Re: [ja-discuss] BaseのQA方法 について
>> ついでと言っては何ですが、TCM参加しようと思っています。 >> Account:matsuyo >> Platform Win Xp2 >> でお願いいたします。 >> >> > ありがとうございます。matsu-yo さんには以前も TCM に参加してもらったことが > あって matsu-yo というアカウントがすでに作ってあります。 > ご希望のシナリオをおしえていただけますか? Base でよかったでしょうか? > > それでは、アカウントはmatsu-yoでお願いいたします。 まずはBaseをやってみます。 (申し訳ありませんが、パスワードを失念しました。 お手数おかけいたしますが、直メールでパスワードを教えていただければ助かり ます) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] BaseのQA方法 について
matsu-yo wrote: > Naoyuki Ishimura wrote: > >>> (残りの'conection test'の翻訳はSunでされるのでしょうか>石村さーん) >>> >>> >> はい、えっと一部日本語化されてるってのはどこのことでしょうか? >> >> > http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_testcase.cgi?tcm_config=newooo&action=query_testcase&product_id=1&category_id=8 > に掲載されている、Baseのテストケースのことです。 > そうでしたか。はい、TCM の Base カテゴリは翻訳してます。ただ新しく追加された テストケースについてはまだされてません。やってやろうという方がいらっしゃ いましたら いつでも大歓迎です。 >> この DB Access QA プロジェクトのことには今のところ関知してない物で。 >> 私の知る限りここのテストケースを Sun が翻訳をするという予定は無いと思い >> ます。 >> >> 石村 >> >> >> > > > ついでと言っては何ですが、TCM参加しようと思っています。 > Account:matsuyo > Platform Win Xp2 > でお願いいたします。 > ありがとうございます。matsu-yo さんには以前も TCM に参加してもらったことが あって matsu-yo というアカウントがすでに作ってあります。 ご希望のシナリオをおしえていただけますか? Base でよかったでしょうか? 石村 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] BaseのQA方法 について
Naoyuki Ishimura wrote: >> (残りの'conection test'の翻訳はSunでされるのでしょうか>石村さーん) >> > > はい、えっと一部日本語化されてるってのはどこのことでしょうか? > http://www.sunvirtuallab.com/tcm2/opensource/tcm_testcase.cgi?tcm_config=newooo&action=query_testcase&product_id=1&category_id=8 に掲載されている、Baseのテストケースのことです。 > この DB Access QA プロジェクトのことには今のところ関知してない物で。 > 私の知る限りここのテストケースを Sun が翻訳をするという予定は無いと思い > ます。 > > 石村 > > ついでと言っては何ですが、TCM参加しようと思っています。 Account:matsuyo Platform Win Xp2 でお願いいたします。 - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] BaseのQA方法 について
> (残りの'conection test'の翻訳はSunでされるのでしょうか>石村さーん) はい、えっと一部日本語化されてるってのはどこのことでしょうか? この DB Access QA プロジェクトのことには今のところ関知してない物で。 私の知る限りここのテストケースを Sun が翻訳をするという予定は無いと思い ます。 石村 matsu-yo wrote: >> BaseのQA方法(英語)が暫定公開(?)されているようです。 >> 英語なのでまだ中身を読んでいません。 >> >> dba: OpenOffice.org Database Access - QA: (英語) >> http://dba.openoffice.org/QA/index.html >> >> 下記のMLスレッドが参考になります。 >> [qa-dev] Announce: New dba QA projekt (英語) >> http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=dev&msgNo=6605 >> >> [EMAIL PROTECTED] >> >> あと、QA方法の日本語訳も。 >> >> > QAページにログインして見たら、DBテストケースが一部日本語化されてました。 > (http://dba.openoffice.org/QA/index.html とは違ってましたが) > > (残りの'conection test'の翻訳はSunでされるのでしょうか>石村さーん) > >> >> > > > - > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] BaseのQA方法 について
> > BaseのQA方法(英語)が暫定公開(?)されているようです。 > 英語なのでまだ中身を読んでいません。 > > dba: OpenOffice.org Database Access - QA: (英語) > http://dba.openoffice.org/QA/index.html > > 下記のMLスレッドが参考になります。 > [qa-dev] Announce: New dba QA projekt (英語) > http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=dev&msgNo=6605 > > [EMAIL PROTECTED] > > あと、QA方法の日本語訳も。 > QAページにログインして見たら、DBテストケースが一部日本語化されてました。 (http://dba.openoffice.org/QA/index.html とは違ってましたが) (残りの'conection test'の翻訳はSunでされるのでしょうか>石村さーん) > > - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[ja-discuss] BaseのQA方法について
武内(yossy_takeuchi)です。 BaseのQA方法(英語)が暫定公開(?)されているようです。 英語なのでまだ中身を読んでいません。 dba: OpenOffice.org Database Access - QA: (英語) http://dba.openoffice.org/QA/index.html 下記のMLスレッドが参考になります。 [qa-dev] Announce: New dba QA projekt (英語) http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=dev&msgNo=6605 [EMAIL PROTECTED] あと、QA方法の日本語訳も。 以下引用: > Original Message > Subject: [qa-dev] Announce: New dba QA projekt > Date: Wed, 12 Jul 2006 13:37:34 +0200 > From: Chris Lukasiak <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: dev@qa.openoffice.org > To: dev@qa.openoffice.org, users@dba.openoffice.org > > hallo all, > > i proudly present the new qa pages* as addition to the dba area - they > contain (or will contain in future time) sections for different kinds of > testcases and everything around this - the main idea behind it is to > center the qa of structured manual testing in this point, make it better > overviewable and shareable for better quality of oo. > > please support this project - the project contain many roles, from > database beginners to specialists, from some minutes sparetime to ... we > search for people from the community (not only oo qa): writing, > reviewing and executing testcases (translate testcases). the results > will be inputted into the tcm tool (bugtracking tool) after the process > is cleared (comming soon). > > > advantages for you, oo and the community: > > - improve you technical knowledge and your technical writing talent (it > is also a job qualification with open source work ;) > - share your knowledge about special databases, drivers etc. or support them > - assure that your system still work properly with the new installed > server, driver, oo version etc. > - check how special parts can impact your running business or future > system plans > - have an overview over the bugs in specific area > - write new testcases that you ever missed or give suggestions in the > 'todo' area to more and more complete it > - you can also use testcases as templates for bug writing > - fill boring sparetime with sensful work > - and you can support the community and give them back what you benefit from > - maybe you also get smarter, nicer and happier :) > > *(available over the dba side or directly here: > http://dba.openoffice.org/QA/index.html) > > please have a look and give me your feedback > > > p.s. thank you mechtilde for first review > > bye and thx in advance > Chris -- 武内 義幸 (yossy_takeuchi) Toyohashi-city, Aichi, Japan mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] http://yossyt.net/ (ドメイン取得しました) - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]