Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Thanks Aijin! I want "reiko" active. Sorry for confusion. I made reikos just as a tentative one. You can remove "reikos", and set Administrative priviledge to "reiko". Regards, -Reiko Aijin Kim wrote: Hi Reiko, I can see two accunts for you, 'reiko' and 'reikos'. Can you let me know which one is active? Regards, Aijin Reiko Saito 쓴 글: Hi Aijin, I confirmed the previledges are set to my account "reikos" for OpenOffice.org HC2, but not for OpenOffice.org UI. Could you add Administrative rights to OpenOFfice.org UI as well ? Regards, -Reiko Aijin Kim wrote: Hello Nakata-san, Thanks a lot for your information. I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you please configure your language and project in 'My account' page so that I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set configuration. Thanks, Aijin Maho NAKATA wrote: Dear Aijin and Rafaella, Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy to participate 3.0 translation on the Pootle. Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. All the best, From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 Hi Pootle users, As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and many languages are newly uploaded to Pootle. There is a most frequently asked question: "How can I start translation on Pootle?" For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the first step: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide I'd like to reminder that the default permission when you register is 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your translation. For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead will give you the privilege. If you're a language lead but you don't get the right of language lead, please let me know. I'll set the proper right for you. -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] -- Reiko Saito Japanese Language Lead Translation Language and Information Services (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [EMAIL PROTECTED] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Hi Reiko, I can see two accunts for you, 'reiko' and 'reikos'. Can you let me know which one is active? Regards, Aijin Reiko Saito 쓴 글: Hi Aijin, I confirmed the previledges are set to my account "reikos" for OpenOffice.org HC2, but not for OpenOffice.org UI. Could you add Administrative rights to OpenOFfice.org UI as well ? Regards, -Reiko Aijin Kim wrote: Hello Nakata-san, Thanks a lot for your information. I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you please configure your language and project in 'My account' page so that I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set configuration. Thanks, Aijin Maho NAKATA wrote: Dear Aijin and Rafaella, Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy to participate 3.0 translation on the Pootle. Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. All the best, From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 Hi Pootle users, As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and many languages are newly uploaded to Pootle. There is a most frequently asked question: "How can I start translation on Pootle?" For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the first step: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide I'd like to reminder that the default permission when you register is 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your translation. For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead will give you the privilege. If you're a language lead but you don't get the right of language lead, please let me know. I'll set the proper right for you. -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Hi Aijin, I confirmed the previledges are set to my account "reikos" for OpenOffice.org HC2, but not for OpenOffice.org UI. Could you add Administrative rights to OpenOFfice.org UI as well ? Regards, -Reiko Aijin Kim wrote: Hello Nakata-san, Thanks a lot for your information. I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you please configure your language and project in 'My account' page so that I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set configuration. Thanks, Aijin Maho NAKATA wrote: Dear Aijin and Rafaella, Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy to participate 3.0 translation on the Pootle. Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. All the best, From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 Hi Pootle users, As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and many languages are newly uploaded to Pootle. There is a most frequently asked question: "How can I start translation on Pootle?" For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the first step: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide I'd like to reminder that the default permission when you register is 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your translation. For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead will give you the privilege. If you're a language lead but you don't get the right of language lead, please let me know. I'll set the proper right for you. -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] -- Reiko Saito Japanese Language Lead Translation Language and Information Services (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [EMAIL PROTECTED] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Op Donderdag 2008-02-07 skryf Kazunari Hirano: > Hi Aijin, > > I have registerd and set the configuration. > > Thanks, > khirano And I updated your access permissions. Friedel - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Hi Aijin, I have registerd and set the configuration. Thanks, khirano On Feb 7, 2008 9:51 PM, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello Nakata-san, > > Thanks a lot for your information. > I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you > please configure your language and project in 'My account' page so that > I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. > And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set > configuration. > > Thanks, > Aijin > > > > Maho NAKATA wrote: > > Dear Aijin and Rafaella, > > > > Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? > > > > Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. > > > > Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) > > Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) > > JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) > > > > We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy > > to participate 3.0 translation on the Pootle. > > Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons > > and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. > > > > All the best, > > > > From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> > > Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule > > Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 > > > > > >> Hi Pootle users, > >> > >> As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and > >> many languages are newly uploaded to Pootle. > >> > >> There is a most frequently asked question: "How can I start translation > >> on Pootle?" > >> > >> For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the > >> first step: > >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide > >> > >> I'd like to reminder that the default permission when you register is > >> 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your > >> translation. > >> For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead > >> will give you the privilege. > >> > >> If you're a language lead but you don't get the right of language lead, > >> please let me know. I'll set the proper right for you. > >> > > > > > > -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) > > > > - > > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > > > > > > - > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Hello Nakata-san, Thanks a lot for your information. I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you please configure your language and project in 'My account' page so that I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set configuration. Thanks, Aijin Maho NAKATA wrote: Dear Aijin and Rafaella, Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy to participate 3.0 translation on the Pootle. Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. All the best, From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 Hi Pootle users, As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and many languages are newly uploaded to Pootle. There is a most frequently asked question: "How can I start translation on Pootle?" For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the first step: http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide I'd like to reminder that the default permission when you register is 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your translation. For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead will give you the privilege. If you're a language lead but you don't get the right of language lead, please let me know. I'll set the proper right for you. -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[l10n-dev] Ja project human relation (was Re: OpenOffice.org 3.0 Translation)
Dear Aijin and Rafaella, Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy to participate 3.0 translation on the Pootle. Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. All the best, From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 > Hi Pootle users, > > As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and > many languages are newly uploaded to Pootle. > > There is a most frequently asked question: "How can I start translation > on Pootle?" > > For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the > first step: > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide > > I'd like to reminder that the default permission when you register is > 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your > translation. > For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead > will give you the privilege. > > If you're a language lead but you don't get the right of language lead, > please let me know. I'll set the proper right for you. -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]