Hi Aijin, I have registerd and set the configuration.
Thanks, khirano On Feb 7, 2008 9:51 PM, Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello Nakata-san, > > Thanks a lot for your information. > I could see the accounts of Reiko and you on the server. Could you > please configure your language and project in 'My account' page so that > I can set the admin privilege for you? I already gave Reiko the privilege. > And I'll also set the right for Hirano-san after he register and set > configuration. > > Thanks, > Aijin > > > > Maho NAKATA wrote: > > Dear Aijin and Rafaella, > > > > Could you please grant us the administrative privilege on the Pootle? > > > > Here is the correspondance of OOo 3.0 translation. > > > > Translation Coordinator: Kazunari Hirano (Account: khirano) > > Sun Language Support: Reiko Saito (Account: reiko) > > JA project lead: Maho Nakata (Account: maho) > > > > We - Hirano Kazunari, Saito Reiko, and Nakata Maho are very happy > > to participate 3.0 translation on the Pootle. > > Nakata Maho, the Japanese language project lead, decided to go above persons > > and roles by discussion with Hirano-san and Saito-san. > > > > All the best, > > > > From: Aijin Kim <[EMAIL PROTECTED]> > > Subject: Re: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.0 - Translation Schedule > > Date: Fri, 01 Feb 2008 14:36:15 +0800 > > > > > >> Hi Pootle users, > >> > >> As you know, the translation cycle for OO.o 3.0 is already started and > >> many languages are newly uploaded to Pootle. > >> > >> There is a most frequently asked question: "How can I start translation > >> on Pootle?" > >> > >> For the beginner, you can refer to the Pootle user guide to start the > >> first step: > >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide > >> > >> I'd like to reminder that the default permission when you register is > >> 'suggest', which means you only can suggest but can't submit your > >> translation. > >> For submission, you need a 'submit' privilege and your language lead > >> will give you the privilege. > >> > >> If you're a language lead but you don't get the right of language lead, > >> please let me know. I'll set the proper right for you. > >> > > > > > > -- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED]) > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]