[ja-discuss] NLCリード辞任のお知らせ
Charles-H. Schulz は10月22日、NLCリードの辞任を c...@native-lang.openoffice.org に伝えました。 http://native-lang.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=commsgNo=1442 以下OpenOffice.org日本語プロジェクト翻訳プロジェクト(森本、平野)による翻訳です。 NLCを構成するNative Language Projectのリード、コリード、メンバーのみなさん みなさんに私の OpenOffice.org Native-Language Confederation リード辞任をお伝えするのは感無量です。 この辞任は即時有効です。この10年間、みなさんと一緒に仕事ができたことは、喜びであり、人生における素晴らしい経験であり、光栄でありました。 NLCスタート時 Native Language Project は3, 4しかありませんでした。今私たちは100以上のNative Language Projectとローカライゼーションチーム、そして世界1億人以上のユーザーを抱えています。 これはOpenOffice.orgコミュニティーの業績であり、私たちの業績です。この業績を誰もみなさんから取り上げることはできません。私は、みなさんと、あるいは、大多数のみなさんと The Document Foundation で再び一緒に仕事ができることを楽しみにしており、将来を楽観しています。最後になりますが、このすべてを可能にしてくれたみなさん、人々の人生をよりよくするチャンスをくれたみなさん、OpenOffice.org コミュニティーのすべてのみなさんに、お礼を申し上げます。みなさんは自分自身を誇りに思っていいと思います。 お元気で。 Charles-H. Schulz. -- - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
[ja-discuss] LibreOfficeとgstreamer のこと。なぜgo-o o実装は入らなかったか
LibreOfficeとgstreamerのこと。なぜgo-oo実装は入らなかったか(1) http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/e/27f5414a533419c21a889c61d2546700 LibreOfficeとgstreamerのこと。なぜgo-oo実装は入らなかったか(2) http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/e/d84065f83cdf1f84d67eb829f6c79cea まとめました。 結論。紆余曲折はあったがCopyright assignmentされてなかったので、go-ooのパッチは アップストリームされなかった。 Micheal Meeksが、色々不満を語っているが、OOoはcopyright assignment をもちいており、LGPLでのコードを採用できない、OOoのポリシーへの不満である。 技術的な問題もあったが、むしろ、Kaiは説得されたと見るべきだ。 では。 -- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , JA OOO http://ja.openoffice.org/ http://blog.goo.ne.jp/nakatamaho/ ,GPG: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org