Re: [l10n-dev] OOO310 m5 l10n builds

2009-03-24 Thread Khoem Sokhem
> Hi all,
>
> as there was not much feedback regarding those builds and I made a lot
> of dirty tricks in the localization35 cws I just wanted ask if the
> localization looks fine so far now.
>
> Can you confirm this?

Khmer version has some problem with help. 
And now already corrected and filed an issue.

Thanks,
Sokhem

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] Translation fixes for 3.1.1?

2009-03-24 Thread Goran Rakic
У уто, 24. 03 2009. у 19:23 +0100, André Schnabel пише:
> But if possible, it would be welcome to have a l10n bugfix cycle for 
> 3.1.1.

+1

Kind regards,
Goran



-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] Translation fixes for 3.1.1?

2009-03-24 Thread sophie
Hi,
André Schnabel wrote:
> Hi,
> 
> 
> Ivo Hinkelmann - Sun Germany - schrieb:
>>
>> as there was not much feedback regarding those builds and I made a lot
>> of dirty tricks in the localization35 cws I just wanted ask if the
>> localization looks fine so far now.
>>
>> Can you confirm this?
> 
> Yes, the localization integration in m5 and m6 looks good so far. Good job!

+1 :)
> 
> Unfortunately, we had to apply some very late fixes for German
> translation - and late fixes are likely to introduce new bugs.
> We alredy found a typo in UI and some missing translation updates in
> help. None of those is release critical - so no stopper for 3.1.
> 
> But if possible, it would be welcome to have a l10n bugfix cycle for
> 3.1.1. We do not need to do this in pootle - I could provide sdf with
> the diffs directly  (and apply fixes for 3.2 in parallel to pootle).
> Is it possible to get these fixes into 3.1.1 - and if yes, what was the
> proposed schedule?

I have the same request for a typo in function name. So this in not
critical but an earlier fix than 3.2 would be very welcome. I can apply
the same process that Andre suggested.

Kind regards
Sophie

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] Translation fixes for 3.1.1? (was: [l10n-dev] OOO310 m5 l10n builds)

2009-03-24 Thread André Schnabel

Hi,


Ivo Hinkelmann - Sun Germany - schrieb:


as there was not much feedback regarding those builds and I made a lot
of dirty tricks in the localization35 cws I just wanted ask if the
localization looks fine so far now.

Can you confirm this?


Yes, the localization integration in m5 and m6 looks good so far. Good job!

Unfortunately, we had to apply some very late fixes for German 
translation - and late fixes are likely to introduce new bugs.
We alredy found a typo in UI and some missing translation updates in 
help. None of those is release critical - so no stopper for 3.1.


But if possible, it would be welcome to have a l10n bugfix cycle for 
3.1.1. We do not need to do this in pootle - I could provide sdf with 
the diffs directly  (and apply fixes for 3.2 in parallel to pootle).
Is it possible to get these fixes into 3.1.1 - and if yes, what was the 
proposed schedule?


Best,

André

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] Pottle very long

2009-03-24 Thread Nguyen Vu Hung
On Tue, Mar 24, 2009 at 5:51 PM, Bruno GALLART  wrote:
> I am translating on Pottle but it is very, very long. Is it normal ?
Yes, it is not a good idea using pootle to translate online.
Use tools such as poedit, kbabel which are much more powerful.

--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remo...@gmail.dot.com , YIM: vuhung16 , Skype: vuhung16dg
A brief profile: http://www.hn.is.uec.ac.jp/~vuhung/Nguyen.Vu.Hung.html

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] OOO310 m5 l10n builds

2009-03-24 Thread Goran Rakic
Serbian Cyrillic (sr) and Serbian Latin (sh) seems OK too.

--
Goran



-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



Re: [l10n-dev] OOO310 m5 l10n builds

2009-03-24 Thread Jeongkyu Kim
On Thu, Mar 19, 2009 at 10:53 PM, Ivo Hinkelmann - Sun Germany -
 wrote:
> Hi all,
>
> as there was not much feedback regarding those builds and I made a lot
> of dirty tricks in the localization35 cws I just wanted ask if the
> localization looks fine so far now.
>
> Can you confirm this?
>

Korean(KO) version seems OK too.

Jeongkyu
-- 
Jeongkyu Kim
OpenOffice.org Korean community lead

Community website http://openoffice.or.kr
Personal blog http://openoffice.or.kr/gomme

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org



[l10n-dev] Pottle very long

2009-03-24 Thread Bruno GALLART

Hi,

I am translating on Pottle but it is very, very long. Is it normal ?

Bruno

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org