[ja-discuss] OpenOffice.org 3.0.0日本語版をリリ ースしました[ドラフト]

2008-10-15 スレッド表示 Maho NAKATA
==
OpenOffice.org 日本語プロジェクト
http://ja.openoffice.org/
—


 http://ja.openoffice.org/

—

OpenOffice.org日本語プロジェクトは品質保証テストを行い、
最新の『OpenOffice.org 3.0.0日本語版』をリリースしました。

OpenOffice.org 3.0.0は、オープンソースライセンス(LGPL)で配布されています。
そのため、誰でも無償で入手でき、改良/複製/再配布を自由に行えます。

現在セキュリティ脆弱性が発見されており、アップデートをおすすめします。

3.0.0で採り入れられた変更点の詳細は次のリリースノートをご覧ください。
http://development.openoffice.org/releases/3.0.0.html
セキュリティ脆弱性に付いては以下をご覧ください。
*** (not verified) http://www.openoffice.org/security/bulletin.html

英語版プレスリリース日本語訳については、
*** (not yet) http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcems
をご参照ください。

■日本語版ダウンロード
日本語版をダウンロードするには、次のページにアクセスしてください。
  ・3.0.0ダウンロードページ
*** (not yet)  http://ja.openoffice.org/download/3.0.0/

■対応プラットフォーム
  ・Windows (2000/XP/2003/Vista)
  ・Linux(x86)
  ・MacOSX Intel/PowerPC (Tiger/Leopard)
  ・Solaris (Sparc/x86)
 詳しくは:
*** (not verified)  http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sys_reqs_30.html

■パッケージファイルとMD5
OOo_3.0.0_LinuxIntel_install_ja.tar.gz
MD5: 78d2c28470c3f5081dd1147af05a33e0  

OOo_3.0.0_LinuxIntel_install_ja_deb.tar.gz
MD5: 1349b95eb5b7daac62d9f58ba819f66f  

OOo_3.0.0_LinuxIntel_install_wJRE_ja.tar.gz
MD5: 20b51ad67fb87644ea54aa18834a3c1e  

OOo_3.0.0_MacOSXIntel_install_ja.dmg
MD5: 7bd6175dcb2ec18d2bdf0c884dc70f38  

OOo_3.0.0_MacOSXPPC_install_ja.dmg
MD5: 61cc62c646318bc86b2e0b79fd4eb361  

OOo_3.0.0_SolarisSparc_install_ja.tar.gz
MD5: 8d7d75297c2f4e0fe2ddfdcbeae2c043  

OOo_3.0.0_Solarisx86_install_ja.tar.gz
MD5: 5dfa91839b03bb2c7d277abb7458898e  

OOo_3.0.0_Win32Intel_install_ja.exe
MD5: 1d0b09be9b07e15a780b219d807f634b  

OOo_3.0.0_Win32Intel_install_wJRE_ja.exe
MD5: 39e0333f9f21f52e3ee74ab1aa72753c  

OOo_3.0.0_Win32Intel_langpack_ja.exe
MD5: 8380fa61cfb84780323e7c829b0f2d8f  

■QAテストについて
OpenOffice.orgの日本語版は、OpenOffice.org日本語プロジェクトが
品質保証テスト(QAテスト)を行い、公式リリースされます。
QAテストの過程の詳しい内容は
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/QA/OOo3.0.0_QA_and_release_project
にあります。
敬称略で、QAテストは
dai510h, Fujimaki Haruyuki, hidewon, Hieda, matuaki, OZAKI Katsuhisa
Yuko Ohsumi
よって行われました。
QA管理者は中田真秀([#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;])で榎真治にも
協力していただきました。

■QA参加のお願い
安定したリリース供給のため、是非QAテストへのご協力をお願いします。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
へどうぞ。メーリングリストは
http://ja.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList
からどうぞ。

■OpenOffice.org日本語プロジェクトについて
OpenOffice.org日本語プロジェクトについては、OpenOffice.orgコミュニティ
の一プロジェクトとして日本語圏におけるマーケティング、サポート、そして
日本語版のリリース候補のQA(品質保証)およびリリース許可の役割を担ってい
ます。OpenOffice.orgユーザーの情報を集約し、OpenOffice.orgの機能・品質
向上させ、よりOpenOffice.orgを使いやすくすること、そして世界へ日本語圏
へOpenOffice.orgを広めることを目的としています。




Re: [ja-discuss] QAできる人を紹介し てください

2008-10-15 スレッド表示 Takashi Nakamoto
中本です。

10月に入って、私事と本職でやけに忙しくなってしまったのですが、時間のあるときにぼちぼち
再変換機能を進めていこうと思っています。
# 今日は朝早く起きすぎて、寝れないだけなんですが...

それで、すでにWriterのノートの方はパッチを取り込んでいただいたようです。詳細は、
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=94374
に英語で書いてありますが、これを今後チェックしていただきたく、catchさんをこのissueの
CCに勝手に加えさせていただきました。多分、今後提供されるバイナリで問題が解決しているか、
あるいは、新機能がきちんと実装されているのかどうかを確認して、このissueを閉じる作業が
必要になると思いますので、お忙しいところ申し訳ないですがよろしくお願いいたします。

Writerの方は長文を再変換したときのバグを報告していただいて、それをまだ直していないので、
しばしお待ちを...あと1週間ぐらいかかるかもしれないです。
-- 
  Takashi Nakamoto 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]

On Sat, 04 Oct 2008 23:23:28 +0900
Yutaka kachi 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] 
wrote:

 可知です。
 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 全然、読めていませんがorz
 
 それから、「How to start...Contributing is easy as 1,2,3!」によると
 
 Step 1. Report bugs
 Step 2. Manual testing
 Step 3. Join QA
 
 ということなので、Step1は済んでいますね。
 Step2は、昔(2.0くらいだったかな)はやっていたけれど、最近やっていないので
 まず、そちらに挑戦してみましょうかね。
 
 
 
 Takashi Nakamoto さんは書きました:
  中本です。
  
  On Fri, 03 Oct 2008 01:57:20 +0900
  Yutaka kachi 
  [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
   wrote:
  
  可知です。
 
  をQAしてくれる方とかもし知っていましたら教えてください。あるいは、立候
  補していただけると
  とても助かります!
  いいですよ。
  QAするには、具体的にはどうすればいいですかね。
  
  ありがとうございます!とても助かります。
  
  が、実は私も具体的にどうすればよいのかは分かっておりません。本当に申し訳ない。
  # 私自身はどちらかというとQA側よりも開発側の人間なので...
  
  少なくともQAプロジェクトのページを見る限りは、
  http://qa.openoffice.org/ooQAReloaded/Docs/QA-Reloaded-HowToStart.html
  に従って3ステップ踏んでcanconfirmという権限を手に入れる必要がありそうです。多分、
  一朝一夕ではできることではないので、かなり根気がいるかもしれません。
  
  [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
  [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
  しょうか。
  
  ちょっと大変そうなことを気軽にお願いしてしまって申し訳ないですが、時間的余裕があるので
  あればQAしていただけるととても助かります。
  
  以上、よろしくお願いします。
 
 
 -- 
 可知 豊
 Yutaka Kachi
 http://www.catch.jp/
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 
 -
 To unsubscribe, e-mail: 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 For additional commands, e-mail: 
 [#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
 

-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]



[ja-discuss] QA用MLの作成について

2008-10-15 スレッド表示 Maho NAKATA
皆さん:

QA(品質保証)用のメーリングリストを作成したいと思います。

おおまかに以下のような話題、議論を目的にしたいと思います。

0. 品質保証に関する話題、議論
1. リリースを目的としたQAについて。
2. TCMについての議論
3. IssueTrackerなどのQAにまつわるツールの議論
4. 開発におけるQAの議論

最初はモデレートする方針です。
では。

From: Maho NAKATA 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Subject: Re: [ja-discuss] QA用MLについて
Date: Fri, 10 Oct 2008 14:29:09 +0900 (JST)

 matuakiさん、
 
 では、作成しましょう。3.0にむけてはもはや無意味なので、
 3.0のリリース作業が終わってからにしましょう。
 モデレートを計画しております。
 



-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/


-
To unsubscribe, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]