Sie, von einem a
Re: German: Grammar for about
Hi! * Ben Bucksch [EMAIL PROTECTED] [2004-04-26 09:09]: Noch 2 Stellen korrigiert, neuer Patch (ersetzt alten) angehängt, sorry. Please submit such things to [EMAIL PROTECTED] instead if you want to talk German, debian-www is English language. After all, because it is only about the german pages it would be more appropriate there, too. RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/index.wml,v -current_release. Die neueste Aktualisierung zu diesem Release wurde am +current_release. Die letzte Aktualisierung dieses Releases wurde am current_release_date vorgenommen. Lesen Sie mehr über die Sorry, but no. This change was done not that far ago because people complained that letzte sounds like there is no newer one. This is one thing that can be argued about though, but please take it to debian-l10n-german for a review from the other translators. pDebian-Systeme verwenden im Augenblick den a href=http://www.kernel.org/;Linux/a-Kern. Linux ist ein von -a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes +a href=http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/;Linus Torvalds/a begonnenes, komplett freies Stück Software, das von tausenden Programmierern weltweit unterstützt wird./p I'm not sure about this change, please bring it up on the l10n list. -PNatürlich, was Benutzer benötigen sind Anwendungsprogramme: +PWas Benutzer benötigen, sind natürlich Anwendungsprogramme: Changed. PEs ist wie bei einem Turm. Ganz unten ist der Kernel. Darüber -kommen alle grundlegenden Anwendungen. Als nächstes folgen die +kommen alle grundlegenden Programme. Als nächstes folgen die -Programme, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des +Anwendungen, die Sie auf Ihrem Computer verwenden. An der Spitze des Yes, this makes more sense, thanks. Verwendung ihrer Forschungsergebnisse zu unterstützen. Firmen helfen freie Software zu warten, damit sie ein Mitspracherecht bei der -weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg ein neues +weiteren Entwicklung haben -- es gibt keinen schnelleren Weg, ein neues Feature zu bekommen, als es selbst zu implementieren! Natürlich Partly rewritten, too. -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit dict.leo.org says physikalisch is correct, in technical terms. You can bring this up on the l10n list, too. Sand zu verschenken. Trotzdem wäre es dumm, für einen Laster zu bezahlen, der den Sand zu anderen bringt. Sie würden -dafür sorgen, dass Sie sich den Sand selbst abholen +dafür sorgen, dass sie sich den Sand selbst abholen -(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass Sie +(vergleichbar dem Download aus dem Internet) oder dass sie -jemanden bezahlen, der Ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar +jemanden bezahlen, der ihnen den Sand nach Hause bringt (vergleichbar mit dem Kauf einer CD). Dieser Vergleich zeigt genau, wie Debian arbeitet und Yes, you are right. I've also changed Download to Herunterladen. größere Nummer von Computer-Architekturen. Für eine -komplette Liste der im Moment unterstützen lesen Sie die +komplette Liste der im Moment unterstützten, lesen Sie die a href=../releases/stable/stabilen Release-Informationen/a./p No, that comma doesn't belong there. -pAm Beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für +pAm beliebtesten ist es, Debian von einer CD zu installieren, die Sie für I'm not sure about this, you might be wrong. Please bring it up on the l10n list. @@ -267,4 +267,4 @@ pDa viele Leute gefragt haben: Debian wird /#712;de.bi.#601;n/ (mit einem kurzen »e«) ausgesprochen. Es leitet sich von den Namen des Gründers von Debian, Ian -Murdock und seiner Frau Debra ab./p +Murdock, und seiner Frau Debra ab./p I guess this came up lately, I don't really remember where, though. This might belong here: Was Debra also founder of Debian, or did she just gave her name? This is somewhat ambiguous in english unfortunately... If the comma should be added the text before should be change to dem Namen instead. RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/releases/woody/index.wml,v -pDie folgenden Computer-Architekturen werden von dieser Release +pDie folgenden Computer-Architekturen werden von diesem Release unterstützt:/p Also added. Thanks, Alfie -- From: [EMAIL PROTECTED] CC: debian-user@lists.debian.org Dear Windows User, signature.asc Description: Digital signature
Re: German: Grammar for about
Gerfried Fuchs wrote: Please submit such things to [EMAIL PROTECTED] Done, with updated patch. Thanks for checking in part of the patch. if you want to talk German, debian-www is English language. I thought that non-German-speakers can't understand the subject anyways ;-). This change was done not that far ago because people complained that letzte sounds like there is no newer one. Understood. Just sounded strage to me, but I see the ambiguity. Dropped from latest patch. -lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physikalische Medium mit +lassen). Mit anderen Worten bezahlen Sie das physische Medium, mit dict.leo.org says physikalisch is correct, in technical terms. You can bring this up on the l10n list, too. With physikalisch, I connect the science (including energy etc.), while physisch is non-abstract, used for things/actions you can grab or see. Für eine -komplette Liste der im Moment unterstützen lesen Sie die +komplette Liste der im Moment unterstützten, lesen Sie die No, that comma doesn't belong there. I wasn't sure, but I think you're right, dropped. unterstützen is still wrong. Es leitet sich von den Namen des Gründers von Debian, Ian -Murdock und seiner Frau Debra ab./p +Murdock, und seiner Frau Debra ab./p Was Debra also founder of Debian, or did she just gave her name? If that's the case, there would have to be a comma after Debra, then ;-). (Apart from other changes.) If the comma should be added the text before should be change to dem Namen instead. Oh, yes, overlooked that (not changed in the newest Patch either).
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
Hi Santiago, Quoting Santiago Garcia Mantinan: Hi! I was browsing our organization pages (http://www.debian.org/intro/organization) and I saw that the debian-cd team is listed there, however my name is not listed at all, not that I'd like to have my name there to get big thanks from the people or anything like that, but when you are producing the images and people don't know you, it is easier for them to trust that you are one of the guys in charge if your name appears by the others in the web ;-) + CD Images -- o Production -- debian-cd@lists.debian.org member Philip Hands member Raphaël Hertzog member Philip Charles member J.A. Bezemer member Richard Atterer I was wondering if my name shouldn't appear there by the others, and if so, well, if you could talk to whomever is in charge of that web so that it does. Of course you are a membere, you're even the most active in the latest times. Josip, or anyone from debian-www, could you add Santiago in the corresponding list in the organization page ? Thank you in advance. Cheers, -- Raphaël Hertzog -+- http://www.ouaza.com Formation Linux et logiciel libre : http://www.logidee.com Earn money with free software: http://www.geniustrader.org
Software
Microsoft Windows XP ProfessioAnal 2002 Retail price: $270.99 Our low PricTe: $50.00 You Save: $220.00 Adobe PhotoshNop 7.0 Retail price: $609.99 Our low Price: $60.00 You Savve: $550.00 Microsoft Office XP Professional 2002 Retail price: $579.99 Our low Price: $60.00 You SavZe: $510.00 Adobe Illustrator 10 RetaiNl price: $270.99 Our low Price: $60.00 You SavTe: $210.00 Corel Draw Graphics Suite 11 Rextail price: $270.99 Our low Pricte: $60.00 You Save: $210.00 Delphi 7 RetaiEl price: $404.99 Our low Price: $60.00 You Save: $335.00 And more!!! Why so cheap? All the software is OEM- MeaninGg that you don't get the box and the manual with your software. All you will receivte is the actual software and your unique registration code. All the softwarOe is in the English language for PC. Our offers are unbeatablTe and we always update our prices to make sure we provide you with the besWt possible offers. Hurry up and place your ordGer, because our supplies are limited. Visidt us now! http://AZIKSA.BIZ/OE017/?affiliate_id=233763campaign_id=601 DvTwpR UyVkMUQ Cvzp PzeIXymDR dkNIoq etNvaIU VUTOLjjl BbKGJT eXkWbx JJLcOUQ kUAf PvMGhYQuA RfgCNj AagBxQl iTbeJlYk rOHgvO eliEeo JHdVtdc JBTW KMXOyjMIC DqTYgM joroEdW TYeLaNmU KYHIMf TBOvfg edlQmCj Dhmz PkECltPgf NMNCTH eTdiNhm bZBEieLw ECTieU DUbTIO wlTeqph BfoN hooKzuxWY ZEtezK ZBtTpPV YUlocMuq CCHRmg lKckKH tPheOTy yYot XiGlkuHDW ijOxpb ttmUaGJ hKzOjYNz qKIYXV rFyoNT ekZgurt otZZ AKzpVxfvO PeMNZg tyvhhzt gFNzZdRY dtJDJG
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
* Raphael Hertzog [EMAIL PROTECTED] [2004-04-26 13:30]: Quoting Santiago Garcia Mantinan: + CD Images -- o Production -- debian-cd@lists.debian.org member Philip Hands member Raphaël Hertzog member Philip Charles member J.A. Bezemer member Richard Atterer Josip, or anyone from debian-www, could you add Santiago in the corresponding list in the organization page ? With which name entry? Santiago Garcia Mantinan without any accent signs? In which order? So long, Alf*just trying to do it right*ie -- Aber der Aufwand Linux zu installieren und vim zu lernen ist *IMMER* geringer, als Outlook das Schreiben von vernünftigen Mails beizubringen. ;) -- Jens Benecke [2001-06-02] signature.asc Description: Digital signature
Generell question about Debian release (was: Re: German: Grammar for about)
On Mon, Apr 26, 2004 at 11:35:44AM +0200, Gerfried Fuchs wrote: * Ben Bucksch [EMAIL PROTECTED] [2004-04-26 09:09]: RCS file: /cvs/webwml/webwml/german/index.wml,v -current_release. Die neueste Aktualisierung zu diesem Release wurde am +current_release. Die letzte Aktualisierung dieses Releases wurde am current_release_date vorgenommen. Lesen Sie mehr über die OK, this refers to: pThe a href=releases/stable/latest stable release of Debian/a is current_release. The last update to this release was made on current_release_date. Read more about a href=releases/available versions of Debian/a./p Sorry, but no. This change was done not that far ago because people complained that letzte sounds like there is no newer one. This is one thing that can be argued about though, but please take it to debian-l10n-german for a review from the other translators. Isn't this true? current_release, which stands for 3.0r2, is the last update and there exists no newer one, am I wrong? I know about the security archive or even sarge or sid but current_release is the most up-to-date stable release of Debian. (Joey currently prepares 3.0r3, according to http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/debian-devel-announce-200403/msg00024.html). OK, the main issue for this mail is The last update to this release was made on ... where release refers to 3.0r2 instead of 3.0 or woody. Does this make sense? 3.0r2 was never updated IIRC. Jens
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
With which name entry? Santiago Garcia Mantinan without any accent signs? In which order? It is Santiago García Mantiñán, even though I tend to write it without any accent signs so that there are no problems, as for the order... I don't know what order does the list follow, so Raphael should tell you. Thanks. -- Manty/BestiaTester - http://manty.net
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
Quoting Santiago Garcia Mantinan: With which name entry? Santiago Garcia Mantinan without any accent signs? In which order? It is Santiago García Mantiñán, even though I tend to write it without any accent signs so that there are no problems, as for the order... I don't know what order does the list follow, so Raphael should tell you. By order, he meant the order of your various names ... Santiago is your first name I bet, and Garcia Mantinan your family name, isn't it ? For the order in the list I don't mind ... Cheers, -- Raphaël Hertzog -+- http://www.ouaza.com Formation Linux et logiciel libre : http://www.logidee.com Earn money with free software: http://www.geniustrader.org
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
* Raphael Hertzog [EMAIL PROTECTED] [2004-04-26 16:03]: Quoting Santiago Garcia Mantinan: It is Santiago García Mantiñán, even though I tend to write it without any accent signs so that there are no problems, as for the order... I don't know what order does the list follow, so Raphael should tell you. By order, he meant the order of your various names ... Santiago is your first name I bet, and Garcia Mantinan your family name, isn't it ? No, I meant the order in the list. :) When people give me their names I am quite confident that they give it to me in the order they should be. For the order in the list I don't mind ... Alright, I'll put him last, and if someone objects or similar it can be changed any time. So long, Alf*having to try figure out the entities for the characters*ie -- Alfie Für Linux? mutt und sonst nichts. jbf mutt ist aber console und ich will eins das ich mit der maus bedienen kann und keinen nostalgischen wert bestitzt :) -- privater irc query, 2001-10-22 signature.asc Description: Digital signature
Re: am I a member of debian-cd or not? ;-)
By order, he meant the order of your various names ... Santiago is your first name I bet, and Garcia Mantinan your family name, isn't it ? Oh! O:-) Yes, Santiago is my first name and García Mantiñán is my family name. Sorry. Regards... -- Manty/BestiaTester - http://manty.net