Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語 プロジェクトに対する意見

2010-01-19 スレッド表示 Cub
Cubです。

モデレータに関してどのようなものかを理解いたしました。

私としてはモデレータの引き受けに対して非常に意欲があるのですが、
私はOpenOffice.org プロジェクトサイトの現在の運営形態やプロジェクトの
サイト全体に関して深く熟知していないため、コミュニティーカテゴリにある
「このサイトに関する意見」への投稿に対して、適切な返答および対応を
行う責任を果たすことは難しいかと思われます。
、また、モデレータの条件における 3. 毎日1回以上フォーラムにログインでき
ること。
について、現在、諸般の私的な事情により、私は、3.の条件を完全に満たすこと
ができません。
上記の理由によりモデレータとしての役割をお受けすることは難しいかと思います。

しかしながらフォーラム自体を隔日などであればフォーラムでの対応は可能です
ので、
協力をできることがありましたら協力をさせていただきたいと思います。

以上

(2010/01/18 16:33), Kazunari Hirano wrote:
 Hi Cub,

   
 「コミュニティー」カテゴリにおけるモデレータとは、どのような作業と考える
 べきでしょうか。
 
 モデレータについては以前募集をしたことがあります。
 http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=16t=135
 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=298
 これを「コミュニティー」カテゴリにあてはめると考えていただいて結構です。
 たとえば「自己紹介」フォーラムに投稿があった場合返信するなどです。
 http://user.services.openoffice.org/ja/forum/viewtopic.php?f=25p=1795#p1795
 今日こんな投稿がありました。
 Cub さん返信してみませんか。
 Thanks,
 khirano

 -
 To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



   


-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジ ェクトに対する意見

2010-01-19 スレッド表示 Kazunari Hirano
2010/1/19 Cub cub-o...@live.jp:
 モデレータに関してどのようなものかを理解いたしました。
OK.

 私としてはモデレータの引き受けに対して非常に意欲があるのですが
意欲があれば十分です。

 私はOpenOffice.org プロジェクトサイトの現在の運営形態やプロジェクトの
 サイト全体に関して深く熟知していないため、コミュニティーカテゴリにある
 「このサイトに関する意見」への投稿に対して、適切な返答および対応を
 行う責任を果たすことは難しいかと思われます。
 「このサイトに関する意見」への投稿についてはわたくしが対応します。

 また、モデレータの条件における 3. 毎日1回以上フォーラムにログインでき
 ること。
 について、現在、諸般の私的な事情により、私は、3.の条件を完全に満たすこと
 ができません。
ここらへんは柔軟に対応します。条件は緩和してかまいません。

 しかしながらフォーラム自体を隔日などであればフォーラムでの対応は可能です
 ので、協力をできることがありましたら協力をさせていただきたいと思います。
では隔日で対応していただくことにしてコミュニティーカテゴリの「このサイトに関する意見」以外のフォーラムのモデレータになってください。
よろしいでしょうか?

Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトに対する意見

2010-01-19 スレッド表示 Maho NAKATA
平野さん、

できれば、平野さんの意図に合うように書き直していただけますか。
フォーカスするポイントは2点「意欲があれば十分である」
「参加条件はある程度緩和できる」
だと思われます。
では。

From: Kazunari Hirano khir...@gmail.com
Subject: Re: [ja-discuss] OpenOffice.org 日本語プロジェクトに対する意見
Date: Wed, 20 Jan 2010 00:18:33 +0900

 2010/1/19 Cub cub-o...@live.jp:
 モデレータに関してどのようなものかを理解いたしました。
 OK.
 
 私としてはモデレータの引き受けに対して非常に意欲があるのですが
 意欲があれば十分です。
 
 私はOpenOffice.org プロジェクトサイトの現在の運営形態やプロジェクトの
 サイト全体に関して深く熟知していないため、コミュニティーカテゴリにある
 「このサイトに関する意見」への投稿に対して、適切な返答および対応を
 行う責任を果たすことは難しいかと思われます。
  「このサイトに関する意見」への投稿についてはわたくしが対応します。
 
 また、モデレータの条件における 3. 毎日1回以上フォーラムにログインでき
 ること。
 について、現在、諸般の私的な事情により、私は、3.の条件を完全に満たすこと
 ができません。
 ここらへんは柔軟に対応します。条件は緩和してかまいません。

 しかしながらフォーラム自体を隔日などであればフォーラムでの対応は可能です
 ので、協力をできることがありましたら協力をさせていただきたいと思います。
 では隔日で対応していただくことにしてコミュニティーカテゴリの「このサイトに関する意見」以外のフォーラムのモデレータになってください。
 よろしいでしょうか?

-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ 
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



[ja-discuss] Re: [ja-marketing] Draft:OpenOffice.org 日本語プ ロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第10号 - 2010年1月

2010-01-19 スレッド表示 Kazunari Hirano
榎さん

この日本語版の予定について回答がないとニュースレターが出せません。
ご回答をお願いします。

平野

2010/1/19 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
 榎さん、瀧澤さん

 榎さん、Newsletterドラフトに
 品質保証プロジェクトでは、リリース品質保証中です。
 リリースは1月末を予定しています。
 のように書いてありました。

 日本語版の予定については私、知りません。どこかそういう
 決定をリリース品質保証管理者としてされていますか?

 From: Makoto Takizawa fo...@openship.ivory.ne.jp
 Subject: [ja-marketing] Draft:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 第1巻 - 第10号 - 
 2010年1月
 Date: Tue, 19 Jan 2010 12:25:02 +0900

 瀧澤です。

 ニュースレターの最終ドラフトです。
 誤字脱字、URL、その他の間違いチェックおよびご確認のほどお願いします。

 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Newsletter

 2010年1月17日で 7才になります!
 - 2010年1月17日で 7才になりました!

 品質保証プロジェクトでは、リリース品質保証中です。
 リリースは1月末を予定しています。
 -榎さんのレビューをお願いします。

 では。
 -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

 -
 To unsubscribe, e-mail: marketing-unsubscr...@ja.openoffice.org
 For additional commands, e-mail: marketing-h...@ja.openoffice.org





-- 
Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org
Japanese Language Project
http://ja.openoffice.org/

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



[ja-discuss] Re: [ja-qa] Re: [ja-marketing] Draft:OpenOffice.org 日本語プロジェク ト ニュースレター - 第1巻 - 第10号 - 2010年1月

2010-01-19 スレッド表示 Maho NAKATA
From: Shinji Enoki en...@good-day.co.jp
Subject: [ja-qa] Re: [ja-marketing] Draft:OpenOffice.org 日本語プロジェクト ニュースレター - 
第1巻 - 第10号 - 2010年1月
Date: Wed, 20 Jan 2010 14:40:42 +0900

 グッデイ榎です
 
 
 On Wed, 20 Jan 2010 10:57:34 +0900
 Kazunari Hirano khir...@gmail.com wrote:
 
 榎さん
 
 この日本語版の予定について回答がないとニュースレターが出せません。
 ご回答をお願いします。
 
 平野
 
 2010/1/19 Maho NAKATA m...@openoffice.org:
  榎さん、瀧澤さん
 
  榎さん、Newsletterドラフトに
  品質保証プロジェクトでは、リリース品質保証中です。
  リリースは1月末を予定しています。
  のように書いてありました。
 
  日本語版の予定については私、知りません。どこかそういう
  決定をリリース品質保証管理者としてされていますか?
 
 リリースステータスミーティングで、以下のような話が出ていましたので、
 日本でもリリース27日を目指して、リリース品質保証を25日までと行おうと考えて
 います。
 
 QA approval is planned for Monday January, 25th and the release is planned 
 for Wednesday 27th.
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes#2010-01-18
 
 よろしくお願いします。

それはすばらしいですね!!
many many thanks!!
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/ 
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org