Re: [l10n-dev] Localized Windows builds?

2008-05-05 Thread Jeongkyu Kim
On Mon, May 5, 2008 at 9:43 PM, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > As far as I know, 'localisation28' is the most recent all-languages
> > 3.0 build from Sun.
> >
> http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation28/
> >
> >
>  Ouch, that's OLD. :(
>

FYI, OpenOffice.org 3.0 Beta (build BEA300_m2) was released several
hours ago. Now, that is the most recent all-languages 3.0 build from
Sun.

Jeongkyu
-- 
Jeongkyu Kim
OpenOffice.org Korean community lead

Community website http://openoffice.or.kr
Personal blog http://openoffice.or.kr/gomme

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Re: Different Linux language packs

2008-05-05 Thread Clytie Siddall

Thanks to both Stephen and Mechtilde for their explanations. :)

On 05/05/2008, at 9:33 PM, Mechtilde wrote:


Hello Clytie,

or say it in an easy way. You need all vi-packages.

I tra to discuss a better solution for this.


It certainly looks messy, all those different files.

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Localized Windows builds?

2008-05-05 Thread Clytie Siddall

Thanks for your reply, Jeongkyu. :)

On 05/05/2008, at 12:00 AM, Jeongkyu Kim wrote:

On Sun, May 4, 2008 at 8:51 PM, Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED] 
> wrote:

Hi again :)
I can't find any recent localized Windows builds (not just the Sun
languages). Strangely enough, they're not showing up on Pavel's  
excellent

servers, either.
We have some outstanding issues with the Windows version that I would
really like to test ASAP.
Does anyone know where the most recent all-languages Windows builds  
are

available?



Hi,

As far as I know, 'localisation28' is the most recent all-languages
3.0 build from Sun.
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/localisation28/



Ouch, that's OLD. :(

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] Re: Different Linux language packs

2008-05-05 Thread Mechtilde
Hello Clytie,

or say it in an easy way. You need all vi-packages.

I tra to discuss a better solution for this.



Regards

Mechtilde


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Localized Windows Build

2008-05-05 Thread Ivo Hinkelmann

Hi,

Huda Sarfraz wrote:

Hi,

...

Your approach looks correct!


Now I am trying to incorporate some of the translations into the build. This
is what I tried:


   1. Entered only one translation into the PO files for OOH680_m12
   (entered the tooltip text which appears on the OpenOffice Writer shortcut)
   2. Created the GSI_ur.sdf file using translate-toolkit 1.1.1
   3. Tried to merge the translation into the source using
   ./transex3/scripts/localize -m -l ur -f GSI_ur.sdf


I don't know exactly where your string is so I give you an example, lets 
assume your string is:


sc  source\ui\src\attrdlg.src   0   fixedline   RID_SCPAGE_PROTECTION 
FL_PRINT248 ur  XXX


Try the following:

-Look into the GSI_ur.sdf file and check that your new translation is there.
-Go to the sc/source/ui/src/localize.sdf and check if your string is there
- 'setenv WITH_LANG "ur" && dmake' in that directory, go to the 
sc/common(.pro)/misc/ui/attrdlg.src and check if your string is there


If your string makes it into the attrclg.src then the wrong src file is 
part of your insetallation set...


Hope that helps,
Ivo


   4. Created the "ur" build


I get the ur build with the RTL layout, but I cannot see the translation
that I entered, and I did not get errors in the process described above. Can
someone please let me know how I should proceed now.

If there are any instructions available for incorporating translations into
a localized build, please let me know. I could not find any online, and I am
following the instructions I have found in the book, PAN Localization Guide
to Localization of Open Source Software which has a chapter on
OpenOffice.org Localization.

Thanks & Regards,
Huda



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Different Linux language packs

2008-05-05 Thread Stephan Bergmann

Clytie Siddall wrote:

HI again :)

I went to update our download page with the latest builds from Pavel's 
invaluable servers, but found that the Linux language packs have 
multiplied. Now we know what they do when the server isn't busy... ;)


But I'd like to ask what the different language packs represent, so I 
know how to label them for download.


There are no fewer than TEN different language packs for each language, 
e.g.


I do not know if it is good to call those individual entities (.deb 
files) "language packs."  Together, these .deb files represent the 
Vietnamese-specific parts of OOo 3.0.0 (and thus I would rather call the 
complete set of .deb files a "language pack"), split along two 
dimensions:  First, thanks to the new Three Layer Office philosophy 
(), 
there are .deb files that are specific to the OpenOffice.org (compared 
to other brands like BrOffice or StarOffice) brand layer 
(openoffice.org3-vi_3.0.0-2_i386.deb) and .deb files that are specific 
to the general OOo Basis layer shared across multiple products (all the 
rest you list below).  Next, the files are split up according to the 
individually installable features of the OOo suite (general data in 
ooobasis3.0-vi-res_3.0.0-2_i386.deb and ooobasis3.0-vi_3.0.0-2_i386.deb, 
writer-specific data in ooobasis3.0-vi-writer_3.0.0-2_i386.deb, etc.).


Hope this helps a little to get a clearer picture,
-Stephan


openoffice.org3-vi_3.0.0-2_i386.deb??
ooobasis3.0-vi-writer_3.0.0-2_i386.debUpdates Writer
ooobasis3.0-vi-res_3.0.0-2_i386.debUpdates language resources
ooobasis3.0-vi-math_3.0.0-2_i386.debUpdates Math
ooobasis3.0-vi-impress_3.0.0-2_i386.debUpdates Impress
ooobasis3.0-vi-help_3.0.0-2_i386.debUpdates Help
ooobasis3.0-vi-draw_3.0.0-2_i386.debUpdates Draw
ooobasis3.0-vi-calc_3.0.0-2_i386.debUpdates Calc
ooobasis3.0-vi-base_3.0.0-2_i386.debUpdates Base
ooobasis3.0-vi_3.0.0-2_i386.deb??

Are my guesses correct? And what is the purpose of the two files I've 
marked with question marks?


Thankyou for your help. :)

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]