Re: Wish for the next AOO
Thank you Juergen, There is no hurry for this, and I will get all the info that I can collect and hope some time in the future a developer will notice it :) When the wiki page is created, do I submit the address to the distribution email list? Thanks in advance. Andrew On Fri, May 3, 2013 at 12:50 AM, Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.comwrote: Hi Andrew, I still like your idea but it means also some work and I assume that it will be difficult to include it in AOO 4.0. But that doesn't mean that we don't want support it, you should continue to promote the feature and hopefully some interested developers start working on it. Maybe a good idea and a good start is to collect all the information and create a wiki page to explain and document the feature in detail. Juergen On 5/2/13 5:43 PM, atagak xplornet.ca wrote: Hey everybody, Just wondering if it is possible (If it isn't too late?) to include a transliterator in the next Writer for AOO? An earlier suggestion to use auto correct didn't work as planned, it would make a big difference in the way translators do their word processing. I have created in Visual Basic a notepad that converts roman orthography into Inuktitut syllabics, and was able to provide the same syllabics to a Firefox developer who already has an add-on that does the same thing in any field that firefox can view, and for Thunderbird email, developed in Java I think? No other word processor that I know of does this, Microsoft has one, but, it isn't an orthography to syllabic converter, you have to hold down a key and map your keyboard with stickers that show you where your syllabics are. I'm not pro in developing codes, not fluent in other programming languages, if this is possible, I can provide the syllabic charts and their roman orthography, and what we type to get that one syllabic letter? I thank all in advance. Andrew Tagak Jr. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Wish for the next AOO
Hey Juergen, I just created a wiki! I'll see what I can do in the next while, and hopefully get some developers interested in my wish :) Thanks again. Take care Andrew On Fri, May 3, 2013 at 12:50 AM, Jürgen Schmidt jogischm...@gmail.comwrote: Hi Andrew, I still like your idea but it means also some work and I assume that it will be difficult to include it in AOO 4.0. But that doesn't mean that we don't want support it, you should continue to promote the feature and hopefully some interested developers start working on it. Maybe a good idea and a good start is to collect all the information and create a wiki page to explain and document the feature in detail. Juergen On 5/2/13 5:43 PM, atagak xplornet.ca wrote: Hey everybody, Just wondering if it is possible (If it isn't too late?) to include a transliterator in the next Writer for AOO? An earlier suggestion to use auto correct didn't work as planned, it would make a big difference in the way translators do their word processing. I have created in Visual Basic a notepad that converts roman orthography into Inuktitut syllabics, and was able to provide the same syllabics to a Firefox developer who already has an add-on that does the same thing in any field that firefox can view, and for Thunderbird email, developed in Java I think? No other word processor that I know of does this, Microsoft has one, but, it isn't an orthography to syllabic converter, you have to hold down a key and map your keyboard with stickers that show you where your syllabics are. I'm not pro in developing codes, not fluent in other programming languages, if this is possible, I can provide the syllabic charts and their roman orthography, and what we type to get that one syllabic letter? I thank all in advance. Andrew Tagak Jr. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Wish for the next AOO
Hey everybody, Just wondering if it is possible (If it isn't too late?) to include a transliterator in the next Writer for AOO? An earlier suggestion to use auto correct didn't work as planned, it would make a big difference in the way translators do their word processing. I have created in Visual Basic a notepad that converts roman orthography into Inuktitut syllabics, and was able to provide the same syllabics to a Firefox developer who already has an add-on that does the same thing in any field that firefox can view, and for Thunderbird email, developed in Java I think? No other word processor that I know of does this, Microsoft has one, but, it isn't an orthography to syllabic converter, you have to hold down a key and map your keyboard with stickers that show you where your syllabics are. I'm not pro in developing codes, not fluent in other programming languages, if this is possible, I can provide the syllabic charts and their roman orthography, and what we type to get that one syllabic letter? I thank all in advance. Andrew Tagak Jr.
Re: My wish!
Thank you for all the help! I will try and organize each letter in my alphabet from largest roman characters to our single 1 roman letters. Although our syllabics are 1 letter, it could be up to 4 roman letters to get the one letter, example, 'ᐃ' is typed with 'i', 'ᐄ' is typed 'ii', 'ᖡ' we would type 'qlii', and sometimes other variants of the dialects use 'e' to get the same letter as we would for our dialect 'ᐃ', 'ee' for 'ᐄ' and 'qlee' for 'ᖡ'. So with VB, I organized them from our largest possible roman letters, and went down to our single letters, and at the same time, all possible variants to get each letter. We will discuss this further Jurgen after your vacation :) I look forward to having Inuktitut included in one of the best word processors, office suite in the World! This will make many translators happy who work daily on documents and depend on technology for their everyday lives. Take care Andrew Tagak Jr. On Tue, Feb 26, 2013 at 8:56 AM, Rob Weir robw...@apache.org wrote: On Mon, Feb 25, 2013 at 4:03 PM, atagak xplornet.ca ata...@xplornet.ca wrote: Hello Rob! Not sure if my last email made it? Anyways, my best attempt in answering some questions I would like to see the ability to type in syllabics in the word processor, although we wouldn't perform any financial functions, it would be good to be able to either type basic syllabics in Calc, or copy and paste the text into Calc and any text based option within Draw, Impress, not really necessary for Base, but storing any text in the fields can be in syllabics. The function of typing in syllabics would mainly be in word processing. I wonder how similar this is to what happens in Chinese and Japanese with input method editors (IME's)? They also need to be able to convert roman keyboard input into another script. I'm not an expert in this area, but maybe someone else on the list knows if this is commonly done at the application level? Or is there a standard interface at the OS-level for defining these, so they would work with any application? If the focus of typing in syllabics were to be in in Writer, could that be available in all platforms? We currently publish OpenOffice for Windows, MacOS and Linux (32-bit and 64-bit). Others also port to Solaris, BSD and OS/2. So to be available on all platforms you would want to use a programming language that works on all platforms, e.g., portable C/C++ or Java. Juergen, who responded to your note as well, is an expert in OpenOffice extensions. It will be good to talk to him more when he returns from vacation. But you can get a sense of what extensions can do looking at the existing extensions: http://extensions.services.openoffice.org/ A specific example, which might be similar to what you want to do: extensions.services.openoffice.org/en/project/xlithindi XlitHindi is an English to Hindi transliteration extension for OpenOffice Writer. This extension transliterates the words from English to Hindi [ex: converts 'bharat' to 'भारत', 'school' to 'स्कूल', etc. ] and offers more Hindi options for each English word on right click. It looks like they did this as a Java extension. Another variation is this one, for Serbian transliteration, Latin to Cyrillic: http://extensions.services.openoffice.org/en/project/oootranslit What would be really cool is if we had a generic transliteration extension for OpenOffice, where support for different languages could be plugged in. We do this will spell checking, for example. We don't have an entirely different spell checker for each language. We have a single spell checker and many dictionaries. Regards, -Rob This truly will be a digital revolution for Inuktitut typing if this can be done! A remarkable achievement it will be, to instantly type in Inuktitut! And right now, my main focus is to be able to take that VB code and somehow (I'm almost completely blind in C) and duplicate it for the standards of Open Office. I will subscribe to the mailing lists in your suggestions, Once again, I thank you for all the advice and appreciate all the work that has been done! Take care Andrew On Mon, Feb 25, 2013 at 2:10 PM, Rob Weir robw...@apache.org wrote: On Mon, Feb 25, 2013 at 1:28 PM, atagak xplornet.ca ata...@xplornet.ca wrote: Good afternoon everyone! My names is Andrew Tagak Jr., I'm an Inuk (Eskimo) from Nunavut, Canada, living in a small city by the name of Iqaluit (Many Fish). Hello Andrew, I am Rob Weir, one of the volunteers on the Apache OpenOffice project. I'm in the US, in Massachusetts. I always wanted to visit Nunavut and see the northern lights. Welcome to the Dev mailing list. This is a public mailing list, so as a subscriber everything you send gets sent to other subscribers, and you also receive any note that someone else sends, like this note. I have over
Re: My wish!
Hello Rob! Not sure if my last email made it? Anyways, my best attempt in answering some questions I would like to see the ability to type in syllabics in the word processor, although we wouldn't perform any financial functions, it would be good to be able to either type basic syllabics in Calc, or copy and paste the text into Calc and any text based option within Draw, Impress, not really necessary for Base, but storing any text in the fields can be in syllabics. The function of typing in syllabics would mainly be in word processing. If the focus of typing in syllabics were to be in in Writer, could that be available in all platforms? This truly will be a digital revolution for Inuktitut typing if this can be done! A remarkable achievement it will be, to instantly type in Inuktitut! And right now, my main focus is to be able to take that VB code and somehow (I'm almost completely blind in C) and duplicate it for the standards of Open Office. I will subscribe to the mailing lists in your suggestions, Once again, I thank you for all the advice and appreciate all the work that has been done! Take care Andrew On Mon, Feb 25, 2013 at 2:10 PM, Rob Weir robw...@apache.org wrote: On Mon, Feb 25, 2013 at 1:28 PM, atagak xplornet.ca ata...@xplornet.ca wrote: Good afternoon everyone! My names is Andrew Tagak Jr., I'm an Inuk (Eskimo) from Nunavut, Canada, living in a small city by the name of Iqaluit (Many Fish). Hello Andrew, I am Rob Weir, one of the volunteers on the Apache OpenOffice project. I'm in the US, in Massachusetts. I always wanted to visit Nunavut and see the northern lights. Welcome to the Dev mailing list. This is a public mailing list, so as a subscriber everything you send gets sent to other subscribers, and you also receive any note that someone else sends, like this note. I have over the years developed small programs in Visual Basic. One of the programs I have developed is a transliterator that instantly converts Roman Orthography into Inuktitut Syllabics. I developed the program to ensure that the proper use of the orthography converts seamlessly in syllabics without having to learn a mapped keyboard to type, or to avoid downloading drivers to be installed on computers. Cool. My wish is to have such a program function in Open Office! That would be a thrill to be able to say a tiny little program like the transliterator can have a huge impact on all Inuktitut speaking and typing users across the globe! It would maximize technology to it's fullest capacity :) Yes, I could see how this would be very useful. I'm also developing the same program for other Aboriginal languages (Cree, Ojibwe, Cherokee and Dene) Excellent. Couple questions, 1 - would it be difficult to integrate VB into C? Or, convert vb language into the Open Office language? A few things to think about: a) Do you want the tool to work in all editors (Writer, Calc and Impress?) or just in the word processor? b) What about platforms? OpenOffice is available on Windows, Mac and Linux. If you want a solution that works on all the OpenOffice applications, and cross-platform, then that will probably lead you away from Visual Basic and toward either OpenOffice Basic or C/C++. and 2 - If it is possible, any chance I can get any support or learning tutors to help with the wish I have? We have many volunteers who are far more knowledgeable about the extension mechanisms in OpenOffice. Hopefully that can give you some good ideas. Note: we have two other mailing lists, with less traffic, that are also relevant to your ideas. We have a localization mailing list, which you can subscribe by sending a note to: l10n-subscr...@openoffice.apache.org And we also have a list dedicated to writing OpenOffice extensions: api-subscr...@openoffice.apache.org If you need some samples they are found on my site; http://www.tagak.net I have found an Add-on developed by Alex Beneson that transliterates other languages, and I have contributed Inuktitut to that particular add-on he developed; Are there others who might be interested in enabling OpenOffice to work better with Aboriginal languages? We have an active localization effort for OpenOffice. So if you know anyone who would be interested in seeing the OpenOffice user interface translated into Inuktitut syllabics, and bundled with an Inuktitut spell checker, we can help you get started. Regards, -Rob http://www.benya.com/transliterator/ I would like that everyone for any support! Take care Andrew Tagak Jr.
Re: Did we get any good photographs at Fosdem?
Hey Rob, Being over 1000km away from the nearest major city, I can't say I have have photos of events or conferences, I hope to one day attend some. But I do have a lot of nature type photos you can use? http://www.facebook.com/angtags feel free to use any, there are lot's of our tiny little city :) Take care Andrew On Mon, Feb 25, 2013 at 3:57 PM, Rob Weir robw...@apache.org wrote: Did we get any good photographs at Fosdem? Or ApacheConEU? I think our website would benefit greatly from some visual elements. For example, our main get involved page: http://openoffice.apache.org/get-involved.html This is crying out for a photo of a volunteer or group of volunteers. Do we have anything suitable? -Rob