Re: [l10n-dev] Removal of German entries from the resource files

2006-12-07 Thread Ivo Hinkelmann

Hi Aiet,

Pavel already mentioned in the issue to move the recommended strings 
into the PO's as well thus no information will be lost.


Cheers,
Ivo

Aiet Kolkhi wrote:

I have often compared English strings to German translations when the
meaning of the strings were unclear, but I guess this can also be done
when German strings are in external SDF file.

--
Aiet

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Date for localised 2.1 release

2006-12-07 Thread Clytie Siddall


On 07/12/2006, at 8:12 PM, Rafaella Braconi wrote:


yes, at the moment basically for storage and resource reasons  
(building full installation sets takes much longer than language  
packs and require much more space) we are providing full  
installation sets for the languages Sun is releasing StarOffice/ 
StarSuite into and language packs for all other languages for which  
the N-L Communitites provide at least 80% of GUI translation.


I didn't know that there was any difference between the languages  
supported in StarOffice and OpenOffice. Thankyou to both you and Ain  
for explaining this. Is there any reason why this difference exists?  
I would have thought any software project would want to release in as  
many languages as possible, as long as the translations were QA'd.


I am not happy at all with the distinction between Sun and non-Sun  
languages and I am investigating if there is a possibility to  
provide full installation sets at least for all those who fully  
localize the product (both UI and Help)  but the storage issue  
seems a big one.


I can understand that. It's difficult to keep on downloading those  
huge files, to test the builds. :(


I promise to keep you updated on this. In the meanwhile, if you  
have any ideas, suggestions just let me know.


Thankyou. :)

Ideally, I agree with you that all supported languages should be  
hosted equally. That would create one central hosting plus mirrors,  
rather than having different builds scattered all over. It would  
integrate this task, which is being repeated by different people, and  
could be much more effectively performed as a single task, on one  
schedule and set of mirrored locations. It's not efficient to have  
people repeating the task in different places, on different  
schedules. Overall, it would free up resources for the project.


Meanwhile, if there aren't currently enough resources to host all  
languages for all architectures, I would suggest giving priority to  
additional language-builds for architectures not built elsewhere.  
However expensive it might be in their time and overall project  
resources, Pavel does an excellent job of the Linux builds, and  
sometimes also provides Windows builds, and Maho helps us by  
providing for both Mac architectures. So I would suggest initially  
giving priority to additional languages for Solaris86 and  
SolarisSPARC, then Windows. I don't know what the demographics are  
per architecture. Another approach would be to priortize hosting by  
user base.


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)

http://groups-beta.google.com/group/vi-VN




PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Default date formats - enhancement needed?

2006-12-07 Thread Clytie Siddall


On 06/12/2006, at 1:56 AM, Eike Rathke wrote:


On Tuesday, 2006-12-05 12:26:25 +0100, Marcin Mi�?kowski wrote:


[... genitive date forms (posessive context) ...]


See http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=62460


And there could be
a setting in the XML processing that when there is no long inflected
name specified (or when it is equal to long normal name) it should
default to long normal name. That would be the case for most  
languages.


This is how it probably would be implemented, yes.


Does strftime handle this issue? if not, it would be worth-while  
passing the information on to that project as well, since it is so  
widely-used for time/date formatting. If you supply the specific info  
for Slavic languages, I'll chase up strftime if you like. :)



Would other languages benefit from that? If not, then I'll file the
issue with a low priority, but I suppose this mechanism can be
interesting at least for other Slavic languages.


Other Slavic languages most certainly are requiring it too, not sure
about whether there are non-Slavic languages.


Not a problem for my language, although we're currently having  
hideous difficulties with the Wikimedia default date templates. We  
imply the genitive by leading with the class identifier:


8th day of November 2006 = day 8, month 11, year 2006 (ngày 8, tháng  
11, năm 2006)


and so far it doesn't handle that too well. Each time they fix it,  
they break something else. Someone should invent a screams and bangs  
head on keyboard smilie for issue trackers... ;)


from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)

http://groups-beta.google.com/group/vi-VN




PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Date for localised 2.1 release

2006-12-07 Thread Ain Vagula

On 12/7/06, Clytie Siddall [EMAIL PROTECTED] wrote:


On 07/12/2006, at 8:12 PM, Rafaella Braconi wrote:

 yes, at the moment basically for storage and resource reasons
 (building full installation sets takes much longer than language
 packs and require much more space) we are providing full
 installation sets for the languages Sun is releasing StarOffice/
 StarSuite into and language packs for all other languages for which
 the N-L Communitites provide at least 80% of GUI translation.

I didn't know that there was any difference between the languages
supported in StarOffice and OpenOffice. Thankyou to both you and Ain
for explaining this. Is there any reason why this difference exists?
I would have thought any software project would want to release in as
many languages as possible, as long as the translations were QA'd.


A company cannot release commercial product in languages and countries
where they have no infrastructure for commercial level support. :)
Were good when such a independent infrastructures will grow on base of
OO.o, sure thats one of the final goals of all native language teams.

ain

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Date for localised 2.1 release

2006-12-07 Thread Ivo Hinkelmann

Hi all,


 yes, at the moment basically for storage and resource reasons
 (building full installation sets takes much longer than language
 packs and require much more space) we are providing full
 installation sets for the languages Sun is releasing StarOffice/
 StarSuite into and language packs for all other languages for which
 the N-L Communitites provide at least 80% of GUI translation.

I didn't know that there was any difference between the languages
supported in StarOffice and OpenOffice. Thankyou to both you and Ain
for explaining this. Is there any reason why this difference exists?
I would have thought any software project would want to release in as
many languages as possible, as long as the translations were QA'd.



A company cannot release commercial product in languages and countries
where they have no infrastructure for commercial level support. :)
Were good when such a independent infrastructures will grow on base of
OO.o, sure thats one of the final goals of all native language teams.


as Rafaella already mentioned, the only reason why we can not provide 
full installation sets for all languages is the lack of (disc) space and 
(CPU) resources. We are simply not able to deal with 60+ Languages x 4 
Plattforms ...


Cheers,
Ivo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Date for localised 2.1 release

2006-12-07 Thread Ain Vagula

On 12/7/06, Ivo Hinkelmann [EMAIL PROTECTED] wrote:

Hi all,

  yes, at the moment basically for storage and resource reasons
  (building full installation sets takes much longer than language
  packs and require much more space) we are providing full
  installation sets for the languages Sun is releasing StarOffice/
  StarSuite into and language packs for all other languages for which
  the N-L Communitites provide at least 80% of GUI translation.

 I didn't know that there was any difference between the languages
 supported in StarOffice and OpenOffice. Thankyou to both you and Ain
 for explaining this. Is there any reason why this difference exists?
 I would have thought any software project would want to release in as
 many languages as possible, as long as the translations were QA'd.


 A company cannot release commercial product in languages and countries
 where they have no infrastructure for commercial level support. :)
 Were good when such a independent infrastructures will grow on base of
 OO.o, sure thats one of the final goals of all native language teams.

as Rafaella already mentioned, the only reason why we can not provide
full installation sets for all languages is the lack of (disc) space and
(CPU) resources. We are simply not able to deal with 60+ Languages x 4
Plattforms ...



Yes, I see, therefore you have to put things somehow in order of importance :)
Unfortunately I have read latest release meetings protocols only
_after_ I wrote previous messages. :(
I think it is good idea to start at least with languages, having high
percent of translated strings and approved quality.
Maybe it is reasonable to raise count of languages eg. to 20 or 30. I
have no idea how to automate determining which languages will be in,
other translation projects have a central statistics page (kde, gnome,
suse). It makes a bit competitive feeling too, every time I start SUSE
translation, I look at stats and think, that this time I leave 2 or 3
languages behind my back ;)

ain

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Rafaella Braconi

Dear All,

as lead of the l10n project, I would like to officially nominate Eike 
Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a tremendous 
job on i18n and I am sure that most of you consider him already to be 
the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on i18n for me is the 
natural completion to the l10n project.


Please let me and the other l10n project members know by end of next 
week if you support this nomination.


Kind Regards,
Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Ain Vagula

On 12/7/06, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote:

Dear All,

as lead of the l10n project, I would like to officially nominate Eike
Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a tremendous
job on i18n and I am sure that most of you consider him already to be
the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on i18n for me is the
natural completion to the l10n project.

Please let me and the other l10n project members know by end of next
week if you support this nomination.



Great idea. +1

ain

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Rail Aliev
On 7 Dec 2006, Rafaella Braconi outgrape:

 Please let me and the other l10n project members know by end of next
 week if you support this nomination.

+1 for Eike.

-- 
Best regars,
Rail Aliev
http://{ru,tr}.openoffice.org

It is easier to make a saint out of a libertine than out of a prig.
-- George Santayana

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Charles-H.Schulz

+1 for Eike!

Best,
Charles.

Rail Aliev a écrit :

On 7 Dec 2006, Rafaella Braconi outgrape:


Please let me and the other l10n project members know by end of next
week if you support this nomination.


+1 for Eike.



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Default date formats - enhancement needed?

2006-12-07 Thread Eike Rathke
Hi Clytie,

On Thursday, 2006-12-07 23:17:10 +1030, Clytie Siddall wrote:

 [... genitive date forms (posessive context) ...]
 Does strftime handle this issue?

AFAIK no implementation of strftime() does.

 if not, it would be worth-while  
 passing the information on to that project as well, since it is so  
 widely-used for time/date formatting. If you supply the specific info  
 for Slavic languages, I'll chase up strftime if you like. :)

Note that, depending on platform and environment, strftime() may
implement an ISO C9x standard and may follow a POSIX (.1 or .2)
standard, plus some extensions on selected platforms. It might be a bit
problematic to chase up _the_ strftime project ;-)

For OOo I don't care, we don't use strftime for display formatting
purposes.

  Eike

-- 
 OOo/SO Calc core developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
 OpenOffice.org Engineering at Sun: http://blogs.sun.com/GullFOSS
 Please don't send personal mail to the [EMAIL PROTECTED] account, which I use 
for
 mailing lists only and don't read from outside Sun. Thanks.

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Pavel Janík
as lead of the l10n project, I would like to officially nominate  
Eike Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a  
tremendous job on i18n and I am sure that most of you consider him  
already to be the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on  
i18n for me is the natural completion to the l10n project.


+1

... why I thought Eike already is co-lead of l10n? ;-)
--
Pavel Janík
[EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Aiet Kolkhi

+1 for Eike.

He has very good i18n experience and community respect.

--
Aiet

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Robert Ludvik

Quoting Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED]:

Please let me and the other l10n project members know by end of next 
week if you support this nomination.


+1 for Eike
Robert Ludvik


This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Sophie Gautier

Pavel Janík wrote:
as lead of the l10n project, I would like to officially nominate Eike 
Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a 
tremendous job on i18n and I am sure that most of you consider him 
already to be the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on i18n 
for me is the natural completion to the l10n project.


+1

... why I thought Eike already is co-lead of l10n? ;-)


I'm not part of the l10n project, but though I had the same feeling, may 
be in another life ;-)

Thanks Eike for all your work for us and congratulations :-)
Kind regards
Sophie

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Willy Sudiarto Raharjo
as lead of the l10n project, I would like to officially nominate Eike 
Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a tremendous 
job on i18n and I am sure that most of you consider him already to be 
the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on i18n for me is the 
natural completion to the l10n project.


+1 for Eike


--
Willy Sudiarto Raharjo
Registered Linux User : 336579
Web : http://www.informatix.or.id/willy/
Blog : http://willysr.blogspot.com, http://slackblogs.blogspot.com


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] New l10n co-lead for i18n

2006-12-07 Thread Subir Pradhanang

On 12/7/06, Rafaella Braconi [EMAIL PROTECTED] wrote:


as lead of the l10n project, I would like to officially nominate Eike
Rathke as l10n co-lead for i18n. Eike Rathke has been doing a tremendous
job on i18n and I am sure that most of you consider him already to be
the i18n co-lead. Having Eike on board focusing on i18n for me is the
natural completion to the l10n project.


+1 for Eike :)

Cheers,
Subir

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]