[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-10-02 Thread Gabor Kelemen
** Changed in: ubuntu-translations
   Status: Triaged => Fix Released

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/691885/+subscriptions

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-06-04 Thread Omer Akram
** Changed in: rhythmbox (Ubuntu)
   Status: Fix Committed => Fix Released

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-02-09 Thread Paco Molinero
** Changed in: rhythmbox (Ubuntu)
   Status: New => Fix Committed

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-18 Thread Alberto Salvia Novella
De acuerdo, muchas gracias.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


Re: [Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-18 Thread Paco Molinero
El mar, 18-01-2011 a las 07:19 +, Monkey escribió:
> Yo no tengo inconveniente siempre y cuando sea claro para el que lee.
> Lo que si está claro es el contexto y PM, véase la explicación de Alberto.  
> Pero sería interesante la opinión del resto de traductores.
> 
> -- 
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> Spanish Translators, which is a bug assignee.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/691885
> 
> Title:
>   Bad translation for "BPM" in spanish
> 
El equipo de traductores de GNOME está de acuerdo con el cambio, así que
por mi parte creo que lo que tenemos que hacer es cambiarlo para Ubuntu.
En breve vendrá con las actualizaciones desde el origen cambiado.
Un saludo
Paco

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-17 Thread Monkey
Yo no tengo inconveniente siempre y cuando sea claro para el que lee.
Lo que si está claro es el contexto y PM, véase la explicación de Alberto.  
Pero sería interesante la opinión del resto de traductores.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-17 Thread David Planella
** Changed in: ubuntu-translations
 Assignee: (unassigned) => Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es)

** Changed in: ubuntu-translations
   Status: New => Triaged

** Changed in: ubuntu-translations
   Importance: Undecided => Low

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-14 Thread Pedro Villavicencio
En Chile usamos Pulsaciones Por Minuto. asi que lo de Sudamerica no se
aplica. es mas algo del pais.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-30 Thread Alberto Salvia Novella
On Spain "Pulsaciones Por Minuto" is more used, as seen in
"http://es.wikipedia.org/wiki/Pulsaciones_por_minuto";. It seems to be a
geographical issue.

** Description changed:

  Binary package hint: rhythmbox
  
  In song properties; "BPM" (Beats Per Minute) is translated as "GPM" in
- the Spanish interface, when it shall be "PPM" (Pulsaciones Por Minuto).
+ the Spanish from Spain interface, when it shall be "PPM" (Pulsaciones
+ Por Minuto). This is because in South-American countries it is
+ translated as "Golpes Por Minuto".
  
  ProblemType: Bug
  DistroRelease: Ubuntu 10.10
  Package: rhythmbox 0.13.1-0ubuntu6
  ProcVersionSignature: Ubuntu 2.6.35-23.41-generic 2.6.35.7
  Uname: Linux 2.6.35-23-generic x86_64
  NonfreeKernelModules: fglrx
  Architecture: amd64
  Date: Sat Dec 18 14:02:17 2010
  EcryptfsInUse: Yes
  InstallationMedia: Ubuntu 10.10 "Maverick Meerkat" - Release amd64 (20101007)
  ProcEnviron:
-  LANG=es_ES.utf8
-  SHELL=/bin/bash
+  LANG=es_ES.utf8
+  SHELL=/bin/bash
  SourcePackage: rhythmbox

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-29 Thread Fitoschido
Pues eso depende de las preferencias personales, pero usamos «GPM»
(golpes por minuto) debido a que el uso de este término es más
extendido.

Saludos.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-18 Thread Marcel Stimberg
** Also affects: ubuntu-translations
   Importance: Undecided
   Status: New

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs


[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-18 Thread Alberto Salvia Novella


-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/691885

Title:
  Bad translation for "BPM" in spanish

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs