Re: [ja-discuss] Re: 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター、合意の解消
久保田さん、 これまで、どうもありがとうございました。他の場所でのご活躍を期待しております。 では。 From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com Subject: [ja-discuss] Re: 翻訳プロジェクトコーディネーター、合意の解消 Date: Mon, 17 May 2010 22:50:09 +0900 2010年5月17日22:47 久保田貴也 tak...@livedoor.com: みなさま、久保田です。 このたび、日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて、 日本語プロジェクトリードとの以下の合意を解消いたしましたので、ご報告します。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=18095 これまで、ありがとうございました。 -- 久保田貴也 わたくしの諸事情により、OpenOffice.org の翻訳コーディネーターの 任を辞めさせていただきたく存じます。 現状も時間が取れなく、ご迷惑をおかけしまっており、大変申し 訳ありません。 できればきちんと後任を任命してから、申し出たかったのですが このまま先延ばしにしてしまうと、余計に迷惑をおかけしますので、 このメールにて辞表に代えさせていただきます。 後任の選出については、どういった手続きによるか、わかりませ んが、中田さん、平野さんお二人、また OpenOffice.org 翻訳プ ロジェクトメンバーのみなさんの意向に一任いたします。 以上、どうぞよろしくお願いいたします。 -- 久保田貴也 - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org
Re: [ja-discuss] Re: 翻訳プロジェクトコーデ ィネーター、合意の解消
久保田さん、Rafaellaに辞める旨[l10n-dev]に書いていただけますか。 ありがとうございます。 From: 久保田貴也 tak...@livedoor.com Subject: [ja-discuss] Re: 翻訳プロジェクトコーディネーター、合意の解消 Date: Mon, 17 May 2010 22:50:09 +0900 2010年5月17日22:47 久保田貴也 tak...@livedoor.com: みなさま、久保田です。 このたび、日本語プロジェクト翻訳プロジェクトコーディネーターについて、 日本語プロジェクトリードとの以下の合意を解消いたしましたので、ご報告します。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discussmsgNo=18095 これまで、ありがとうございました。 -- 久保田貴也 わたくしの諸事情により、OpenOffice.org の翻訳コーディネーターの 任を辞めさせていただきたく存じます。 現状も時間が取れなく、ご迷惑をおかけしまっており、大変申し 訳ありません。 できればきちんと後任を任命してから、申し出たかったのですが このまま先延ばしにしてしまうと、余計に迷惑をおかけしますので、 このメールにて辞表に代えさせていただきます。 後任の選出については、どういった手続きによるか、わかりませ んが、中田さん、平野さんお二人、また OpenOffice.org 翻訳プ ロジェクトメンバーのみなさんの意向に一任いたします。 以上、どうぞよろしくお願いいたします。 -- 久保田貴也 - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org - To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org