Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Maho NAKATA
Hello Saito-san,

From: Reiko Saito <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [l10n-dev] For the next handoff
Date: Fri, 16 Nov 2007 11:16:50 +0900

> Files to be integrated: 
> http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=83030
According to this issue, it assgined to ihi (Ivo Hinkelmann).
You should ask him for this process. 

However, you can obtain relevant infos not bothering him. 
I know that cws is localisation25. Usually he seems to be
taking care of l10n integration by creating cws localisation*withnumber* like
cws localisation25 localisation24 and localisation26 etc.

> Will they be available in the next build ?

Usually whole process is very long. so short answer: maybe no.

Long answer:
Status of cws localisation25 is still ready for qa. This cws must be
nominated before integration. You can check the status of cws via EIS:
http://eis.services.openoffice.org/EIS2/cws.ShowCWS?Path=SRC680%2Flocalisation25
So then next step is approval by QA, then nominated, then, integrate into 
master.

Flow is something like that:
Great efforts from community -> Issue -> creation of cws, ready for qa, and 
nomination of cws
-> Integration -> Milestone build.

The date of creation of cws and nomination can be found in cws announce ML.
You may not :) want to subscribe this list though.
http://www.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=cws-announce
and I found: 
http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announce&msgNo=5125
>   Description: l10n build for OOo 2.4
> Date: Mon, 5 Nov 2007 14:30:55 +0100 (MET)
Created, but not nominated yet.

Assume this has been nominated. Then we'd like to know which milestone
this cws is integrated.
For example, this is the newest milestone announce SRC680_m237. 
http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=cws-announce&msgNo=5182
> Child Workspaces integrated:
...
>  localisation26_SRC680
Not 25 but 26. After nomination process, watch every(!) milestone
so that your favorite cws is integrated or not.

Do you need snapshot builds? Then watch release ML list.
Usually Joost annouces for GNU/Linux, Windows and Solaris.
http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=releases&msgNo=11183
You can also ask Pavel Janik for builds. ftp://ftp.linux.cz/ and
ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/openoffice.org-cs/devel/680/SRC680_m236/Build-1
MacOSX build? please ask me :)
http://ooopackages.good-day.net/pub/OpenOffice.org/MacOSX/SRC680_m234/

Thanks,
-- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED])

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Reiko Saito

Hi Rafaella,

JA community confirmed the l10n build at
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/,
but the files we translated have not been integrated.

Files to be integrated: 
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=83030


Will they be available in the next build ?

Regards,

-Reiko


Rafaella Braconi wrote:

Hi Alexandro,

based on the recent information, I think that we can proceed with the 
following schedule:


All teams: please continue to translate on Pootle: deadline for 
translation completion is: Monday, November 26th.

We will then update the Pootle content on November 26 - 29th
November 29th - December 13th - second translation round.

Kind Regards,
Rafaella

Alexandro Colorado ha scritto:
Yes I understand and we have been working hard these past days to get 
it done. However since the first hand of was delayed by one week I 
wonder how this affect the rest of the groups.


On Thu, 15 Nov 2007 02:22:17 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Hi Alexandro,

I'm concerning that we don't have enough time to import the 
translations and prepare the next hand-off if we delay. Can you 
please let us know how long do you expect to complete?


Rafaella,
I'm not sure how shall we handle the untranslated contents. Shall we 
expand the translation period for the 1st hand-off?


Thanks,
Aijin

Alexandro Colorado wrote:
Unfortunately we still have some strings to go through. 2000 strings 
to go.



On Thu, 15 Nov 2007 00:24:54 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:



Dear Pootle users,

This is a reminder. Today is the deadline of the translation for 
the 1st hand-off. Pootle will be down during the period between  
Nov. 16th and 22nd due to preparation for the 2nd hand-off.


So, please make sure that your work is finished by today.

Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:



Paolo and all Pootle users,

I believe it's worth to work with Pootle because the content are 
going to be imported into the database before the 2nd hand-off. 
The schedule is as below:


11/15 Deadline for the rest of the 1st hand-off translations 
(which are currently untranslated in Pootle)
11/15-11/22 Import all the translations into the database and 
update Pootle contents with new strings for the 2nd hand-off

11/22 Start the 2nd hand-off.



This information has now been updated to the wiki at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Schedule 
Thanks,

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html 
-

To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



--

Reiko Saito
Japanese Language Lead
Translation and Language Information (TLIS)
Globalization Services
Sun Microsystems, Inc.
Email: [EMAIL PROTECTED]
Phone: +81 3 5962 4912
Blog: http://blogs.sun.com/reiko


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Process of translation review

2007-11-15 Thread Rafaella Braconi

Hi Sophie,

sorry for the late reply. See my comments below:

So do we upload the corrected files on the issue ?
Yes, please, attache the file to the same isse and assign the issue to 
petr_dudacek.

 To whom is assigned
the issue ? Is it to the central engineer ?
I'm afraid of the confusion that can be produced between the first
translation of the first round, the review of this translation and the
second round overlapping with this workflow.

No. This is not an issue. We only need to make sure that corrected files 
are imported in the right sequence, that is to say corrected files of 
the firt translation handoff need to be imported before the corrected 
files of the second handoff and not vice versa.


Rafaella

Kind regards
Sophie

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]






-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

  


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Process of translation review

2007-11-15 Thread sophie
Hi all,

Can somebody give an answer to this mail ? I've uploaded the files to
the issue, but I would like to have a clear understanding of the process
for the next round :)

Thanks in advance
Kind regards
Sophie
sophie wrote:
> Hi Rafaella, all,
> 
> There is something that is not completely clear for me :) It's the
> review process by language lead. In the wiki, it is noted :
> #  Sun will import the translated files into 2.4
> # Language lead will carry our linguistic review
> # Community will implement linguistic review results into translated
> files and deliver updated files 2 weeks after QA matrix delivery.
> 
> So, once the files are uploaded on the issue by the community, the
> linguistic review begin.
> After this, the linguistic lead send us the file back with the matrix.
> Then we have 2 weeks to implement the changes.
> 
> So do we upload the corrected files on the issue ? To whom is assigned
> the issue ? Is it to the central engineer ?
> I'm afraid of the confusion that can be produced between the first
> translation of the first round, the review of this translation and the
> second round overlapping with this workflow.
> 
> Kind regards
> Sophie
> 
> -
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> 

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-11-15 Thread Jörg Jahnke

Hi Rafaella,

at the moment there are still many UI-relevant CWSs missing, so that I 
will only be able to give an estimate shortly before Nov. 29th. But I 
will ask Frank to provide an estimate on the current number of words to 
translate.


Regards,

Jörg


Rafaella Braconi schrieb:

Hi Jörg,

can you give us a wordcount estimate for the second handoff?

Thanks,
Rafaella

Jörg Jahnke ha scritto:

Hi Aijin,

yes, we will _try_ to deliver the 2nd hand-off some days before Nov. 
29th, but Nov. 29th until Dec. 13th is now the official timeline.


Regards,

Jörg



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Intermediate localization round: preparation for OOo 2.4

2007-11-15 Thread Petr Dudacek

Hi all,

just to add... these builds can be used to verify that strings from the 
1st translation handoff were merged correctly. Unfortunately there are 
no exact instructions on which strings to check but the following 
information might help a bit (thanks Thorsten Ziehm for it):


[quote]
Here is the list with features integrated until Build SRC680m235.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Feature_Freeze_Testing_2.4

There aren't so many new features with UI until now. Most translation 
issues could came from the HelpContent CWSs hcshare09/hcshare10.

All CWS which are tagged with UI changes are listed here :
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Feature_Freeze_Testing_2.4#CWS_with_changes_UI_and.2For_online_help
[/quote]

Regards,
Petr




Ivo Hinkelmann napsal(a):

Hi,

the builds are here:
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation25/ 



Cheers,
Ivo

Ivo Hinkelmann wrote:

Hi,

we plan to make an intermediate localisation round thus you are able 
to get the latest fixes into the SRC680 code line. If you have fixes 
please send them to me till 2007/10/27 . I will create builds based on 
those fixes.


Please add a link to the latest sdf file and assign to 
"[EMAIL PROTECTED]", Target milestone to "OOo 2.4" , Component

"l10n" , Subcomponent "code" , Issue type "ENHANCEMENT"

Thanks,
Ivo

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Rafaella Braconi

Hi Alexandro,

based on the recent information, I think that we can proceed with the 
following schedule:


All teams: please continue to translate on Pootle: deadline for 
translation completion is: Monday, November 26th.

We will then update the Pootle content on November 26 - 29th
November 29th - December 13th - second translation round.

Kind Regards,
Rafaella

Alexandro Colorado ha scritto:
Yes I understand and we have been working hard these past days to get 
it done. However since the first hand of was delayed by one week I 
wonder how this affect the rest of the groups.


On Thu, 15 Nov 2007 02:22:17 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Hi Alexandro,

I'm concerning that we don't have enough time to import the 
translations and prepare the next hand-off if we delay. Can you 
please let us know how long do you expect to complete?


Rafaella,
I'm not sure how shall we handle the untranslated contents. Shall we 
expand the translation period for the 1st hand-off?


Thanks,
Aijin

Alexandro Colorado wrote:
Unfortunately we still have some strings to go through. 2000 strings 
to go.



On Thu, 15 Nov 2007 00:24:54 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:



Dear Pootle users,

This is a reminder. Today is the deadline of the translation for 
the 1st hand-off. Pootle will be down during the period between  
Nov. 16th and 22nd due to preparation for the 2nd hand-off.


So, please make sure that your work is finished by today.

Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:



Paolo and all Pootle users,

I believe it's worth to work with Pootle because the content are 
going to be imported into the database before the 2nd hand-off. 
The schedule is as below:


11/15 Deadline for the rest of the 1st hand-off translations 
(which are currently untranslated in Pootle)
11/15-11/22 Import all the translations into the database and 
update Pootle contents with new strings for the 2nd hand-off

11/22 Start the 2nd hand-off.



This information has now been updated to the wiki at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Schedule 
Thanks,

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html 
-

To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]







-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-11-15 Thread Rafaella Braconi

Hi Jörg,

can you give us a wordcount estimate for the second handoff?

Thanks,
Rafaella

Jörg Jahnke ha scritto:

Hi Aijin,

yes, we will _try_ to deliver the 2nd hand-off some days before Nov. 
29th, but Nov. 29th until Dec. 13th is now the official timeline.


Regards,

Jörg



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Alexandro Colorado
Yes I understand and we have been working hard these past days to get it  
done. However since the first hand of was delayed by one week I wonder how  
this affect the rest of the groups.


On Thu, 15 Nov 2007 02:22:17 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Hi Alexandro,

I'm concerning that we don't have enough time to import the translations  
and prepare the next hand-off if we delay. Can you please let us know  
how long do you expect to complete?


Rafaella,
I'm not sure how shall we handle the untranslated contents. Shall we  
expand the translation period for the 1st hand-off?


Thanks,
Aijin

Alexandro Colorado wrote:
Unfortunately we still have some strings to go through. 2000 strings to  
go.



On Thu, 15 Nov 2007 00:24:54 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Dear Pootle users,

This is a reminder. Today is the deadline of the translation for the  
1st hand-off. Pootle will be down during the period between  Nov. 16th  
and 22nd due to preparation for the 2nd hand-off.


So, please make sure that your work is finished by today.

Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:



Paolo and all Pootle users,

I believe it's worth to work with Pootle because the content are  
going to be imported into the database before the 2nd hand-off. The  
schedule is as below:


11/15 Deadline for the rest of the 1st hand-off translations (which  
are currently untranslated in Pootle)
11/15-11/22 Import all the translations into the database and update  
Pootle contents with new strings for the 2nd hand-off

11/22 Start the 2nd hand-off.



This information has now been updated to the wiki at:  
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Schedule  
Thanks,

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html  
-

To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--
Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-11-15 Thread Jörg Jahnke

Hi Aijin,

yes, we will _try_ to deliver the 2nd hand-off some days before Nov. 
29th, but Nov. 29th until Dec. 13th is now the official timeline.


Regards,

Jörg


Aijin Kim schrieb:

Hi Jörg,

Then the 2nd hand-off will be from Nov. 29th to Dec. 13th?
If so, we may have some more time to complete remain work for the 1st 
hand-off of Pootle languages.


Regards,
Aijin

Jörg Jahnke wrote:

Hi,

as you might have seen in the announcement "Translation Schedule for 
2.4" on the [EMAIL PROTECTED] list, the QA has been granted one 
more week for testing the UI relevant CWSs after the Feature Freeze.


This has influence on the start of the translation cycle, which is 
also postponed by one week. There still remain two weeks for 
translation, just as we had for the previous releases, we just don't 
have that additional week that would have given us a bit more time for 
the translation :-(.


Regards,

Jörg


Rafaella Braconi schrieb:

Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the 
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using 
the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-11-15 Thread Aijin Kim

Hi Jörg,

Then the 2nd hand-off will be from Nov. 29th to Dec. 13th?
If so, we may have some more time to complete remain work for the 1st 
hand-off of Pootle languages.


Regards,
Aijin

Jörg Jahnke wrote:

Hi,

as you might have seen in the announcement "Translation Schedule for 
2.4" on the [EMAIL PROTECTED] list, the QA has been granted one 
more week for testing the UI relevant CWSs after the Feature Freeze.


This has influence on the start of the translation cycle, which is 
also postponed by one week. There still remain two weeks for 
translation, just as we had for the previous releases, we just don't 
have that additional week that would have given us a bit more time for 
the translation :-(.


Regards,

Jörg


Rafaella Braconi schrieb:

Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the 
upcoming 2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release 
can be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using 
the Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation Schedule for 2.4

2007-11-15 Thread Jörg Jahnke

Hi,

as you might have seen in the announcement "Translation Schedule for 
2.4" on the [EMAIL PROTECTED] list, the QA has been granted one 
more week for testing the UI relevant CWSs after the Feature Freeze.


This has influence on the start of the translation cycle, which is also 
postponed by one week. There still remain two weeks for translation, 
just as we had for the previous releases, we just don't have that 
additional week that would have given us a bit more time for the 
translation :-(.


Regards,

Jörg


Rafaella Braconi schrieb:

Dear Translators/Localizers,

it's time again to provide you with some information about the upcoming 
2.4 update release.


Translation deadline for 2.3 is December 13th, 2007 which is also the 
bug fixing deadline for all language relevant issues. After this 
deadline only very critical l10n bugs will be fixed.


For teams translating with Pootle on the sunvirtuallab as well as for 
teams working jointly with Sun on translation please follow the 
translation schedule and instructions you can find at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4


Release Map with translation deadlines specific for the 2.4 release can 
be found at:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease24

For this release following languages/teams will be translating using the 
Pootle Server we recently set up on the virtuallab:

Italian, Khmer, Russian, Spanish, Swedish

Kind Regards,
Rafaella


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Alexandro Colorado

Unfortunately we still have some strings to go through. 2000 strings to go.


On Thu, 15 Nov 2007 00:24:54 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Dear Pootle users,

This is a reminder. Today is the deadline of the translation for the 1st  
hand-off. Pootle will be down during the period between  Nov. 16th and  
22nd due to preparation for the 2nd hand-off.


So, please make sure that your work is finished by today.

Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:



Paolo and all Pootle users,

I believe it's worth to work with Pootle because the content are going  
to be imported into the database before the 2nd hand-off. The schedule  
is as below:


11/15 Deadline for the rest of the 1st hand-off translations (which  
are currently untranslated in Pootle)
11/15-11/22 Import all the translations into the database and update  
Pootle contents with new strings for the 2nd hand-off

11/22 Start the 2nd hand-off.



This information has now been updated to the wiki at:  
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Schedule  
Thanks,

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--
Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] For the next handoff

2007-11-15 Thread Aijin Kim

Hi Alexandro,

I'm concerning that we don't have enough time to import the translations 
and prepare the next hand-off if we delay. Can you please let us know 
how long do you expect to complete?


Rafaella,
I'm not sure how shall we handle the untranslated contents. Shall we 
expand the translation period for the 1st hand-off?


Thanks,
Aijin

Alexandro Colorado wrote:
Unfortunately we still have some strings to go through. 2000 strings 
to go.



On Thu, 15 Nov 2007 00:24:54 -0600, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Dear Pootle users,

This is a reminder. Today is the deadline of the translation for the 
1st hand-off. Pootle will be down during the period between  Nov. 
16th and 22nd due to preparation for the 2nd hand-off.


So, please make sure that your work is finished by today.

Thanks,
Aijin


Rafaella Braconi wrote:



Paolo and all Pootle users,

I believe it's worth to work with Pootle because the content are 
going to be imported into the database before the 2nd hand-off. The 
schedule is as below:


11/15 Deadline for the rest of the 1st hand-off translations (which 
are currently untranslated in Pootle)
11/15-11/22 Import all the translations into the database and 
update Pootle contents with new strings for the 2nd hand-off

11/22 Start the 2nd hand-off.



This information has now been updated to the wiki at: 
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_2.4#Translation_Schedule 
Thanks,

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]





--Alexandro Colorado
Help the Tabasco Relief efforts:
http://rootcoffee.blogspot.com/2007/11/race-to-save-mexico-flood-victims.html 



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]