Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-07-01 Thread Rafaella Braconi

Hi Clytie,


And will these changes be released in OpenOffice.org 3.0?

yes, the changes will be released in OpenOffice.org 3.0.

Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-06-30 Thread Aijin Kim

Hi André,

André Schnabel 쓴 글:

Hi,

Olivier Hallot schrieb:

Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of "now". Will these changes be 
uploaded soon in the pootle server?


and will pootle be online (and responsive) between 04.07. and 07.07?


Yes, Pootle will be online for the period.

Thanks,
Aijin



André

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-06-30 Thread Aijin Kim

Hi Olivier,

We're currently waiting for the latest milestone which is scheduled on 
Friday.

Pootle is going to be updated with the latest milestone.

Thanks,
Aijin


Olivier Hallot 쓴 글:

Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of "now". Will these changes be 
uploaded soon in the pootle server?

Thank you
Olivier

Rafaella Braconi escreveu:

Dear Localizers,

between m17~m23/24 a few strings have been integrated that need to be 
translated (something around 20 words). Also, with m23 or m24(at 
latest) which will be available on Friday this week, we are getting a 
few changes in the Readme that need to be updated in the translation 
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91150


Deadline for the submission of the above changes is July 7th.

Hope you'll be able to work on these latest changes despite the 
challenging schedule.


If any questions, just let me know.

Thanks,
Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]






-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
  



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-06-30 Thread André Schnabel

Hi,

Olivier Hallot schrieb:

Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of "now". Will these changes be 
uploaded soon in the pootle server?


and will pootle be online (and responsive) between 04.07. and 07.07?

André

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-06-30 Thread Clytie Siddall

Reply below...

On 30/06/2008, at 10:52 PM, Olivier Hallot wrote:


Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of "now". Will these changes be  
uploaded soon in the pootle server?

Thank you
Olivier

Rafaella Braconi escreveu:

Dear Localizers,
between m17~m23/24 a few strings have been integrated that need to  
be translated (something around 20 words). Also, with m23 or m24(at  
latest) which will be available on Friday this week, we are getting  
a few changes in the Readme that need to be updated in the  
translation http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91150

Deadline for the submission of the above changes is July 7th.
Hope you'll be able to work on these latest changes despite the  
challenging schedule.

If any questions, just let me know.
Thanks,
Rafaella


And will these changes be released in OpenOffice.org 3.0?

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
__

It reverses the logical flow of conversation!
Why?
No.
Should I top post?

http://www.google.com/search?q=%22top+posting%22



PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Translation schedule for changes bw m17~m23/24

2008-06-30 Thread Olivier Hallot

Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of "now". Will these changes be 
uploaded soon in the pootle server?

Thank you
Olivier

Rafaella Braconi escreveu:

Dear Localizers,

between m17~m23/24 a few strings have been integrated that need to be 
translated (something around 20 words). Also, with m23 or m24(at latest) 
which will be available on Friday this week, we are getting a few 
changes in the Readme that need to be updated in the translation 
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91150


Deadline for the submission of the above changes is July 7th.

Hope you'll be able to work on these latest changes despite the 
challenging schedule.


If any questions, just let me know.

Thanks,
Rafaella

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




--
Olivier Hallot
Scinergy Consulting
Tel (021) 2224-3224, (021) 8822-8812
Rio de Janeiro, Brasil
http://www.scinergy.com.br
OpenOffice.org L10N project leader for Brazil


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]