[ja-discuss] Re:Fw:[l10n-dev] Re: [discuss] japanese input

2005-10-24 スレッド表示 yossy_takeuchi
yossy_takeuchiです。

Yutaka Kachi wrote:
 Hi, charles
 thank you for your post.
 
 
 Hi, Sam found this post on the discuss list. I thought it may
 interest you.
 
 
 ここからは、日本語で。
 まず、Pabloさんが何を言っているか理解しないと。
 以下、すげー超訳。
 
 
 [discuss] japanese input
 --
 Hi, just wanted to say that I love the new Openoffice and wanted to
 offer a recommendation or two concerning Japanese input in writer. It is
 possible that some of these functions are already available and that I
 simply have not found out how to use them but I have done some
 researched to make sure before writing this.
 
 こんにちわ。私は新しいOpenOfficeが大好きで、writerで日本語を入力すること
 に関心があって、お薦め情報を求めています。 これを書く前にいろいろ調べて
 みたんだけど、よくわかりませんでしたが、こんなことが可能だったりしますか?
 
 
 1) I believe it would be relatively simple to add a function that
 automatically fills in the furigana (or ruby) line for selected kanji in
 the Asian phonetic guide window. As things are now, one must select the
 kanji, click on format-asian phonetic guide and manually enter the
 furigana.
 
 アジア言語ガイドのウィンドウでは、選択した漢字に自動的にふりがな(or ル
 ビ)を表示する機能があったり追加できる。たとえば、漢字を選択して、
 [format](書式)-[asian phonetic guide](アジア言語ガイド)をクリック、手動
 でふりがなを入力する。
 
 (Furigana are syllabic characters giving the pronunciation of kanji
 (ideograms)).
 (ふりがなは、漢字の読み方を表す文字になります)
 
  In MS word, the furigana is entered in automatically and one can change
 it if need be. This greatly increases productivity when writing Japanese
 texts since depending on the literacy of the targeted reader, one
 sometimes has to add furigana to nearly every kanji. This can be a very
 long process when done manually.
 
 MS Wordでは、自動的にふりがなが入力されて、必要に応じて変更できる。これ
 は、対象読者のリテラシーに応じて日本語テキストを書くときに、とっても便利
 な機能だと思う。たとえば、普段は漢字だけ表示しておいて、必要に応じてふり
 がなを表示する。これを手作業でやるのは、長い時間が必要になる。


MS Wordには、IME(Input Method Editor)による漢字変換の結果に応じて
自動的にルビを振る機能がありますが、
OpenOffice.org Writerにはその機能が実装されていないようです。

【機能対比】
☆MS Word
・メニュー:書式→拡張書式→ルビ
・漢字変換結果に応じて、自動的にルビを振ることが可能
☆OpenOffice.org Writer
・メニュー:書式→ルビ (asian phonetic guide)
・ルビは手動で入力する必要有
・日本語ヘルプでは「asian phonetic guide」と表示される。
 (どうやら訳し切れていないようです。)

-
MS Excelにも、セルの文字列にルビ(Excelでは「ふりがな」と表記)を
表示・編集する機能がありますが、
OpenOffice.org Calcには、その機能自体ありません。

MS Excelの.xlsファイルをOpenOffice.orgで読み込ませると
ふりがなは表示されず、また、.xls形式のままで保存すると
セルにあるふりがなの内容や表示設定が失われます。

【機能対比】
☆MS Excel
・メニュー:書式→ふりがな
・漢字変換結果に応じて、自動的にふりがなを振ることが可能
☆OpenOffice.org Calc
・セルの文字列にふりがなを振る機能がない
・.xls形式で保存するとセルの「ふりがな」情報が失われる

-

Windows APIにはIME(Input Method Editor)を制御する関数があり、
そのうちの一つ ImmGetConversionList によって、
「変換対象文字列」(=よみがな)と「変換結果」を
IMEから取得することができます。
MS Word/Excelのルビ(ふりがな)の自動入力機能では
これを利用しているものと思われます。

おそらく、OpenOffice.orgでは、
Windows APIのIME関数を積極的に利用していないため、
ルビの自動入力機能が実装されていないものと思われます。
(ソースコードを見ないと判りません)

ただ、IME APIの件は当方がGoogleで調べた結果であり、
あくまで推測での記述ですので、
詳しくご説明できる方に補足していただけると助かります。

【参考】
Windows APIのIME関数
http://www.microsoft.com/japan/msdn/library/default.asp?url=/japan/msdn/library/ja/jpintl/html/Toppage_IME.asp



Linux版でも、OpenOffice.org と Input Method(例:SCIM)との
インターフェースは実装されていないようです。

(株)グッデイさんがIPA(情報処理推進機構)の
2004年 オープンソースソフトウェア活用基盤整備事業として
「オープンソースデスクトップ環境における日本語入力の改善」
という成果を報告しています。
http://www.ipa.go.jp/about/jigyoseika/04fy-pro/open.html


yossy_takeuchi (Toyohashi_city, Aichi)
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/




-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Fwd: bbs Digest 24 Oct 2005 01:58:28 -0000 Issue 484

2005-10-24 スレッド表示 [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] wrote:
 
  Subject: bbs Digest 24 Oct 2005 01:58:28 - Issue 484
 Date: 24 Oct 2005 01:58:28 -
 From: [EMAIL PROTECTED]
 Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
   To: bbs@ja.openoffice.org
 
 
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 
 
 bbs Digest 24 Oct 2005 01:58:28 - Issue 484
 
 Topics (messages 9762 through 9791):
 
 [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
   9762 by: bbs.oooug.jp
   9763 by: bbs.oooug.jp
   9764 by: bbs.oooug.jp
   9765 by: bbs.oooug.jp
   9766 by: bbs.oooug.jp
   9771 by: bbs.oooug.jp
   9774 by: bbs.oooug.jp
   9783 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] 正式版
   9767 by: bbs.oooug.jp
   9769 by: bbs.oooug.jp
   9770 by: bbs.oooug.jp
   9773 by: bbs.oooug.jp
   9787 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] 不具合報告スレッド2
   9768 by: bbs.oooug.jp
   9782 by: bbs.oooug.jp
   9786 by: bbs.oooug.jp
   9789 by: bbs.oooug.jp
   9790 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] Fontが汚い・・
   9772 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] ##質問を受けつけています==ぱーと10==##
   9775 by: bbs.oooug.jp
   9776 by: bbs.oooug.jp
   9791 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] ドローについての希望
   9777 by: bbs.oooug.jp
   9781 by: bbs.oooug.jp
   9784 by: bbs.oooug.jp
   9788 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] ##取り敢えず要望を書き込んでみるスレ Part 2##
   9778 by: bbs.oooug.jp
   9779 by: bbs.oooug.jp
   9780 by: bbs.oooug.jp
 
 [from bbs] ユーザー会プレスリリース
   9785 by: bbs.oooug.jp
 
 Administrivia:
 
 To subscribe to the digest, e-mail:
   [EMAIL PROTECTED]
 
 To unsubscribe from the digest, e-mail:
   [EMAIL PROTECTED]
 
 To post to the list, e-mail:
   bbs@ja.openoffice.org
 
 
 --
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: message/rfc822
 Content-Disposition: inline; filename=bbs_9762.ezm
 
 Date: Sun, 23 Oct 2005 08:31:48 +0900 (JST)
 Message-Id: [EMAIL PROTECTED]
 MIME-Version: 1.0
 Reply-to: [EMAIL PROTECTED]
 From: [EMAIL PROTECTED]
 To: bbs@ja.openoffice.org
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 Subject: [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 
 掲示板に投稿がありました。
 
 [ 名前 ] catch
 [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1052744924/127
 [ 時間 ] 2005/10/23 08:31
 ---
 [  板  ] ユーザー会掲示板
 [スレッド] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 [ 本文 ] 
 設定色変更につき、テスト書き込みです
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: message/rfc822
 Content-Disposition: inline; filename=bbs_9763.ezm
 
 Date: Sun, 23 Oct 2005 08:37:11 +0900 (JST)
 Message-Id: [EMAIL PROTECTED]
 MIME-Version: 1.0
 Reply-to: [EMAIL PROTECTED]
 From: [EMAIL PROTECTED]
 To: bbs@ja.openoffice.org
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 Subject: [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 
 掲示板に投稿がありました。
 
 [ 名前 ] catch
 [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1052744924/128
 [ 時間 ] 2005/10/23 08:37
 ---
 [  板  ] ユーザー会掲示板
 [スレッド] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 [ 本文 ] 
 再度、調整です。
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: message/rfc822
 Content-Disposition: inline; filename=bbs_9764.ezm
 
 Date: Sun, 23 Oct 2005 08:38:47 +0900 (JST)
 Message-Id: [EMAIL PROTECTED]
 MIME-Version: 1.0
 Reply-to: [EMAIL PROTECTED]
 From: [EMAIL PROTECTED]
 To: bbs@ja.openoffice.org
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 Subject: [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 
 掲示板に投稿がありました。
 
 [ 名前 ] catch
 [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1052744924/129
 [ 時間 ] 2005/10/23 08:38
 ---
 [  板  ] ユーザー会掲示板
 [スレッド] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 [ 本文 ] 
 スレッド一覧の背景を調整
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: message/rfc822
 Content-Disposition: inline; filename=bbs_9765.ezm
 
 Date: Sun, 23 Oct 2005 08:40:43 +0900 (JST)
 Message-Id: [EMAIL PROTECTED]
 MIME-Version: 1.0
 Reply-to: [EMAIL PROTECTED]
 From: [EMAIL PROTECTED]
 To: bbs@ja.openoffice.org
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 Subject: [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 
 掲示板に投稿がありました。
 
 [ 名前 ] catch
 [ URL ] http://oooug.jp/cgi-bin/bbs/test/read.cgi/users/1052744924/130
 [ 時間 ] 2005/10/23 08:40
 ---
 [  板  ] ユーザー会掲示板
 [スレッド] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 [ 本文 ] 
 Kissakoさん。
 
 アドバイスありがとうございました。
 設定を一部修正してみました。
 これで、見やすくなっていればと思います。
 如何でしょうか。
 --mckdkmmkialdafhaclke
 Content-Type: message/rfc822
 Content-Disposition: inline; filename=bbs_9766.ezm
 
 Date: Sun, 23 Oct 2005 08:42:19 +0900 (JST)
 Message-Id: [EMAIL PROTECTED]
 MIME-Version: 1.0
 Reply-to: [EMAIL PROTECTED]
 From: [EMAIL PROTECTED]
 To: bbs@ja.openoffice.org
 Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp
 Content-Transfer-Encoding: 7bit
 Subject: [from bbs] ユーザー会Webのコンテンツについてはこちらにどうぞ
 
 掲示板に投稿がありました。
 
 [ 名前 ] catch
 [ URL ] 

Re: [ja-discuss] OOo2.0.0rc3_QA

2005-10-24 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。

宣言してませんでしたが、Fedora Coreのテスターがいないようなので、急きょ
1CD LinuxのAdiosを使って、QAしてみました。時間の関係で、インストールテ
スト、testtoolのfirst.bas、topten.basの実行だけです。また、容量の関係
でJREをインストールできませんでした。ということで、first.basでは、Java
絡みで2点エラーが出ましたが、それ以外はOKでした。

http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5BOOo2.0.0rc3_QA%5D%5D
にも追記しました。

なお、QAテストの終了を報告する際、「OOo1.1.5と同様、BitTorrentでのリリー
スもお願いします」と念のため一言添えていただけると、良いかと思います。

-- 
M.Kamataki
http://nstage.dth.jp/pukiwki/?OpenOffice.org
http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: [jaooo-staff:4162] Re: ルイスさん 迎撃(Re:OOo2.0 プレスブリーフ ィングを開きたい

2005-10-24 スレッド表示 Yutaka Kachi
catchです

Kazunari Hirano wrote:
 Yutaka Kachi wrote:
 
 
ぽち@ wrote:


ナンだかよくわからないうちに、ドンドン決まってますね。

「OpenOffice.org日本ユーザー会 マーケティングプロジェクト 主催」
だと、これって、ユーザー会の公式な活動なんですかねぇ……。

 「OpenOffice.org日本ユーザー会 マーケティングプロジェクト 主催」というの
 は止めた方がよいと思います。

1.なぜ止めたほうがいいのか、まず理由を書いて欲しいです
2.時間がないので、discuss-mlに投稿して欲しいです
3.反対しているのは、「主催」を「OpenOffice.org日本ユーザー会 マーケティ
ングプロジェクト」とすることですよね?


 プレスブリーフィングで「OpenOffice.org日本ユーザー会 マーケティングプロ
 ジェクト」って何ですか、と聞かれたら、何て答えますか。

■OpenOffice.org日本ユーザー会について

 当会は、2002年にOpenOffice.orgユーザーの集まりとしてスタートしました。
現在は、OpenOffice.orgコミュニティのJapanese Native-Lang Projectを運営す
るほか、OpenOffice.org日本語オフィシャルサイトの運営、日本語版についての
情報収集、ユーザーの相互交流、日本での広報などに携わっています。

マーケティングプロジェクトは、この広報を担当しています。


-- 
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] Re: [jaooo-staff:4162] Re: ルイスさん迎撃(Re:OOo2.0 プレ スブリーフィングを開きたい

2005-10-24 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。

「プレスブリーフィングを開きたい」というのは、前々から可知さんが宣言し
ていたことなので、わたしは問題ないと思います。広報の形態としては、逸脱
したものではないですし、反対の理由がありません。

可知さん個人に責任を押しつけるような気がするので、今までのイベント同様、
主催も「OpenOffce.org 日本ユーザー会」で良いのでは。

-- 
M.Kamataki
http://nstage.dth.jp/pukiwki/?OpenOffice.org
http://nstage.dth.jp/~kamataki/pb/

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] OOo2.0プレスブリーフィング案内 文(案)

2005-10-24 スレッド表示 Yutaka Kachi
catchです


プレスブリーフィングの案内文(案)です。
皆様に目を通していただき、問題点など有りましたら
ご指摘頂ければと思います。

** 主催者については、暫定です。
** 協賛については、追加する可能性があります。

どうぞ、よろしくお願いします。


===
報道関係者各位


2005年10月25日
OpenOffice.org日本ユーザー会
マーケティングプロジェクト
http://ja.openoffice.org/marketing/

―

   フリーのオフィススイートOpenOffice.org2.0
   プレスブリーフィング開催のお知らせ

―


 このたび、OpenOffice.org2.0プレス向け説明会を開催することになりました
のでご案内申し上げます。
 新バージョンOpenOffice.org2.0英語版は、10月20日に正式リリースされまし
た。日本語版も近日正式リリースの予定です。このタイミングで、関西オープン
ソース2005(10/28-29、http://k-of.jp/kof.html)のために、OpenOffice.orgコ
ミュニティマネージャーのLouis Suarez-Potts氏が来日します。
 そこで、東京でもSuarez-Potts氏を交えて、OpenOffice.org2.0プレス向け説
明会を開催します。Suarez-Potts氏に、OpenOffice.orgコミュニティの現状と将
来を語って頂くとともに、OpenOffice.org2.0の新機能についてご紹介します。
 お忙しいとは存じますが、ご参加頂ければ幸いです。



   記

■開催概要

日時:2005年11月1日(火) 14:00 - 15:30
  (受付開始 13:30)

会場:ワイズノット東京本社 会議室
  〒150-0011 東京都渋谷区東3-16-3
  エフ・ニッセイ恵比寿ビル8階
  TEL:03-5469-6910
  地図: http://www.wiseknot.co.jp/contact/map.html

  JR山の手線 恵比寿駅 西口出口 徒歩4分
  日比谷線 恵比寿駅A1出口 徒歩4分

内容:

・OpenOffice.orgコミュニティの現状と将来について
  OpenOffice.orgコミュニティマネージャー Dr.Louis Suarez-Potts

・新バージョンOpenOffice.org2.0デモンストレーション
・OpenOffice.org/StarSuiteビジネスプレゼンテーション

主催:
 OpenOffice.org日本ユーザー会 マーケティングプロジェクト

協賛:
(株)グッデイ http://www.good-day.jp/ja/
(株)ワイズノット http://www.wiseknot.co.jp/
  *


■お申し込み

 参加ご希望の方は、下記までメールにてお申し込みください。

[EMAIL PROTECTED]
お申し込み〆切:2005年10月31日(月) 12:00
申し込み情報  :媒体名、参加者名、メールアドレス、人数


■OpenOffice.orgコミュニティマネージャー Dr.Louis Suarez-Pottsについて

 Louis Suarez-Potts氏は、OpenOffice.orgコミュニティの結成時からコミュニ
ティマネージャーを務めてきた、コミュニティ運営の中心人物です。コミュニ
ティ評議会の議長のほか、いくつかのプロジェクトのリードも務めています。Ph.D.


■OpenOffice.org日本ユーザー会について

 当会は、2002年にOpenOffice.orgユーザーの集まりとしてスタートしました。
現在は、OpenOffice.orgコミュニティのJapanese Native-Lang Projectを運営す
るほか、OpenOffice.org日本語オフィシャルサイトの運営、日本語版についての
情報収集、ユーザーの相互交流、日本での広報などに携わっています。


■本件に関するお問い合わせ先―――

OpenOffice.org日本ユーザー会
マーケティングプロジェクト

可知 豊(かち ゆたか)  [EMAIL PROTECTED]

===




-- 
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] OOo2.0 ダウンロードページ

2005-10-24 スレッド表示 Yutaka Kachi
catchです。


正式版ダウンロードページも作っています。
http://ja.openoffice.org/download/2.0/

今回は、スクリーンショットとそのサンプルファイルも用意しました。
http://ja.openoffice.org/download/2.0/screenshot.html


ぜひぜひ、チェックしてやってください。

#さて、ご飯を食べて、仕事をしよう。
-- 
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]