Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Guten Morgen, > es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe > "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. > > Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und > "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem > Zusammenhang überhaupt nicht. > > Daher würde ich den Vorschlag ablehnen. Was sagt ihr zu diesem Thema? Danke für eure Meinungen. Ich werde den Vorschlag ablehnen. Danke Regina für den Hinweis zur Änderung. Ich habe mir den Daily-Build heruntergeladen und das angeguckt. Robert, dein Hinweis wegen der fehlenden Tipp-Hilfen wird sich wohl erübrigt haben. Ab LO 24.2 werden nicht mehr diese Begriffe verwendet und stattdessen wird nun die Einstellung genannt (z. B. Nicht trennen am Anfang des Absatzes: 2 Zeilen) -- Schönen Gruß Carl deutscher Übersetzer -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Hallo Carl, Carl Wellhöfer schrieb am 02.09.2023 um 17:09: Hallo, es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem Zusammenhang überhaupt nicht. Daher würde ich den Vorschlag ablehnen. Was sagt ihr zu diesem Thema? Lehne den Vorschlag bitte ab. Bitte beachte https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=156795 und den zugehörigen Commit. Du kannst die Änderung im Daily-Build schon sehen. Dort kommt dann "Hurenkind" und "Schusterjunge" gar nicht mehr vor. Mit freundlichen Grüßen Regina -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Hallo Carl, es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem Zusammenhang überhaupt nicht. Eigentlich ist der Zusatz "…regelung" bei beiden schon merkwürdig. Siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge: Ich hätte einfach "Schusterjunge" (für die untere einsame Zeile) und "Hurenkind" (für die obere einsame Zeile) gewählt, weil das die allgemein bekannten Begriffe sind. Wäre natürlich schön, wenn in so einem Dialog beim Überfahren der Begriffe eine Tipp-Hilfe auftaucht. Gruß Robert -- Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Hallo miteinander, das sehe ich ähnlich, ich kann im Web keinen Hinweis darauf finden, dass diese Benennung (aktuell) als für irgend jemanden abwertend gesehen wird, daher würde ich die gängigen Begriffe (derzeit) stehen lassen. Grüße, Micha schrieb am Sa., 2. Sept. 2023, 17:57: > Hallo Carl, > > Hurenkind konnte ich im Duden finden, jedoch nicht Schusterjunge mit der > gegebenen Bedeutung. > Waisenkind und Witwen treten nur in der gewohnheitssprachlichen Fassung > auf, also kein Bezug zur "Druckersprache". > > Die Begriffe "Hurenkind" und "Schusterjunge" sind mit der bekannten > Bedeutung ("Druckersprache") im Wikipedia vertreten: > https://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge > > Es macht meines Erachtens keinen Sinn Wörter (mit gegebener Bedeutung) > zu kreieren, die nicht im Duden stehen. > > Alle diejenigen, die sich mit diesem Thema gut auskennen, würden bei > einer evtl. Suche nach Begriffen sicher verzweifeln. > > Deswegen gebe ich für diesen Vorschlag einen 👎🏻 > > Freundliche Grüße > Harald > > Am 02.09.2023 um 17:09 schrieb Carl Wellhöfer: > > Hallo, > > > > es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe > > "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in > > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. > > > > Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und > > "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe > > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem > > Zusammenhang überhaupt nicht. > > > > Daher würde ich den Vorschlag ablehnen. Was sagt ihr zu diesem Thema? > > > > -- > > Schönen Gruß > > Carl > > > > deutscher Übersetzer > > > > > -- > Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org > Probleme? > https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ > Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de > Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ > Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Lieber Carl, es ist völlig richtig: Es handelt sich um traditionelle Begriffe aus der Typografie, die übrigens auch in anderen Sprachen geläufig sind und deshalb nicht geändert werden können, vgl.: https://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge https://en.wikipedia.org/wiki/Widows_and_orphans https://fr.wikipedia.org/wiki/Veuves_et_orphelines insgesamt 20 Interwiki-Links. Viele Grüße zum WE, Jürgen. Am 02.09.23 um 17:09 Uhr schrieb Carl Wellhöfer: > Hallo, > > es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe > "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. > > Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und > "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe > "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem > Zusammenhang überhaupt nicht. > > Daher würde ich den Vorschlag ablehnen. Was sagt ihr zu diesem Thema? > > -- > Schönen Gruß > Carl > > deutscher Übersetzer > -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [de-discuss] Absatzkontrolle
Hallo Carl, Hurenkind konnte ich im Duden finden, jedoch nicht Schusterjunge mit der gegebenen Bedeutung. Waisenkind und Witwen treten nur in der gewohnheitssprachlichen Fassung auf, also kein Bezug zur "Druckersprache". Die Begriffe "Hurenkind" und "Schusterjunge" sind mit der bekannten Bedeutung ("Druckersprache") im Wikipedia vertreten: https://de.wikipedia.org/wiki/Hurenkind_und_Schusterjunge Es macht meines Erachtens keinen Sinn Wörter (mit gegebener Bedeutung) zu kreieren, die nicht im Duden stehen. Alle diejenigen, die sich mit diesem Thema gut auskennen, würden bei einer evtl. Suche nach Begriffen sicher verzweifeln. Deswegen gebe ich für diesen Vorschlag einen 👎🏻 Freundliche Grüße Harald Am 02.09.2023 um 17:09 schrieb Carl Wellhöfer: Hallo, es wurde der Vorschlag unterbreitet, dass die Begriffe "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" in "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" geändert werden sollten. Nach meiner Recherche sind "Schusterjungenregelung" und "Hurenkinderregelung" gängige Begriffe in der Typografie. Die Begriffe "Waisenkinderregelung" und "Witwenregelung" finde ich in diesem Zusammenhang überhaupt nicht. Daher würde ich den Vorschlag ablehnen. Was sagt ihr zu diesem Thema? -- Schönen Gruß Carl deutscher Übersetzer -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/ Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy