Re: [ja-discuss] [calc][翻訳]標準フィルターの「最大」「最小」から「上位」「下位」の提案と5.2の翻訳漏れ

2017-01-09 スレッド表示 AWASHIRO Ikuya
On Wed, 28 Dec 2016 12:47:45 +0900
Jun NOGATA  wrote:

> Calc 5.3のオートフィルターを使っていて気づいたのですが、標準フィルター(データ→他のフィルター
> →標準フィルター)ダイアログの条件に「最大」「最小」という言葉が使われています。
> これをほかで使われている「上位」「下位」に揃えたほうがいいのではと思ったので提案しました。
> 
> 理由は
> * ほかの条件で使われている「上位...%」「下位...%」と揃える
> * 条件付き書式で使われている「上位10個の要素」「下位10個の要素」の言葉と揃える
> * Excelでも使われている
> 
> です。
仰るとおりだと思ったので適用しました。ご指摘ありがとうございました。
wikiは書いていません。
 
> 最大→上位
> - master: 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=48886420
> - 5.2: 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=111701899
> 
> 最小→下位
> - master: 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=48886448
> - 5.2: 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=111701901
> 
> あと、5.2のほうで翻訳漏れがあったので提案しました。
> 
> アンカー(翻訳漏れ)
> - 5.2: 
> https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=111664610
こちらはすでにbaffclanさんに対応いただいていました。

-- 
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp / iku...@gmail.com
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



[ja-discuss] [calc][翻訳]標準フィルターの「最大」「最小」から「上位」「下位」の提案と5.2の翻訳漏れ

2016-12-27 スレッド表示 Jun NOGATA
こんにちは。野方です。

Calc 5.3のオートフィルターを使っていて気づいたのですが、標準フィルター(データ→他のフィルター
→標準フィルター)ダイアログの条件に「最大」「最小」という言葉が使われています。
これをほかで使われている「上位」「下位」に揃えたほうがいいのではと思ったので提案しました。

理由は
* ほかの条件で使われている「上位...%」「下位...%」と揃える
* 条件付き書式で使われている「上位10個の要素」「下位10個の要素」の言葉と揃える
* Excelでも使われている

です。

最大→上位
- master: 
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=48886420
- 5.2: 
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=111701899

最小→下位
- master: 
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=48886448
- 5.2: 
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=111701901

あと、5.2のほうで翻訳漏れがあったので提案しました。

アンカー(翻訳漏れ)
- 5.2: 
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo52_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=111664610

よろしくお願いします。

-- 
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: noga...@gmail.com
 - web: http://www.nofuture.tv/diary/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted