Re: [ja-discuss] documentation project からのリンク

2009-02-25 スレッド表示 Masahisa Kamataki
鎌滝です。

わたしはja.openoffice.orgのサイトのコミット権は持ったことがないので、

http://ja.openoffice.org/documents/

の管理にはノータッチでした。ということで、わたしの権限が及ぶものではあ
りません。

みなりさんとは、先日のOSC Tokyo/Springでお会いして、この件でお話ししま
した。そこでは、みなりさんに下駄を預けることになりました。したがって、
みなりさんにお任せします。

では。

-- 
M.Kamataki
http://oooug.jp/sns/?m=diarya=page_listtarget_c_member_id=1
I will always stand on the side of the egg. by Haruki Murakami

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] [アナウンスドラフト ] 2009 年と 2010 年の OOoCon の 場所はどこが良いと思いますか

2009-02-25 スレッド表示 Yutaka kachi
可知です


Kazunari Hirano さんは書きました:
 Hi
 2009/2/23 Yutaka kachi yut...@catch.jp:
 投票して欲しい、ってことであってます?
 :)
 アナウンスに「2009 年 1 月 1 日に OpenOffice.org
 コミュニティの登録メンバーで、OOoConに参加したい方は、どこで開催してほしいかを教えてください」とあります。

これは、2009年と2010年で**異なる場所で開催**ということでしょうか?
それとも、2009年と2010年は**同じ場所で開催**されるのでしょうか?
日本語のアナウンスでは、その点が不明確だと思います。
また、なぜ2年分を同時に投票するのかも、日本語アナウンスだけでは、よくわ
かりませんでした。


 OOoCon に参加したいですか?
 
 参加したい人はどこが良いとおもいますか?
 
 OpenOffice.org コミュニティの登録メンバーで参加したい人は投票できます。
 
 可知さんは投票できましたか?

OOoCon2009とOOoCon2010に参加したい人しか、投票してはいけないということで
しょうか?

また、OOoCon2009とOOoCon2010に参加したい人しか、このアナウンスについて、
意見を出さないほうがいいと言っています?

私の場合、場所も決まらないウチから、腹は決まらないのですけれどねぇ・・・
-- 
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
y-ca...@ja2.so-net.ne.jp

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] [アナウンスドラフト] 2009 年と 2010 年の OOoCon の場所はどこが良いと思 いますか

2009-02-25 スレッド表示 Kazunari Hirano
2009/2/26 Yutaka kachi yut...@catch.jp:
 私の場合、場所も決まらないウチから、腹は決まらないのですけれどねぇ・・・
:)
http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=316

「2009 年と 2010 年の OOoCon の場所はどこが良いと思いますか
2009 年 1 月 1 日に OpenOffice.org コミュニティの登録メンバーで、OOoCon
に参加したい方は、どこで開催してほしいかを教えてください。」

この意味をわかる人が投票します。

Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org