Re: [ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBun ny-Aウィルスに関する報道について

2007-05-24 スレッド表示 Maho NAKATA
From: ane [EMAIL PROTECTED]
Subject: [ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について
Date: Thu, 24 May 2007 13:15:20 +0900

 日付: 2007/05/24 9:52, Kazunari Hirano さんは書きました:
  平野です。
  今、プレスリリースをannounceにポストしましたが、1本目は捨ててください。
  2本目のモデレートをお願いいたします。
 2本目には、下記の参照は復活しているのでしょうか?

こういう時には、References:の連続性を保つとよいと思われます。
つまり[ja-announce]のメールを[ja-discuss]でreplyし、
的確なfollow upをすることです。
-- Nakata Maho ([EMAIL PROTECTED])

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について

2007-05-23 スレッド表示 Kazunari Hirano

http://www.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=announcemsgNo=325
http://www.openoffice.org/security/about_badbunny_macros.html
これらを追加して、プレスリリース向けに修正します。
Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について

2007-05-23 スレッド表示 Kazunari Hirano

平野です。
タイミングを逃したくないので、announceにポストします。
モデレートのほど、よろしくお願いいたします。

On 5/24/07, Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED] wrote:

=
プレスリリース
 2007年5月24日
OpenOffice.org
 http://www.openoffice.org/

---
  SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について
---

Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について

2007-05-23 スレッド表示 Kazunari Hirano

平野です。
今、プレスリリースをannounceにポストしましたが、1本目は捨ててください。
2本目のモデレートをお願いいたします。
Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunn y-Aウィルスに関する報道について

2007-05-23 スレッド表示 ane
姉崎です。

日付: 2007/05/24 9:52, Kazunari Hirano さんは書きました:
 平野です。
 今、プレスリリースをannounceにポストしましたが、1本目は捨ててください。
 2本目のモデレートをお願いいたします。

2本目には、下記の参照は復活しているのでしょうか?

 [1] http://www.sophos.com/security/analyses/sbbadbunnya.html
 [2] http://www.openoffice.org/security/

[1]は日本語ページがあるようなので、その方が親切かも。
[1] http://www.sophos.co.jp/security/analyses/sbbadbunnya.html

参考:これを見ると安心するけど、
  ウサギの着ぐるみを着けた男のわいせつなJPEG画像を表示する。
 http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0705/22/news054.html

 「わいせつ」って・・・。(--;

-- 
# NECコンソフ事本 OSS開本 OSS推進センター ビジネス開発G 姉崎章博 #
#  M:20-28950,T:28952,F:28959 外線:03-3456-0625 FAX:03-3456-0636 #
#   NEC OSS/Linuxポータルサイト http://www.nec.co.jp/linux/#

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] Re: プレスリリース案:SB/BadBunny-Aウィルスに関する報道について

2007-05-23 スレッド表示 Kazunari Hirano

Hi ane,

ご指摘、ありがとうございます。

2本目には、下記の参照は復活しているのでしょうか?

まちがって削除してしまいました。


 [1] http://www.sophos.com/security/analyses/sbbadbunnya.html

こちらのリンクはあちこちに広まっているので、いいですね。

 [2] http://www.openoffice.org/security/

こちらのリンクは紹介しておきたかったのですが、
セキュリティチームのメールアドレスがあるので、よしとします。

少しバタバタと作ったので、不備がありますが、プレスリリースとして、OpenOffice.orgの見解を日本語ではやめに発表できたので、目的は達せられたとおもいます。


http://www.sophos.co.jp/security/analyses/sbbadbunnya.html
http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0705/22/news054.html

Thanks for the links.

こんどプレスリリースを準備するときは、もうすこし落ち着いて、きちんとしたものを出せるように努力します。
:)
Thanks,
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [ja-discuss] Re: プレスリリース 案

2006-10-31 スレッド表示 Hirano Kazunari
姉崎さん、おはようございます。
2.0.4日本語版のミラー先は
ftp://ftp.kddlabs.co.jp/office/openoffice/localized/ja/2.0.4/
http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/archives/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/
ftp://ftp.riken.jp/OpenOffice/localized/ja/2.0.4/
などになります。
:)
khirano

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案

2006-10-31 スレッド表示 ane
姉崎です。

日付: 2006/11/01 8:43, Hirano Kazunari さんは書きました:
 2.0.4日本語版のミラー先は
 ftp://ftp.kddlabs.co.jp/office/openoffice/localized/ja/2.0.4/
 http://www.dnsbalance.ring.gr.jp/archives/misc/openoffice/localized/ja/2.0.4/
 ftp://ftp.riken.jp/OpenOffice/localized/ja/2.0.4/
 などになります。

そうですた。日本語版の話をしているのだから、そちらのディレクトリなのですね。
上記は、確かにアクセスエラーになって、まだ存在しないようですね。
やはり役に立たなかったか。失礼しました。(^^;

-- 
# NEC コンソフ事本  OSS推進センター  ビジネス開発G   姉崎 章博   #
#  M:20-28950,T:28952,F:28959 外線:03-3456-0625 FAX:03-3456-0636 #
#   NEC OSS/Linuxポータルサイト http://www.nec.co.jp/linux/#

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[ja-discuss] Re: プレスリリース案Re: [ja-dis cuss] OpenOffice.org 2.0.2 プレスリリ ース

2006-04-02 スレッド表示 yossy_takeuchi
武内(yossy_takeuchi)です。

Yutaka Kachi wrote:
 ■そのほか
 1. CD-ROM起動-Windows版を用意しています。
 OpenOffice.orgを気軽に試したい。いちいちインストールしたくない。どのパソ
 コンでも使いたい。そんなユーザーのために、CDブータブルOOo(Windows版)が提
 供されています。

 http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/OOo/

OKです。
今サイトの変更をしています。
リリース案内とほぼ同時にUPいたします。

Yutaka Kachi wrote:
 catchです
 
 ご指摘ありがとうございます。
 
 
 
 Masahisa Kamataki wrote:
 気づいたところは以下のとおりです。

 今回から、下記のような文も付け加えてはどうでしょうか。

 雑誌などの貴社媒体に、CDブータブルOOo(Windows版)を付録としてご検討くだ
 さい。こちらの問い合わせは、下記へお願いします。

 OpenOffice.org 日本ユーザー会 かもめ焼きプロジェクト
 [EMAIL PROTECTED]
 担当:だれだれ

 武内さん、どうでしょう。

 
 武内さんの準備次第なんですが、如何でしょう?
 よろしくお願いします。

こんな感じでお願いします。
--
雑誌などの貴社媒体に、CDブータブルOOo(Windows版)を付録として
ご検討ください。こちらの問い合わせは、下記へお願いします。

OpenOffice.org 日本ユーザー会 かもめ焼きプロジェクト
担当:武内 義幸(yossy_takeuchi)
mailto:[EMAIL PROTECTED]
--
-- 

武内 義幸 (yossy_takeuchi)
Toyohashi-city, Aichi, Japan
mailto:[EMAIL PROTECTED]
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.geocities.jp/yo_take_uchi/

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]