[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-06 Par sujet stephane . hayez

Historiquement c'est explicable :
y a pas de U chez les anglais et y a eu beaucoup de français au US.
Le melting pot ça génère le langage pot, on touille et on prend ce qui convient 
le mieux à la majorité.
Et comme les anglais n'étaient pas trop aimés outre atlantique en ces temps là 
...

Guy Revel a écrit :

 At 18:47 05/07/2006, you wrote:
  (GB je crois) et qui écrit color (US??)
 
 C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font
 disparaître le U
 Guy R.
 
 AH BON ??? on va plus pouvoir faire le Happy HoUr aux US ?
 ;o

 Bon je précise.Les mots qui se terminent en ?our, tels que odour -
 odor, colour - color, behaviour - behavior, etc. , l'équivalent du
 vieux français en ?eur, eure.
 Le Happy Hour se traduit chez les associations alcoolophobes par
 pousse au crime ;-)

 Guy R.

 --
 Liste de diffusion electron.libre
 archives de la listes sur :
 http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
 le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
 PROTECTED]:21 ou
 http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
 la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
 la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
 Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










*
Le contenu de ce courriel et ses eventuelles pièces jointes sont
confidentiels. Ils s'adressent exclusivement à la personne destinataire.
Si cet envoi ne vous est pas destiné, ou si vous l'avez reçu par erreur,
et afin de ne pas violer le secret des correspondances, vous ne devez pas
le transmettre à d'autres personnes ni le reproduire. Merci de le renvoyer
à l'émetteur et de le détruire.

Attention : L'Organisme de l'émetteur du message ne pourra être tenu 
responsable de l'altération
du présent courriel. Il appartient au destinataire de vérifier que les
messages et pièces jointes reçus ne contiennent pas de virus.
Les opinions contenues dans ce courriel et ses éventuelles pièces
jointes sont celles de l'émetteur. Elles ne reflètent pas la position de 
l'Organisme
sauf s'il en est disposé autrement dans le présent courriel.
**

-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet François
Jean Luc Boutillon a écrit :
 C'est une réminiscence  Airscrew a disparu de la terminologie officielle
 avec l'arrivée des américains en 1942
 
 De la même façon les américains ont renommé leur Pursuit Planes Fighters
 comme les Grands Bretons, même si les Fighters américains ont continué à
 conserver le P pendant longtemps avant de prendre un F
 
 Curieux pays (au pluriel, je parle des deux) quand on prend le train en
 railroad d'un côté et en railway de l'autre et où il faut savoir au
 restaurant choisir si on demande le bill ou le check  et ils disent
 parler la même langue ;o)))
 
 Jean-Luc BOUTILLON
 GSM +33 (0) 684 512 886
 
C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et 
holiday?


François ROBERT.

-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet http://www.ocrteam.ch
Mais vacancy, c'est pas quand un hôtel (aux USA) a des chambres à dispo ?
enfin google traduit comme offre d'emploi...

et holiday = vacances.

ici pour ces 2 mots, on dit que c'est des faux amis.

pour faire comme bill et check, je dirais que c'est lavette et
débarbouillette ou alors Bill et clara :-) bon OK on dérive.

Olivier


 Jean Luc Boutillon a écrit :
 C'est une réminiscence  Airscrew a disparu de la terminologie officielle
 avec l'arrivée des américains en 1942
 
 De la même façon les américains ont renommé leur Pursuit Planes Fighters
 comme les Grands Bretons, même si les Fighters américains ont continué à
 conserver le P pendant longtemps avant de prendre un F
 
 Curieux pays (au pluriel, je parle des deux) quand on prend le train en
 railroad d'un côté et en railway de l'autre et où il faut savoir au
 restaurant choisir si on demande le bill ou le check  et ils disent
 parler la même langue ;o)))
 
 Jean-Luc BOUTILLON
 GSM +33 (0) 684 512 886
 
 C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et
 holiday?
 
 
 François ROBERT.


-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet Jean Luc Boutillon

-Message d'origine-
De : [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de François
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 15:20
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---


Jean Luc Boutillon a écrit :
 C'est une réminiscence  Airscrew a disparu de la terminologie
officielle
 avec l'arrivée des américains en 1942

 De la même façon les américains ont renommé leur Pursuit Planes Fighters
 comme les Grands Bretons, même si les Fighters américains ont continué à
 conserver le P pendant longtemps avant de prendre un F

 Curieux pays (au pluriel, je parle des deux) quand on prend le train en
 railroad d'un côté et en railway de l'autre et où il faut savoir au
 restaurant choisir si on demande le bill ou le check  et ils
disent
 parler la même langue ;o)))

 Jean-Luc BOUTILLON
 GSM +33 (0) 684 512 886

C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et
holiday?


François ROBERT.

Je pense que tu as voulu dire vacation et pas vacancy (occupation ou
non-occupation ... d'un sol, d'un lieu) mais c'est un peu du même usage que
congé et vacances ... la fonction publique est en congé (and has
vacation ...) et les ouvriers sont en vacances ... vacation  est très
british, les US sont moins à cheval sur la différence (en Allemand c'est
pareil avec Urlaub mot que disent tout les allemans mais qui veut dire
Permission au sens militaire contrairement à Ferien) .

 Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit colour
(GB je crois) et qui écrit color (US??)

Jean-Luc



-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet Jean Luc Boutillon

Je pense qu'il a confondu vacation (congé) avec vacancy (vacance sans
s.. être vide, libre ...)

Bill c'est la note en GB et Check c'est dans un restaurant US ;o))

Jean-Luc BOUTILLON


-Message d'origine-
De : [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de
http://www.ocrteam.ch
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 16:32
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---


Mais vacancy, c'est pas quand un hôtel (aux USA) a des chambres à dispo ?
enfin google traduit comme offre d'emploi...

et holiday = vacances.

ici pour ces 2 mots, on dit que c'est des faux amis.

pour faire comme bill et check, je dirais que c'est lavette et
débarbouillette ou alors Bill et clara :-) bon OK on dérive.

Olivier


 Jean Luc Boutillon a écrit :
 C'est une réminiscence  Airscrew a disparu de la terminologie
officielle
 avec l'arrivée des américains en 1942

 De la même façon les américains ont renommé leur Pursuit Planes
Fighters
 comme les Grands Bretons, même si les Fighters américains ont continué à
 conserver le P pendant longtemps avant de prendre un F

 Curieux pays (au pluriel, je parle des deux) quand on prend le train en
 railroad d'un côté et en railway de l'autre et où il faut savoir au
 restaurant choisir si on demande le bill ou le check  et ils
disent
 parler la même langue ;o)))

 Jean-Luc BOUTILLON
 GSM +33 (0) 684 512 886

 C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et
 holiday?


 François ROBERT.


--
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne):
ftp://electrolibriste:[EMAIL PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet :
mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes:
http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire :
mailto:[EMAIL PROTECTED]









---
Orange vous informe que cet  e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.






-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet Guy Revel
At 17:44 05/07/2006, you wrote:
  Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit colour
(GB je crois) et qui écrit color (US??)

C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font 
disparaître le U

Guy R. 


-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet Jean Luc Boutillon

De : [EMAIL PROTECTED]
[mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de Guy Revel
Envoyé : mercredi 5 juillet 2006 16:57
À : electron.libre@ml.free.fr
Objet : [electron.libre] Re: All screw'd up ---


At 17:44 05/07/2006, you wrote:
  Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit
colour
(GB je crois) et qui écrit color (US??)

C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font
disparaître le U

Guy R.

AH BON ??? on va plus pouvoir faire le Happy HoUr aux US ?
;o

JLB



-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet François


 
 C'est pas la même chose avec un mot d'importance capitale: vacancy et
 holiday?
 
 
 François ROBERT.
 
 Je pense que tu as voulu dire vacation et pas vacancy (occupation ou
 non-occupation ... d'un sol, d'un lieu) mais c'est un peu du même usage que
 congé et vacances ... la fonction publique est en congé (and has
 vacation ...) et les ouvriers sont en vacances ... vacation  est très
 british, les US sont moins à cheval sur la différence (en Allemand c'est
 pareil avec Urlaub mot que disent tout les allemans mais qui veut dire
 Permission au sens militaire contrairement à Ferien) .
 
  Par ailleurs, je crois que je ne saurais jamais qui des deux écrit colour
 (GB je crois) et qui écrit color (US??)
 
 Jean-Luc
 
 
 


Exact Jean-Luc.


François ROBERT.

-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]










[electron.libre] Re: All screw'd up ---

2006-07-05 Par sujet Guy Revel
At 18:47 05/07/2006, you wrote:
 (GB je crois) et qui écrit color (US??)

C'est ça. Pour tous les mots anglais en ou les Ricains font
disparaître le U
Guy R.

AH BON ??? on va plus pouvoir faire le Happy HoUr aux US ?
;o

Bon je précise.Les mots qui se terminent en ?our, tels que odour - 
odor, colour - color, behaviour - behavior, etc. , l'équivalent du 
vieux français en ?eur, eure.
Le Happy Hour se traduit chez les associations alcoolophobes par 
pousse au crime ;-)

Guy R. 


-- 
Liste de diffusion electron.libre
archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/electron.libre%40ml.free.fr/
le site ftp de la liste (quand il fonctionne): ftp://electrolibriste:[EMAIL 
PROTECTED]:21 ou
http://82.243.212.11:12020/ftpelectronlibre/
la liste de discussion hors sujet : mailto:[EMAIL PROTECTED]
la carte modiale des électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre
Pour se désinscrire : mailto:[EMAIL PROTECTED]