[OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Margherita Di Leo
Dear Cameron, All,

thank you for your work on the diversity statement, I appreciate this
initiative of OSGeo.
I'm opening this thread to discuss one aspect of the statement, which is
language diversity.
The draft of the code of conduct currently reads:

"We have a multi-lingual community and are considerate toward non-native
speakers, such as by speaking clearly and avoiding slang."

I acknowledge the good intention behind this sentence, but as a non native
English speaker I don't feel comfortable with it.
I have some experience in living and working in a multi-language
environment, and one of the most enriching experience is to learn from my
peers about their languages and ways of expressing.
Personally, I don't feel as a barrier that a person uses expressions /
idioms / slang in their email, on the contrary, I would learn that. I
believe that the main goal of people writing in a public forum is to be
understood by the widest public, thus everyone, according to their command
of the language, will try to express themselves as best they can. On the
other hand, putting as a requirement that the English should be clear,
would forbid the expression of the people that are aware of their non
excellence in the language.

My 2 cents,
madi

-- 
Best regards,

Dr. Margherita DI LEO
Scientific / technical project officer

European Commission - DG JRC
Institute for Environment and Sustainability (IES)
Via Fermi, 2749
I-21027 Ispra (VA) - Italy - TP 261

Tel. +39 0332 78 3600
margherita.di-...@jrc.ec.europa.eu

Disclaimer: The views expressed are purely those of the writer and may not
in any circumstance be regarded as stating an official position of the
European Commission.
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Massimiliano Cannata
Hi all, Madi,
The only issue with multilingual community to consider is that sometime non
native language may express not perfectly and their words could be
misunderstood.  So I would suggest to include to native to be patient and
open versus non native language...
My 0.5 cent ;-)

Il giorno dom 29 mar 2015 09:53 AM Margherita Di Leo 
ha scritto:

> Dear Cameron, All,
>
> thank you for your work on the diversity statement, I appreciate this
> initiative of OSGeo.
> I'm opening this thread to discuss one aspect of the statement, which is
> language diversity.
> The draft of the code of conduct currently reads:
>
> "We have a multi-lingual community and are considerate toward non-native
> speakers, such as by speaking clearly and avoiding slang."
>
> I acknowledge the good intention behind this sentence, but as a non native
> English speaker I don't feel comfortable with it.
> I have some experience in living and working in a multi-language
> environment, and one of the most enriching experience is to learn from my
> peers about their languages and ways of expressing.
> Personally, I don't feel as a barrier that a person uses expressions /
> idioms / slang in their email, on the contrary, I would learn that. I
> believe that the main goal of people writing in a public forum is to be
> understood by the widest public, thus everyone, according to their command
> of the language, will try to express themselves as best they can. On the
> other hand, putting as a requirement that the English should be clear,
> would forbid the expression of the people that are aware of their non
> excellence in the language.
>
> My 2 cents,
> madi
>
> --
> Best regards,
>
> Dr. Margherita DI LEO
> Scientific / technical project officer
>
> European Commission - DG JRC
> Institute for Environment and Sustainability (IES)
> Via Fermi, 2749
> I-21027 Ispra (VA) - Italy - TP 261
>
> Tel. +39 0332 78 3600
> margherita.di-...@jrc.ec.europa.eu
>
> Disclaimer: The views expressed are purely those of the writer and may not
> in any circumstance be regarded as stating an official position of the
> European Commission.
>  ___
> Discuss mailing list
> Discuss@lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Andrea Aime
On Sun, Mar 29, 2015 at 11:05 AM, Massimiliano Cannata <
massimiliano.cann...@supsi.ch> wrote:

> Hi all, Madi,
> The only issue with multilingual community to consider is that sometime
> non native language may express not perfectly and their words could be
> misunderstood.  So I would suggest to include to native to be patient and
> open versus non native language...
>
Indeed... especially since the simplest first forms of expression one
learns are the most direct ones, so most sentences end up sounding like
orders/direct complaints, lacking the nuances that would make them sound
more polite

Cheers
Andrea

-- 
==
GeoServer Professional Services from the experts! Visit
http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
==

Ing. Andrea Aime
@geowolf
Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.
Via Poggio alle Viti 1187
55054  Massarosa (LU)
Italy
phone: +39 0584 962313
fax: +39 0584 1660272
mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it
http://twitter.com/geosolutions_it

*AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003*

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o
nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio stesso,
divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od
utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento contrario ai
principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.



The information in this message and/or attachments, is intended solely for
the attention and use of the named addressee(s) and may be confidential or
proprietary in nature or covered by the provisions of privacy act
(Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data Protection
Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure, reproduction,
copying, distribution, or either dissemination, either whole or partial, is
strictly forbidden except previous formal approval of the named
addressee(s). If you are not the intended recipient, please contact
immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete the
information in this message that has been received in error. The sender
does not give any warranty or accept liability as the content, accuracy or
completeness of sent messages and accepts no responsibility  for changes
made after they were sent or for other risks which arise as a result of
e-mail transmission, viruses, etc.

---
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Margherita Di Leo
sent from Android
Il 29/mar/2015 11:23 "Andrea Aime"  ha
scritto:
>
> On Sun, Mar 29, 2015 at 11:05 AM, Massimiliano Cannata <
massimiliano.cann...@supsi.ch> wrote:
>>
>> Hi all, Madi,
>> The only issue with multilingual community to consider is that sometime
non native language may express not perfectly and their words could be
misunderstood.  So I would suggest to include to native to be patient and
open versus non native language...
>
> Indeed... especially since the simplest first forms of expression one
learns are the most direct ones, so most sentences end up sounding like
orders/direct complaints, lacking the nuances that would make them sound
more polite

Indeed actually i had added a similar statement in the first draft of the
document but there is no track left of it.
>
> Cheers
> Andrea
>
> --
> ==
> GeoServer Professional Services from the experts! Visit
> http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
> ==
>
> Ing. Andrea Aime
> @geowolf
> Technical Lead
>
> GeoSolutions S.A.S.
> Via Poggio alle Viti 1187
> 55054  Massarosa (LU)
> Italy
> phone: +39 0584 962313
> fax: +39 0584 1660272
> mob: +39  339 8844549
>
> http://www.geo-solutions.it
> http://twitter.com/geosolutions_it
>
> AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003
>
> Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o
nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio stesso,
divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od
utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento contrario ai
principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.
>
>
>
> The information in this message and/or attachments, is intended solely
for the attention and use of the named addressee(s) and may be confidential
or proprietary in nature or covered by the provisions of privacy act
(Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data Protection
Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure, reproduction,
copying, distribution, or either dissemination, either whole or partial, is
strictly forbidden except previous formal approval of the named
addressee(s). If you are not the intended recipient, please contact
immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete the
information in this message that has been received in error. The sender
does not give any warranty or accept liability as the content, accuracy or
completeness of sent messages and accepts no responsibility  for changes
made after they were sent or for other risks which arise as a result of
e-mail transmission, viruses, etc.
>
>
> ---
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Dirk Frigne
Just my 2c for a first statement (in non native English):

People taking the effort to communicate something to our community want
to contribute in the first place. They don't have always the skills to
express themselves fluently in English, what makes it difficult for
them. Native English speakers should try to help them express their
contribution better. Non native speakers should be encouraged to start
expressing themselves in a non native language.
By showing respect and help each other, a community can/will grow.

D.


On 29-03-15 11:39, Margherita Di Leo wrote:
> sent from Android
> Il 29/mar/2015 11:23 "Andrea Aime"  > ha scritto:
>>
>> On Sun, Mar 29, 2015 at 11:05 AM, Massimiliano Cannata
> mailto:massimiliano.cann...@supsi.ch>>
> wrote:
>>>
>>> Hi all, Madi,
>>> The only issue with multilingual community to consider is that
> sometime non native language may express not perfectly and their words
> could be misunderstood.  So I would suggest to include to native to be
> patient and open versus non native language...
>>
>> Indeed... especially since the simplest first forms of expression one
> learns are the most direct ones, so most sentences end up sounding like
> orders/direct complaints, lacking the nuances that would make them sound
> more polite
> 
> Indeed actually i had added a similar statement in the first draft of
> the document but there is no track left of it.
>>
>> Cheers
>> Andrea
>>
>> --
>> ==
>> GeoServer Professional Services from the experts! Visit
>> http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
>> ==
>>
>> Ing. Andrea Aime 
>> @geowolf
>> Technical Lead
>>
>> GeoSolutions S.A.S.
>> Via Poggio alle Viti 1187
>> 55054  Massarosa (LU)
>> Italy
>> phone: +39 0584 962313
>> fax: +39 0584 1660272
>> mob: +39  339 8844549
>>
>> http://www.geo-solutions.it
>> http://twitter.com/geosolutions_it
>>
>> AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003
>>
>> Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o
> nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
> loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
> per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
> messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
> darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
> stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio
> stesso, divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti,
> copiarlo, od utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento
> contrario ai principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.
>>
>>  
>>
>> The information in this message and/or attachments, is intended solely
> for the attention and use of the named addressee(s) and may be
> confidential or proprietary in nature or covered by the provisions of
> privacy act (Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data
> Protection Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure,
> reproduction, copying, distribution, or either dissemination, either
> whole or partial, is strictly forbidden except previous formal approval
> of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, please
> contact immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete
> the information in this message that has been received in error. The
> sender does not give any warranty or accept liability as the content,
> accuracy or completeness of sent messages and accepts no responsibility 
> for changes made after they were sent or for other risks which arise as
> a result of e-mail transmission, viruses, etc.
>>
>>
>> ---
> 
> 
> 
> ___
> Discuss mailing list
> Discuss@lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
> 

-- 
Yours sincerely,


ir. Dirk Frigne
CEO

Geosparc n.v.
Brugsesteenweg 587
B-9030 Ghent
Tel: +32 9 236 60 18
GSM: +32 495 508 799

http://www.geomajas.org
http://www.geosparc.com
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss


Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Cameron Shorter

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a 
multilingual community?


2. What should we recommend that all, and especially native speakers do 
to make our community welcoming to non-native speakers?


On 29/03/2015 8:58 pm, Dirk Frigne wrote:

Just my 2c for a first statement (in non native English):

People taking the effort to communicate something to our community want
to contribute in the first place. They don't have always the skills to
express themselves fluently in English, what makes it difficult for
them. Native English speakers should try to help them express their
contribution better. Non native speakers should be encouraged to start
expressing themselves in a non native language.
By showing respect and help each other, a community can/will grow.

D.


On 29-03-15 11:39, Margherita Di Leo wrote:

sent from Android
Il 29/mar/2015 11:23 "Andrea Aime" mailto:andrea.a...@geo-solutions.it>> ha scritto:

On Sun, Mar 29, 2015 at 11:05 AM, Massimiliano Cannata

mailto:massimiliano.cann...@supsi.ch>>
wrote:

Hi all, Madi,
The only issue with multilingual community to consider is that

sometime non native language may express not perfectly and their words
could be misunderstood.  So I would suggest to include to native to be
patient and open versus non native language...

Indeed... especially since the simplest first forms of expression one

learns are the most direct ones, so most sentences end up sounding like
orders/direct complaints, lacking the nuances that would make them sound
more polite

Indeed actually i had added a similar statement in the first draft of
the document but there is no track left of it.

Cheers
Andrea

--
==
GeoServer Professional Services from the experts! Visit
http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
==

Ing. Andrea Aime
@geowolf
Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.
Via Poggio alle Viti 1187
55054  Massarosa (LU)
Italy
phone: +39 0584 962313
fax: +39 0584 1660272
mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it
http://twitter.com/geosolutions_it

AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o

nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio
stesso, divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti,
copiarlo, od utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento
contrario ai principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.
  


The information in this message and/or attachments, is intended solely

for the attention and use of the named addressee(s) and may be
confidential or proprietary in nature or covered by the provisions of
privacy act (Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data
Protection Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure,
reproduction, copying, distribution, or either dissemination, either
whole or partial, is strictly forbidden except previous formal approval
of the named addressee(s). If you are not the intended recipient, please
contact immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete
the information in this message that has been received in error. The
sender does not give any warranty or accept liability as the content,
accuracy or completeness of sent messages and accepts no responsibility
for changes made after they were sent or for other risks which arise as
a result of e-mail transmission, viruses, etc.


---



___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss



--
Cameron Shorter,
Software and Data Solutions Manager
LISAsoft
Suite 112, Jones Bay Wharf,
26 - 32 Pirrama Rd, Pyrmont NSW 2009

P +61 2 9009 5000,  W www.lisasoft.com,  F +61 2 9009 5099

___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss


Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Andrea Aime
On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter 
wrote:

> Thanks all for the feedback.
> So my question is:
> 1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a
> multilingual community?
>

I believe it's still a good idea.


>
> 2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to
> make our community welcoming to non-native speakers?


I'd suggest, just a reminder that the level of written English can vary a
lot, ranging from cases where the lack of fluency is
evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so
generally speaking, it's a good idea to try and be patient
and understanding.

Sometimes I wish there was a guide of typical expectations/orientations
varying culture by culture, to try
and understand better where people are coming from and put what they say in
context (this example
 might be wrong or just a silly generalizations, but just to give you an
idea, I've heard
Japanese normally won't say no in a conversation, you have to figure it
out, and other cultures surely
have their "surprising" traits as well).

Cheers
Andrea

-- 
==
GeoServer Professional Services from the experts! Visit
http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
==

Ing. Andrea Aime
@geowolf
Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.
Via Poggio alle Viti 1187
55054  Massarosa (LU)
Italy
phone: +39 0584 962313
fax: +39 0584 1660272
mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it
http://twitter.com/geosolutions_it

*AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003*

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o
nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio stesso,
divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od
utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento contrario ai
principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.



The information in this message and/or attachments, is intended solely for
the attention and use of the named addressee(s) and may be confidential or
proprietary in nature or covered by the provisions of privacy act
(Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data Protection
Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure, reproduction,
copying, distribution, or either dissemination, either whole or partial, is
strictly forbidden except previous formal approval of the named
addressee(s). If you are not the intended recipient, please contact
immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete the
information in this message that has been received in error. The sender
does not give any warranty or accept liability as the content, accuracy or
completeness of sent messages and accepts no responsibility  for changes
made after they were sent or for other risks which arise as a result of
e-mail transmission, viruses, etc.

---
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-29 Thread Gert-Jan van der Weijden - Stichting OSGeo.nl
Yes, we are a multilingual community. 
At this moment, English is our common language for wordlwide communication,
but at some moment in time, this might change to Chinese/Mandarin, or to
Arabic perhaps?). 
In order to keep the community as accessible as possible, the use of Simple
English is encouraged. The use of (for example) sayings and proverbs, and
abbreviations should be minimized.



Greetings, 

Gert-Jan





-Oorspronkelijk bericht-
Van: discuss-boun...@lists.osgeo.org
[mailto:discuss-boun...@lists.osgeo.org] Namens Cameron Shorter
Verzonden: zondag 29 maart 2015 21:40
Aan: discuss@lists.osgeo.org
Onderwerp: Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang.
Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a
multilingual community?

2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to
make our community welcoming to non-native speakers?

On 29/03/2015 8:58 pm, Dirk Frigne wrote:
> Just my 2c for a first statement (in non native English):
>
> People taking the effort to communicate something to our community 
> want to contribute in the first place. They don't have always the 
> skills to express themselves fluently in English, what makes it 
> difficult for them. Native English speakers should try to help them 
> express their contribution better. Non native speakers should be 
> encouraged to start expressing themselves in a non native language.
> By showing respect and help each other, a community can/will grow.
>
> D.
>
>
> On 29-03-15 11:39, Margherita Di Leo wrote:
>> sent from Android
>> Il 29/mar/2015 11:23 "Andrea Aime" > <mailto:andrea.a...@geo-solutions.it>> ha scritto:
>>> On Sun, Mar 29, 2015 at 11:05 AM, Massimiliano Cannata
>> > <mailto:massimiliano.cann...@supsi.ch>>
>> wrote:
>>>> Hi all, Madi,
>>>> The only issue with multilingual community to consider is that
>> sometime non native language may express not perfectly and their 
>> words could be misunderstood.  So I would suggest to include to 
>> native to be patient and open versus non native language...
>>> Indeed... especially since the simplest first forms of expression 
>>> one
>> learns are the most direct ones, so most sentences end up sounding 
>> like orders/direct complaints, lacking the nuances that would make 
>> them sound more polite
>>
>> Indeed actually i had added a similar statement in the first draft of 
>> the document but there is no track left of it.
>>> Cheers
>>> Andrea
>>>
>>> --
>>> ==
>>> GeoServer Professional Services from the experts! Visit
>>> http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
>>> ==
>>>
>>> Ing. Andrea Aime
>>> @geowolf
>>> Technical Lead
>>>
>>> GeoSolutions S.A.S.
>>> Via Poggio alle Viti 1187
>>> 55054  Massarosa (LU)
>>> Italy
>>> phone: +39 0584 962313
>>> fax: +39 0584 1660272
>>> mob: +39  339 8844549
>>>
>>> http://www.geo-solutions.it
>>> http://twitter.com/geosolutions_it
>>>
>>> AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003
>>>
>>> Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica 
>>> e/o
>> nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. 
>> Il loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del 
>> messaggio, per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora 
>> riceviate questo messaggio senza esserne il destinatario, Vi 
>> preghiamo cortesemente di darcene notizia via e-mail e di procedere 
>> alla distruzione del messaggio stesso, cancellandolo dal Vostro 
>> sistema. Conservare il messaggio stesso, divulgarlo anche in parte, 
>> distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od utilizzarlo per finalità 
>> diverse, costituisce comportamento contrario ai principi dettati dal
D.Lgs. 196/2003.
>>>   
>>>
>>> The information in this message and/or attachments, is intended 
>>> solely
>> for the attention and use of the named addressee(s) and may be 
>> confidential or proprietary in nature or covered by the provisions of 
>> privacy act (Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New 
>> Data Protection Code).Any use not in accord with its purpose, any 
>> disclosure, reproduction, copying, distribution, or either 
>> dissemination, either whole or partial, is strictly forbidden except 
>> previous formal approval of the named addressee(s). If you are not 

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-30 Thread Jachym Cepicky
Hi,

My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes people
forget, that half of the crowd speaks English only occasionally, which can
lead to misunderstandings.

Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of writing,
but also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but also in private,
what can be even harder than writing (you can not take your time to figure
out the best way how to express, what you need).

And yes, having something like that in CoC would be nice.


 J


On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime 
wrote:

On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter 
wrote:

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a
multilingual community?

 I believe it's still a good idea.




2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to
make our community welcoming to non-native speakers?

 I'd suggest, just a reminder that the level of written English can vary a
lot, ranging from cases where the lack of fluency is

evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so
generally speaking, it's a good idea to try and be patient

and understanding.

Sometimes I wish there was a guide of typical expectations/orientations
varying culture by culture, to try

and understand better where people are coming from and put what they say in
context (this example

 might be wrong or just a silly generalizations, but just to give you an
idea, I've heard

Japanese normally won't say no in a conversation, you have to figure it
out, and other cultures surely

have their "surprising" traits as well).

Cheers

Andrea

-- 

==

GeoServer Professional Services from the experts! Visit

http://goo.gl/NWWaa2 for more information.

==

Ing. Andrea Aime

@geowolf

Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.

Via Poggio alle Viti 1187

55054  Massarosa (LU)

Italy

phone: +39 0584 962313

fax: +39 0584 1660272

mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it

http://twitter.com/geosolutions_it

*AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003*

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o
nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il
loro utilizzo è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio,
per le finalità indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo
messaggio senza esserne il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di
darcene notizia via e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio
stesso, cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio stesso,
divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od
utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento contrario ai
principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.



The information in this message and/or attachments, is intended solely for
the attention and use of the named addressee(s) and may be confidential or
proprietary in nature or covered by the provisions of privacy act
(Legislative Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data Protection
Code).Any use not in accord with its purpose, any disclosure, reproduction,
copying, distribution, or either dissemination, either whole or partial, is
strictly forbidden except previous formal approval of the named
addressee(s). If you are not the intended recipient, please contact
immediately the sender by telephone, fax or e-mail and delete the
information in this message that has been received in error. The sender
does not give any warranty or accept liability as the content, accuracy or
completeness of sent messages and accepts no responsibility  for changes
made after they were sent or for other risks which arise as a result of
e-mail transmission, viruses, etc.

---

___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
___
Discuss mailing list
Discuss@lists.osgeo.org
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-30 Thread Maria Antonia Brovelli
Yes, I agree. Diversity also refers to language. We have to start reason on 
that as a richness and not as a barrier. I like to have this item in the CoC.

Thanks.

Best.

Maria




Prof. Maria Antonia Brovelli
Vice Rector for Como Campus and GIS Professor
Politecnico di Milano

FOSS4G Europe - Don't miss it!
  http://europe.foss4g.org/2015/Home

http://2015.foss4g.org/programme/keynote-speech/

ISPRS WG IV/5 "Web and Cloud Based Geospatial Services and Applications"; 
OSGeo; ICA-OSGeo-ISPRS Advisory Board; NASA WorldWind Europa Challenge; SIFET

Via Natta, 12/14 - 22100 COMO (ITALY)
Tel. +39-031-3327336 - Mob. +39-328-0023867 - fax. +39-031-3327321
e-mail1: <mailto:maria.brove...@polimi.it> maria.brove...@polimi.it
e-mail2: prorettr...@como.polimi.it





Da: discuss-boun...@lists.osgeo.org  per conto 
di Jachym Cepicky 
Inviato: martedì 31 marzo 2015 08.33
A: Andrea Aime; Cameron Shorter
Cc: OSGeo Discussions
Oggetto: Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: 
Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)


Hi,

My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes people 
forget, that half of the crowd speaks English only occasionally, which can lead 
to misunderstandings.

Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of writing, but 
also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but also in private, what can 
be even harder than writing (you can not take your time to figure out the best 
way how to express, what you need).

And yes, having something like that in CoC would be nice.


J

On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime 
mailto:andrea.a...@geo-solutions.it>> wrote:

On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter 
mailto:cameron.shor...@gmail.com>> wrote:

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a 
multilingual community?

I believe it's still a good idea.



2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to make 
our community welcoming to non-native speakers?

I'd suggest, just a reminder that the level of written English can vary a lot, 
ranging from cases where the lack of fluency is

evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so generally 
speaking, it's a good idea to try and be patient

and understanding.

Sometimes I wish there was a guide of typical expectations/orientations varying 
culture by culture, to try

and understand better where people are coming from and put what they say in 
context (this example

 might be wrong or just a silly generalizations, but just to give you an idea, 
I've heard

Japanese normally won't say no in a conversation, you have to figure it out, 
and other cultures surely

have their "surprising" traits as well).

Cheers

Andrea

--

==

GeoServer Professional Services from the experts! Visit

http://goo.gl/NWWaa2 for more information.

==

Ing. Andrea Aime

@geowolf

Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.

Via Poggio alle Viti 1187

55054  Massarosa (LU)

Italy

phone: +39 0584 962313

fax: +39 0584 1660272

mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it

http://twitter.com/geosolutions_it

AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica e/o nel/i 
file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente riservate. Il loro utilizzo 
è consentito esclusivamente al destinatario del messaggio, per le finalità 
indicate nel messaggio stesso. Qualora riceviate questo messaggio senza esserne 
il destinatario, Vi preghiamo cortesemente di darcene notizia via e-mail e di 
procedere alla distruzione del messaggio stesso, cancellandolo dal Vostro 
sistema. Conservare il messaggio stesso, divulgarlo anche in parte, 
distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo, od utilizzarlo per finalità diverse, 
costituisce comportamento contrario ai principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.



The information in this message and/or attachments, is intended solely for the 
attention and use of the named addressee(s) and may be confidential or 
proprietary in nature or covered by the provisions of privacy act (Legislative 
Decree June, 30 2003, no.196 - Italy's New Data Protection Code).Any use not in 
accord with its purpose, any disclosure, reproduction, copying, distribution, 
or either dissemination, either whole or partial, is strictly forbidden except 
previous formal approval of the named addressee(s). If you are not the intended 
recipient, please contact immediately the sender by telephone, fax or e-mail 
and delete the information in this message that has been received in error. The 
sender does not give any warranty or accept liability as the content, accuracy 
or completeness of sent messages and accepts no responsibility  for changes 
made after they were sent or

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-31 Thread Dirk Frigne
Hi Jachym,

... you can take your time in writing ...

That's correct, but often, this time is not available, having as a
result that some people don't speak up, because of difficult to express...

I often read a message and then postpone an answer with the idea ... if
I have some time later, I will participate on the discussion...
This time later is often wishful thinking :-)

Discussions a this help people to overcome these barriers, and the more
we practice, the better we will be able to participate!

so +1 for
 1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that
> we have a multilingual community?

and that we encourage people to participate!

D.


On 31-03-15 08:33, Jachym Cepicky wrote:
> Hi,
> 
> My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes
> people forget, that half of the crowd speaks English only occasionally,
> which can lead to misunderstandings.
> 
> Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of
> writing, but also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but also
> in private, what can be even harder than writing (you can not take your
> time to figure out the best way how to express, what you need).
> 
> And yes, having something like that in CoC would be nice.
> 
> 
> J
> 
> 
> On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime  > wrote:
> 
> On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter
> mailto:cameron.shor...@gmail.com>> wrote:
> 
> Thanks all for the feedback.
> So my question is:
> 1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that
> we have a multilingual community?
> 
> I believe it's still a good idea.
> 
>  
> 
> 
> 2. What should we recommend that all, and especially native
> speakers do to make our community welcoming to non-native speakers?
> 
> I'd suggest, just a reminder that the level of written English can
> vary a lot, ranging from cases where the lack of fluency is
> 
> evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so
> generally speaking, it's a good idea to try and be patient
> 
> and understanding.
> 
> Sometimes I wish there was a guide of typical
> expectations/orientations varying culture by culture, to try
> 
> and understand better where people are coming from and put what they
> say in context (this example
> 
>  might be wrong or just a silly generalizations, but just to give
> you an idea, I've heard
> 
> Japanese normally won't say no in a conversation, you have to figure
> it out, and other cultures surely
> 
> have their "surprising" traits as well).
> 
> Cheers
> 
> Andrea
> 
> -- 
> 
> ==
> 
> GeoServer Professional Services from the experts! Visit
> 
> http://goo.gl/NWWaa2 for more information.
> 
> ==
> 
> Ing. Andrea Aime 
> 
> @geowolf
> 
> Technical Lead
> 
> GeoSolutions S.A.S.
> 
> Via Poggio alle Viti 1187
> 
> 55054  Massarosa (LU)
> 
> Italy
> 
> phone: +39 0584 962313
> 
> fax: +39 0584 1660272
> 
> mob: +39  339 8844549
> 
> http://www.geo-solutions.it
> 
> http://twitter.com/geosolutions_it
> 
> *AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003*
> 
> Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica
> e/o nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente
> riservate. Il loro utilizzo è consentito esclusivamente al
> destinatario del messaggio, per le finalità indicate nel messaggio
> stesso. Qualora riceviate questo messaggio senza esserne il
> destinatario, Vi preghiamo cortesemente di darcene notizia via
> e-mail e di procedere alla distruzione del messaggio stesso,
> cancellandolo dal Vostro sistema. Conservare il messaggio stesso,
> divulgarlo anche in parte, distribuirlo ad altri soggetti, copiarlo,
> od utilizzarlo per finalità diverse, costituisce comportamento
> contrario ai principi dettati dal D.Lgs. 196/2003.
> 
>  
> 
> The information in this message and/or attachments, is intended
> solely for the attention and use of the named addressee(s) and may
> be confidential or proprietary in nature or covered by the
> provisions of privacy act (Legislative Decree June, 30 2003, no.196
> - Italy's New Data Protection Code).Any use not in accord with its
> purpose, any disclosure, reproduction, copying, distribution, or
> either dissemination, either whole or partial, is strictly forbidden
> except previous formal approval of the named addressee(s). If you
> are not the intended recipient, please contact immediately the
> sender by telephone, fax or e-mail and delete the information in
> this message that has been received in error. The sender does not
> give any warranty or accept liability as the content, accuracy or
> completeness of sent messages and accepts no responsibility  for
> changes made af

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-03-31 Thread Cameron Shorter
Thanks for the comments so far. I've refined the Draft CoC to try and 
capture suggestions:


/We are regularly debating and refining ideas. We don't always agree. 
When we disagree it is important that we treat each other with respect 
as people. Note that we have a multi-cultural, multi-lingual community 
and some of us are non-native speakers./[1]


Johan Van de Wauw, has also recommended considering the Debian Code of 
Conduct [2], which has some good text, and I've added the Geek Feminism 
Anti Harassment Policy (referenced from the Debian CoC).


With so many variants on the CoC/Diversity Statement, it would be great 
if a international standard could be created, such as done for Open 
Source Licenses.


[1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Draft_OSGeo_Code_of_Conduct
[2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Debian_Code_of_Conduct
[3] 
http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Geek_Feminism_Template_Anti_Harassment_Policy


On 31/03/2015 5:40 pm, Maria Antonia Brovelli wrote:


Yes, I agree. Diversity also refers to language. We have to start 
reason on that as a richness and not as a barrier. I like to have this 
item in the CoC.


Thanks.

Best.

Maria



*

*Prof. Maria Antonia Brovelli
Vice Rector for Como Campus and GIS Professor
Politecnico di Milano
*
FOSS4G Europe - Don't miss it!
*http://europe.foss4g.org/2015/Home

http://2015.foss4g.org/programme/keynote-speech/

ISPRS WG IV/5 "Web and Cloud Based Geospatial Services and 
Applications";OSGeo; ICA-OSGeo-ISPRS Advisory Board; NASA WorldWind 
Europa Challenge; SIFET


Via Natta, 12/14 - 22100 COMO (ITALY)

Tel. +39-031-3327336 - Mob.+39-328-0023867 - fax. +39-031-3327321

e-mail1: maria.brove...@polimi.it

e-mail2:prorettr...@como.polimi.it





*Da:* discuss-boun...@lists.osgeo.org 
 per conto di Jachym Cepicky 


*Inviato:* martedì 31 marzo 2015 08.33
*A:* Andrea Aime; Cameron Shorter
*Cc:* OSGeo Discussions
*Oggetto:* Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding 
slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call 
for input)


Hi,

My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes 
people forget, that half of the crowd speaks English only 
occasionally, which can lead to misunderstandings.


Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of 
writing, but also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but 
also in private, what can be even harder than writing (you can not 
take your time to figure out the best way how to express, what you need).


And yes, having something like that in CoC would be nice.


J


On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime <mailto:andrea.a...@geo-solutions.it>> wrote:


On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter
mailto:cameron.shor...@gmail.com>> wrote:

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that
we have a multilingual community?

I believe it's still a good idea.


2. What should we recommend that all, and especially native
speakers do to make our community welcoming to non-native
speakers?

I'd suggest, just a reminder that the level of written English can
vary a lot, ranging from cases where the lack of fluency is

evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude,
so generally speaking, it's a good idea to try and be patient

and understanding.

Sometimes I wish there was a guide of typical
expectations/orientations varying culture by culture, to try

and understand better where people are coming from and put what
they say in context (this example

 might be wrong or just a silly generalizations, but just to give
you an idea, I've heard

Japanese normally won't say no in a conversation, you have to
figure it out, and other cultures surely

have their "surprising" traits as well).

Cheers

Andrea

-- 


==

GeoServer Professional Services from the experts! Visit

http://goo.gl/NWWaa2 for more information.

==

Ing. Andrea Aime

@geowolf

Technical Lead

GeoSolutions S.A.S.

Via Poggio alle Viti 1187

55054  Massarosa (LU)

Italy

phone: +39 0584 962313

fax: +39 0584 1660272

mob: +39  339 8844549

http://www.geo-solutions.it

http://twitter.com/geosolutions_it

*AVVERTENZE AI SENSI DEL D.Lgs. 196/2003*

Le informazioni contenute in questo messaggio di posta elettronica
e/o nel/i file/s allegato/i sono da considerarsi strettamente
riservate. Il loro utilizzo è consentito esclusivamente al
destinatario del messaggio, per le finalità indicate nel messaggio
stesso. Qualora riceviate questo messaggio senza esserne il
destinatario, Vi preghiam

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-04-02 Thread Eli Adam
>
> With so many variants on the CoC/Diversity Statement, it would be great if a
> international standard could be created, such as done for Open Source
> Licenses.

I think that there are a few CoC consolidation efforts like that
currently, here is one [4] and another [5] that reference the first.
I can't find all the links right now but recall them from the past.
There was some OSM work to make one specific to mailing lists [6].
Here are a handful of additional CoCs too [7], [8], [9], [10].

CoC is inherently different than licenses.  Licenses have
compatibility issues and there are strong forces which promote
well-known compatible licenses.  Various companies have lawyers review
licenses for compatibility too.  There is no concept of compatibility
in CoC, nor are diverse legal resources dedicated to it.  So CoC is a
realm (unlike licenses) where everyone can have their just slightly
different CoC without causing incompatibility.  Despite the
variability, all strive to promote a safe, productive, functioning
community for all.

Eli


[4] http://citizencodeofconduct.org/
[5] http://www.rust-lang.org/conduct.html
[6] 
https://github.com/osmlab/codes-of-conduct/blob/master/mailing_lists/code_of_conduct.md
[7] https://github.com/codeforamerica/codeofconduct
[8] https://github.com/twitter/code-of-conduct
[9] https://github.com/python/pycon-code-of-conduct
[10] https://github.com/selenamarie/conference_policies (list of
others, mostly ~2012)




>
> [1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Draft_OSGeo_Code_of_Conduct
> [2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Debian_Code_of_Conduct
> [3]
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Geek_Feminism_Template_Anti_Harassment_Policy
>
>
> On 31/03/2015 5:40 pm, Maria Antonia Brovelli wrote:
>
> Yes, I agree. Diversity also refers to language. We have to start reason on
> that as a richness and not as a barrier. I like to have this item in the
> CoC.
>
> Thanks.
>
> Best.
>
> Maria
>
>
>
>
> 
> Prof. Maria Antonia Brovelli
> Vice Rector for Como Campus and GIS Professor
> Politecnico di Milano
>
> FOSS4G Europe - Don't miss it!
>   http://europe.foss4g.org/2015/Home
>
> http://2015.foss4g.org/programme/keynote-speech/
>
>
>
> ISPRS WG IV/5 "Web and Cloud Based Geospatial Services and Applications";
> OSGeo; ICA-OSGeo-ISPRS Advisory Board; NASA WorldWind Europa Challenge;
> SIFET
>
>
>
> Via Natta, 12/14 - 22100 COMO (ITALY)
>
> Tel. +39-031-3327336 - Mob. +39-328-0023867 - fax. +39-031-3327321
>
> e-mail1: maria.brove...@polimi.it
>
> e-mail2: prorettr...@como.polimi.it
>
>
>
>
>
>
> ____
> Da: discuss-boun...@lists.osgeo.org  per
> conto di Jachym Cepicky 
> Inviato: martedì 31 marzo 2015 08.33
> A: Andrea Aime; Cameron Shorter
> Cc: OSGeo Discussions
> Oggetto: Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was:
> Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)
>
>
> Hi,
>
> My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes people
> forget, that half of the crowd speaks English only occasionally, which can
> lead to misunderstandings.
>
> Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of writing,
> but also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but also in private,
> what can be even harder than writing (you can not take your time to figure
> out the best way how to express, what you need).
>
> And yes, having something like that in CoC would be nice.
>
>
> J
>
>
> On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime 
> wrote:
>
> On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter 
> wrote:
>
> Thanks all for the feedback.
> So my question is:
> 1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a
> multilingual community?
>
> I believe it's still a good idea.
>
>
>
>
> 2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to
> make our community welcoming to non-native speakers?
>
> I'd suggest, just a reminder that the level of written English can vary a
> lot, ranging from cases where the lack of fluency is
>
> evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so
> generally speaking, it's a good idea to try and be patient
>
> and understanding.
>
> Sometimes I wish there was a guide of typical expectations/orientations
> varying culture by culture, to try
>
> and understand better where people are coming from and put what they say in
> context (this example
>
>  might be wrong or just a silly generalizations, but just to give you an
> idea, I've heard
>
> Japanese normally won&#x

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-04-03 Thread Cameron Shorter
I've been reading a lot of CoC statements over the last few days, and 
can see how there has been a continual refinement with each new version 
over time.


2010: Geek Feminism Anti Harassment Policy, 
http://geekfeminism.wikia.com/wiki/Conference_anti-harassment_policy


2012: JSConf Code of Conduct, http://jsconf.com/codeofconduct.html

2012: O'Reilly Code of Conduct, 
http://www.oreilly.com/conferences/code-of-conduct.html


April 2014: Debian Code of Conduct, https://www.debian.org/code_of_conduct

Dec 2014: Apache CoC, 
https://www.apache.org/foundation/policies/conduct.html


I like the Apache CoC, which is well written, and refines and extends 
the best of prior CoCs.


My thoughts are now moving toward adopting a CoC based on this Apache CoC.

On 3/04/2015 5:38 pm, Eli Adam wrote:

With so many variants on the CoC/Diversity Statement, it would be great if a
international standard could be created, such as done for Open Source
Licenses.

I think that there are a few CoC consolidation efforts like that
currently, here is one [4] and another [5] that reference the first.
I can't find all the links right now but recall them from the past.
There was some OSM work to make one specific to mailing lists [6].
Here are a handful of additional CoCs too [7], [8], [9], [10].

CoC is inherently different than licenses.  Licenses have
compatibility issues and there are strong forces which promote
well-known compatible licenses.  Various companies have lawyers review
licenses for compatibility too.  There is no concept of compatibility
in CoC, nor are diverse legal resources dedicated to it.  So CoC is a
realm (unlike licenses) where everyone can have their just slightly
different CoC without causing incompatibility.  Despite the
variability, all strive to promote a safe, productive, functioning
community for all.

Eli


[4] http://citizencodeofconduct.org/
[5] http://www.rust-lang.org/conduct.html
[6] 
https://github.com/osmlab/codes-of-conduct/blob/master/mailing_lists/code_of_conduct.md
[7] https://github.com/codeforamerica/codeofconduct
[8] https://github.com/twitter/code-of-conduct
[9] https://github.com/python/pycon-code-of-conduct
[10] https://github.com/selenamarie/conference_policies (list of
others, mostly ~2012)





[1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Draft_OSGeo_Code_of_Conduct
[2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Debian_Code_of_Conduct
[3]
http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Geek_Feminism_Template_Anti_Harassment_Policy


On 31/03/2015 5:40 pm, Maria Antonia Brovelli wrote:

Yes, I agree. Diversity also refers to language. We have to start reason on
that as a richness and not as a barrier. I like to have this item in the
CoC.

Thanks.

Best.

Maria





Prof. Maria Antonia Brovelli
Vice Rector for Como Campus and GIS Professor
Politecnico di Milano

FOSS4G Europe - Don't miss it!
   http://europe.foss4g.org/2015/Home

http://2015.foss4g.org/programme/keynote-speech/



ISPRS WG IV/5 "Web and Cloud Based Geospatial Services and Applications";
OSGeo; ICA-OSGeo-ISPRS Advisory Board; NASA WorldWind Europa Challenge;
SIFET



Via Natta, 12/14 - 22100 COMO (ITALY)

Tel. +39-031-3327336 - Mob. +39-328-0023867 - fax. +39-031-3327321

e-mail1: maria.brove...@polimi.it

e-mail2: prorettr...@como.polimi.it







Da: discuss-boun...@lists.osgeo.org  per
conto di Jachym Cepicky 
Inviato: martedì 31 marzo 2015 08.33
A: Andrea Aime; Cameron Shorter
Cc: OSGeo Discussions
Oggetto: Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was:
Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)


Hi,

My experience within OSGeo was positive so far. At FOSS4G, sometimes people
forget, that half of the crowd speaks English only occasionally, which can
lead to misunderstandings.

Anyway: I would like to point out, that it is not only matter of writing,
but also talking (at foss4gs, sprints, ...) In public but also in private,
what can be even harder than writing (you can not take your time to figure
out the best way how to express, what you need).

And yes, having something like that in CoC would be nice.


J


On Sun, Mar 29, 2015, 22:00 Andrea Aime 
wrote:

On Sun, Mar 29, 2015 at 9:40 PM, Cameron Shorter 
wrote:

Thanks all for the feedback.
So my question is:
1. Should our Code of Conduct/Diversity statement mention that we have a
multilingual community?

I believe it's still a good idea.




2. What should we recommend that all, and especially native speakers do to
make our community welcoming to non-native speakers?

I'd suggest, just a reminder that the level of written English can vary a
lot, ranging from cases where the lack of fluency is

evident, to cases where the sentence seems just too direct/rude, so
generally speaking, it's a good idea to try and be patient

and understanding.

Sometimes I wish there was a guide of typical expectations/orienta

Re: [OSGeo-Discuss] Discussion on statement : avoiding slang. Was: Drafting a Diversity statement for the foundation (call for input)

2015-04-03 Thread Milo van der Linden
I do not feel like I can bring anything useful to this discussion, but I
want to express my gratitude that embracing diversity is on the agenda.
This alone is a sign for me that everybody is welcome in this community.

Thanks!
On Apr 3, 2015 1:06 PM, "Cameron Shorter"  wrote:

> I've been reading a lot of CoC statements over the last few days, and can
> see how there has been a continual refinement with each new version over
> time.
>
> 2010: Geek Feminism Anti Harassment Policy, http://geekfeminism.wikia.com/
> wiki/Conference_anti-harassment_policy
>
> 2012: JSConf Code of Conduct, http://jsconf.com/codeofconduct.html
>
> 2012: O'Reilly Code of Conduct, http://www.oreilly.com/
> conferences/code-of-conduct.html
>
> April 2014: Debian Code of Conduct, https://www.debian.org/code_of_conduct
>
> Dec 2014: Apache CoC, https://www.apache.org/foundation/policies/conduct.
> html
>
> I like the Apache CoC, which is well written, and refines and extends the
> best of prior CoCs.
>
> My thoughts are now moving toward adopting a CoC based on this Apache CoC.
>
> On 3/04/2015 5:38 pm, Eli Adam wrote:
>
>> With so many variants on the CoC/Diversity Statement, it would be great
>>> if a
>>> international standard could be created, such as done for Open Source
>>> Licenses.
>>>
>> I think that there are a few CoC consolidation efforts like that
>> currently, here is one [4] and another [5] that reference the first.
>> I can't find all the links right now but recall them from the past.
>> There was some OSM work to make one specific to mailing lists [6].
>> Here are a handful of additional CoCs too [7], [8], [9], [10].
>>
>> CoC is inherently different than licenses.  Licenses have
>> compatibility issues and there are strong forces which promote
>> well-known compatible licenses.  Various companies have lawyers review
>> licenses for compatibility too.  There is no concept of compatibility
>> in CoC, nor are diverse legal resources dedicated to it.  So CoC is a
>> realm (unlike licenses) where everyone can have their just slightly
>> different CoC without causing incompatibility.  Despite the
>> variability, all strive to promote a safe, productive, functioning
>> community for all.
>>
>> Eli
>>
>>
>> [4] http://citizencodeofconduct.org/
>> [5] http://www.rust-lang.org/conduct.html
>> [6] https://github.com/osmlab/codes-of-conduct/blob/master/
>> mailing_lists/code_of_conduct.md
>> [7] https://github.com/codeforamerica/codeofconduct
>> [8] https://github.com/twitter/code-of-conduct
>> [9] https://github.com/python/pycon-code-of-conduct
>> [10] https://github.com/selenamarie/conference_policies (list of
>> others, mostly ~2012)
>>
>>
>>
>>
>>  [1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Draft_OSGeo_Code_of_Conduct
>>> [2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Debian_Code_of_Conduct
>>> [3]
>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Diversity#Geek_Feminism_
>>> Template_Anti_Harassment_Policy
>>>
>>>
>>> On 31/03/2015 5:40 pm, Maria Antonia Brovelli wrote:
>>>
>>> Yes, I agree. Diversity also refers to language. We have to start reason
>>> on
>>> that as a richness and not as a barrier. I like to have this item in the
>>> CoC.
>>>
>>> Thanks.
>>>
>>> Best.
>>>
>>> Maria
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 
>>> Prof. Maria Antonia Brovelli
>>> Vice Rector for Como Campus and GIS Professor
>>> Politecnico di Milano
>>>
>>> FOSS4G Europe - Don't miss it!
>>>http://europe.foss4g.org/2015/Home
>>>
>>> http://2015.foss4g.org/programme/keynote-speech/
>>>
>>>
>>>
>>> ISPRS WG IV/5 "Web and Cloud Based Geospatial Services and Applications";
>>> OSGeo; ICA-OSGeo-ISPRS Advisory Board; NASA WorldWind Europa Challenge;
>>> SIFET
>>>
>>>
>>>
>>> Via Natta, 12/14 - 22100 COMO (ITALY)
>>>
>>> Tel. +39-031-3327336 - Mob. +39-328-0023867 - fax. +39-031-3327321
>>>
>>> e-mail1: maria.brove...@polimi.it
>>>
>>> e-mail2: prorettr...@como.polimi.it
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 
>>> Da: discuss-boun...@lists.osgeo.org 
>>> per
>>> conto di Jachym Cepicky 
>>> Inviato: martedì 31 marzo 2015 08.33
>>> A: Andrea Aime; Camer