Re: Language Pack English-Japanese
Hi Matt, I can convert those XML en-ja pair into other format as you point, if you think the pairs are useful, and if you want to do so. Regards, Toshiki 2016-08-05 17:53 GMT+09:00 IGA Tosiki: > Hi Matt, > > I can share my en-ja parallel data. > > https://osdn.jp/projects/blancofw/releases/52952 > > It is pair that translation en to ja for Eclipse IDE menu and > messages. It is translated by human and also checked by human. > > Toshiki > > 2016-08-04 22:02 GMT+09:00 Matt Post : >> Hi Toshiki, >> >> Have you been able to gather any parallel data? >> >> matt >> >> >>> On Jul 22, 2016, at 3:50 PM, Henry Saputra wrote: >>> >>> HI Toshiki, >>> >>> For this kind of discussion, let's have it in the dev@ list. >>> >>> You can ask the question to dev@joshua.incubator.apache.org. >>> >>> Thanks, >>> >>> Henry >>> >>> On Thu, Jul 21, 2016 at 9:46 PM, IGA Tosiki wrote: >>> Hi Matt, Thanks for your reply! I'm happy to read your mail, I want to help you Japanese-English language pack. And YES, I mean translation memories by TMS/XLIFF. But I may convert TMS to what you specified format. And also I knew English to Japanese is very difficult, but also I believe sample of English-Japanese language pack will attract many Japanese people to use Joshua. Regards, Toshiki 2016-07-22 12:42 GMT+09:00 Matt Post : > Hi, > > There is no Japanese--English language pack, but I would be happy to build one if you could help by pointing me to data. What we need is parallel data in the form of sentences that are translations of each other. If you have access to this or pointers to where I could find some, I would be happy to build it. There are likely standard datasets available; people like Graham Neubig (http://www.phontron.com) have been working on this for a while. > > What are TMS and LTIFF? Are you talking about translation memories? > > As a side note, translation between English and Japanese is very difficult and tends not to be very good. One approach that helps is translating from trees and forests. Joshua does not have this capability at the moment. > > Sincerely, > matt > > >> On Jul 21, 2016, at 11:28 PM, IGA Tosiki wrote: >> >> Hi team, >> >> I got interest about Joshua, and language pack. I am Japanese, and I >> want to know around Japanese language pack. >> >> Is there any plan about building Japanese-English language pack? >> I believe TMS or LTIFF will usefull to building such language pack. I >> have many OSS based TMS between English-Japanese. Is there any path >> using TMX or LTIFF for input of Joshua language pack? >> >> Best regards, >> Toshiki Iga > >>
Re: Language Pack English-Japanese
Hi Toshiki, Have you been able to gather any parallel data? matt > On Jul 22, 2016, at 3:50 PM, Henry Saputrawrote: > > HI Toshiki, > > For this kind of discussion, let's have it in the dev@ list. > > You can ask the question to dev@joshua.incubator.apache.org. > > Thanks, > > Henry > > On Thu, Jul 21, 2016 at 9:46 PM, IGA Tosiki wrote: > >> Hi Matt, >> >> Thanks for your reply! >> >> I'm happy to read your mail, I want to help you Japanese-English language >> pack. >> And YES, I mean translation memories by TMS/XLIFF. But I may convert >> TMS to what you specified format. >> >> And also I knew English to Japanese is very difficult, but also I >> believe sample of English-Japanese language pack will attract many >> Japanese people to use Joshua. >> >> Regards, >> Toshiki >> >> 2016-07-22 12:42 GMT+09:00 Matt Post : >>> Hi, >>> >>> There is no Japanese--English language pack, but I would be happy to >> build one if you could help by pointing me to data. What we need is >> parallel data in the form of sentences that are translations of each other. >> If you have access to this or pointers to where I could find some, I would >> be happy to build it. There are likely standard datasets available; people >> like Graham Neubig (http://www.phontron.com) have been working on this >> for a while. >>> >>> What are TMS and LTIFF? Are you talking about translation memories? >>> >>> As a side note, translation between English and Japanese is very >> difficult and tends not to be very good. One approach that helps is >> translating from trees and forests. Joshua does not have this capability at >> the moment. >>> >>> Sincerely, >>> matt >>> >>> On Jul 21, 2016, at 11:28 PM, IGA Tosiki wrote: Hi team, I got interest about Joshua, and language pack. I am Japanese, and I want to know around Japanese language pack. Is there any plan about building Japanese-English language pack? I believe TMS or LTIFF will usefull to building such language pack. I have many OSS based TMS between English-Japanese. Is there any path using TMX or LTIFF for input of Joshua language pack? Best regards, Toshiki Iga >>> >>
Re: Language Pack English-Japanese
HI Toshiki, For this kind of discussion, let's have it in the dev@ list. You can ask the question to dev@joshua.incubator.apache.org. Thanks, Henry On Thu, Jul 21, 2016 at 9:46 PM, IGA Tosikiwrote: > Hi Matt, > > Thanks for your reply! > > I'm happy to read your mail, I want to help you Japanese-English language > pack. > And YES, I mean translation memories by TMS/XLIFF. But I may convert > TMS to what you specified format. > > And also I knew English to Japanese is very difficult, but also I > believe sample of English-Japanese language pack will attract many > Japanese people to use Joshua. > > Regards, > Toshiki > > 2016-07-22 12:42 GMT+09:00 Matt Post : > > Hi, > > > > There is no Japanese--English language pack, but I would be happy to > build one if you could help by pointing me to data. What we need is > parallel data in the form of sentences that are translations of each other. > If you have access to this or pointers to where I could find some, I would > be happy to build it. There are likely standard datasets available; people > like Graham Neubig (http://www.phontron.com) have been working on this > for a while. > > > > What are TMS and LTIFF? Are you talking about translation memories? > > > > As a side note, translation between English and Japanese is very > difficult and tends not to be very good. One approach that helps is > translating from trees and forests. Joshua does not have this capability at > the moment. > > > > Sincerely, > > matt > > > > > >> On Jul 21, 2016, at 11:28 PM, IGA Tosiki wrote: > >> > >> Hi team, > >> > >> I got interest about Joshua, and language pack. I am Japanese, and I > >> want to know around Japanese language pack. > >> > >> Is there any plan about building Japanese-English language pack? > >> I believe TMS or LTIFF will usefull to building such language pack. I > >> have many OSS based TMS between English-Japanese. Is there any path > >> using TMX or LTIFF for input of Joshua language pack? > >> > >> Best regards, > >> Toshiki Iga > > >