Re: [l10n-dev] Re: [l10n-issues] [Issue 88478] Style names in Tools > Customize > Keybords are not localized
Hi Ivo, Ivo Hinkelmann ha scritto: Hi Martin, Martin Hollmichel wrote: --- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Mon Apr 21 15:37:50 + 2008 --- According to development those Style families are not yet localizeable ... we need an RFE for this who do you speak to within Development ? For me this simply sounds like an bug without the need for a RFE. MIB , CD , AS they said RFE! From the l10n perspective, I do agree with Martin H. that this is a bug not a (nice-to-have) feature. I commented the issue and set target to 3.0. Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Re: [releases] Re: [l10n-dev] nominating Stopper Issues for 3.0 beta
Hi Thorsten, We talked very often about this to get in more buffer for QA and for the processes after Feature/Code freeze. In general the teams handle their handover dates in person and it works well. The problem comes up, when a high prioritized feature came in _too_ late. And I am taking exactly about this case. When a high prioritized feature comes in _too_ late, IMHO there anre only 2 possibilities: block it or accept only under the condition that the whole release schedule gets postponed. If the experience proves that in kost of cases the integration takes longer than estimated, then the high prioritized feature can only be accepted under the above condition. Just my 2 cents Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Request for more space in dialogs
Hi Sophie, So better put a question mark in it and a 'Guess what?' in the tip ;) I'm kidding too, but as said Andre, it doesn't help to have a button you can't understand. I know it's difficult, but may be the solution for us would be to work with the English linguistic team to find a formulation suitable for the more language as possible? or is it another utopia? I am glad you brought up this very well known and old issue :-) . Every time the correct translated string has not enough space in a dialog this is CLEARLY a BUG. This is in fact bad user interface design. Asking the localizers to make the translated strings shorter is - in most cases - not an option. Working with the user designer team? IMHO, I think that filing issues, for every dialog in which we do not have enough space, would remind them that the user interface in most case is not only English ;-) and that in case they want to see how much space for the translation is needed they should ask at least the Brazilian or French team to check if they have enough space for their translation :-) . Kind Regards, Rafaella - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Request for more space in dialogs
Maybe I misunderstood something but I've heard that automatically resizing dialogs are work in progress? ain On Thu, Apr 24, 2008 at 12:03 PM, Rafaella Braconi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Sophie, > > > > So better put a question mark in it and a 'Guess what?' in the tip ;) I'm > kidding too, but as said Andre, it doesn't help to have a button you can't > understand. > > > > I know it's difficult, but may be the solution for us would be to work > with the English linguistic team to find a formulation suitable for the more > language as possible? or is it another utopia? > > > I am glad you brought up this very well known and old issue :-) . > > Every time the correct translated string has not enough space in a dialog > this is CLEARLY a BUG. This is in fact bad user interface design. > > Asking the localizers to make the translated strings shorter is - in most > cases - not an option. Working with the user designer team? IMHO, I think > that filing issues, for every dialog in which we do not have enough space, > would remind them that the user interface in most case is not only English > ;-) and that in case they want to see how much space for the translation is > needed they should ask at least the Brazilian or French team to check if > they have enough space for their translation :-) . > > Kind Regards, > Rafaella > > - > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Request for more space in dialogs
Meanwhile we are waiting for automatically resizing dialogs... Why are dialog coordinates not localizable? There is an unused 'width' field in SDF file format. Currently truncations can be fixed only by editing the binary .res files without disturbing the other languages. Best regards, Andras Ain Vagula írta: Maybe I misunderstood something but I've heard that automatically resizing dialogs are work in progress? ain - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]