Re: [O] org-babel export table from R to LaTeX
Thanks for your suggestion, I solved the problem using: #+headers: :results output latex #+begin_src R :session *R* :exports results ... print(xtable(summary(mypca))) #+end_src Regards Riccardo 2012/2/14 Andreas Leha andreas.l...@med.uni-goettingen.de Christophe Pouzat christophe.pou...@gmail.com writes: Sorry, Checking foo.org ( http://orgmode.org/w/?p=worg.git;a=blob_plain;f=org-contrib/babel/examples/foo.org;hb=HEAD ) I got the correct way to do it: #+begin_src R :results output latex :exports results library(xtable) xtable(foo, caption = ANOVA Table, label = tab:one, digits = c(0, 0, 2, 0, 2, 3, 3)) #+end_src Does it solve your problem? Christophe Riccardo Romoli ric.rom...@gmail.com writes: If I set :export latex when I exports to LaTeX I have only the R code, not the table. Best 2012/2/14 Christophe Pouzat christophe.pou...@gmail.com Riccardo Romoli ric.rom...@gmail.com writes: Hi, I work with org-babel and R. In the R session I create a table that I have to export to LaTeX. This is the code I use: #+headers: :results latex #+begin_src R :session *R* :exports results . print(xtable(summary(mypca))) #+end_src I do not understand why the exported table is delimited by |: |% latex table generated in R 2.14.1 by xtable 1.6-0 package | | % Tue Feb 14 16:21:48 2012 | | \begin{table}[ht] | | \begin{center} | | \begin{tabular}{r} | | \hline | | PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 PC6 PC7 PC8 PC9 PC10 PC11 PC12 PC13 PC14 PC15 PC16 \\ | | \hline | | Standard deviation 3.4693 2.8113 2.5561 2.2668 2.0015 1.9236 1.7287 1.6220 1.4288 1.3456 1.2596 1.2195 1.1278 1.0778 0.8390 0. \\ | | Proportion of Variance 0.2188 0.1437 0.1188 0.0934 0.0728 0.0673 0.0543 0.0478 0.0371 0.0329 0.0289 0.0270 0.0231 0.0211 0.0128 0. \\ | | Cumulative Proportion 0.2188 0.3625 0.4813 0.5747 0.6476 0.7149 0.7692 0.8170 0.8541 0.8871 0.9159 0.9429 0.9661 0.9872 1. 1. \\ | | \hline | | \end{tabular} | | \end{center} | | \end{table} | | | Should I change some headers settings?? Best Hi Riccardo, Try :exports latex instead of :exports results Christophe -- Most people are not natural-born statisticians. Left to our own devices we are not very good at picking out patterns from a sea of noisy data. To put it another way, we are all too good at picking out non-existent patterns that happen to suit our purposes. Bradley Efron Robert Tibshirani (1993) An Introduction to the Bootstrap -- Christophe Pouzat MAP5 - Mathématiques Appliquées à Paris 5 CNRS UMR 8145 45, rue des Saints-Pères 75006 PARIS France tel: +33142863828 mobile: +33662941034 web: http://www.biomedicale.univ-paris5.fr/physcerv/C_Pouzat.html Hi Riccardo, additionally, if you do not want to get too tightly bound to LaTeX, check out the ascii-package, e.g. #+begin_src R :results output org wrap :exports results library(ascii) ## from the lm help page: ctl - c(4.17,5.58,5.18,6.11,4.50,4.61,5.17,4.53,5.33,5.14) trt - c(4.81,4.17,4.41,3.59,5.87,3.83,6.03,4.89,4.32,4.69) group - gl(2,10,20, labels=c(Ctl,Trt)) weight - c(ctl, trt) lm.D9 - lm(weight ~ group) lm.D90 - lm(weight ~ group - 1) # omitting intercept print(ascii(anova(lm.D9)), type=org) #+end_src Cheers, Andreas
Re: [O] Archiving old instances of repeating todos
lbml...@hethcote.com writes: How do you archive old instances of repeating todos, C-c C-x C-s archives the whole thing. I'd like to have something that would take the following: ** TODO Mutter an oath DEADLINE: 2012-02-13 Mon ++1d -0d - State DONE from TODO [2012-02-12 Sun 16:25] - State DONE from TODO [2012-02-09 Thu 18:43] - State DONE from TODO [2012-02-08 Wed 12:32] - State DONE from TODO [2012-02-07 Tue 19:28] - State DONE from TODO [2012-02-06 Mon 15:45] - State DONE from TODO [2012-02-05 Sun 17:27] - State DONE from TODO [2012-02-03 Fri 12:20] - State DONE from TODO [2012-02-02 Thu 22:00] - State DONE from TODO [2012-02-01 Wed 17:47] - State DONE from TODO [2012-01-31 Tue 19:32] - State DONE from TODO [2012-01-30 Mon 17:52] - State DONE from TODO [2012-01-29 Sun 12:30] - State DONE from TODO [2012-01-28 Sat 23:05] and archive it so that the active part would appear something like: ** TODO Mutter an oath DEADLINE: 2012-02-13 Mon ++1d -0d - State DONE from TODO [2012-02-12 Sun 16:25] - State DONE from TODO [2012-02-09 Thu 18:43] - State DONE from TODO [2012-02-08 Wed 12:32] - State DONE from TODO [2012-02-07 Tue 19:28] And the archive would look something like: ** TODO Mutter an oath - State DONE from TODO [2012-02-06 Mon 15:45] - State DONE from TODO [2012-02-05 Sun 17:27] - State DONE from TODO [2012-02-03 Fri 12:20] - State DONE from TODO [2012-02-02 Thu 22:00] - State DONE from TODO [2012-02-01 Wed 17:47] - State DONE from TODO [2012-01-31 Tue 19:32] - State DONE from TODO [2012-01-30 Mon 17:52] - State DONE from TODO [2012-01-29 Sun 12:30] - State DONE from TODO [2012-01-28 Sat 23:05] Any help would be appreciated. Hi Louis, After some time when the repeating task has accumulated enough log stuff I clone the task with time shift of 1 day in this case. There's a problem with ++ and cloning so I remove the repeater on the old task (it works fine with just +1d) and delete my LOGBOOK drawer in the new repeating task. When the old task is DONE I archive that with C-c C-x C-s and start accumulating new stuff in the new repeating task. HTH, Bernt
[O] org-store-agenda-views ignores org-export-htmlize-output-type 'css
Hi, I'm trying to streamline my agenda views, but I cannot seem to get agendas to be exported *without* inline-css. Right now I have this in my startup files: (setq org-export-htmlize-output-type 'css) (setq org-export-htmlized-org-css-url misc/style.css) Even when trying this in the scratch buffer, the css is still inline. Help and tips appreciated. Sander
Re: [O] multilingual presentation with org
Rustom Mody rustompm...@gmail.com wrote: Thanks to Nick and Jambunathan I have got a minimal setup to be able to type in English (roman script) and easily transliterate to Sanskrit (Devanagari). Now I am exploring how I could 'zip' the two together. My requirements are like this: I will be teaching singing to a mixed group using a projector. Those who can read sanskrit would be put off by the roman (English) and those who cant of course need the roman. The attached screenshot shows two emacs buffers side-by-side with the two versions. I am now exploring the possibilities of how to make a 'presentation' putting the two together. I am not too comfortable using emacs for the final show because emacs occasionally crashes -- due to non-standard fonts, input methods or what I dont know -- and I dont want this to happen in front of 50 people! Any thoughts/suggestions? A two-column beamer presentation perhaps? Nick
Re: [O] multilingual presentation with org
On Wed, Feb 15, 2012 at 14:08, Nick Dokos nicholas.do...@hp.com wrote: I am now exploring the possibilities of how to make a 'presentation' putting the two together. I am not too comfortable using emacs for the final show because emacs occasionally crashes -- due to non-standard fonts, input methods or what I dont know -- and I dont want this to happen in front of 50 people! A two-column beamer presentation perhaps? If I may add, xelatex should let you export presentations with both Roman and Devanagari text. You might find the following thread useful. http://thread.gmane.org/gmane.emacs.orgmode/51914/focus=51919 GL -- Suvayu Open source is the future. It sets us free.
[O] Babel add comma in front of my '*'
Hello, I tryed to babelize an iptables-save file and file to restore it. Babel put a comma in front of my '*', in the following, the '*mangle' became ',*mangle': #+begin_src text # Generated by iptables-save v1.4.4 on Wed Feb 15 10:16:05 2012 ,*mangle :PREROUTING ACCEPT [0:0] :INPUT ACCEPT [0:0] :FORWARD ACCEPT [0:0] :OUTPUT ACCEPT [0:0] :POSTROUTING ACCEPT [0:0] COMMIT #+end_src Regards. -- Daniel Dehennin Récupérer ma clef GPG: gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 0x6A2540D1 pgpaHtAz00nrl.pgp Description: PGP signature
Re: [O] Setting multiple variables for code blocks in one property drawer
Viktor Rosenfeld listuse...@googlemail.com writes: Hi, after following the discussion about the new BABEL syntax I was under the impression that the following should work to set two variables in one PROPERTIES drawer: :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2 :END: However, the definition of bar is ignored. It turns out that there can only be one :var: or :var+: entry in a drawer and the latter can only be used to append to inherited entries, but not to those defined in the same drawer. Is this the intended behavior? How would I define multiple variables in a drawer (except for putting them all on one line)? Thanks, Viktor You are correct, I believe this is a bug. I've just pushed up a fix, so your example above should now work as expected. Thanks, -- Eric Schulte http://cs.unm.edu/~eschulte/
Re: [O] issue with babel R evaluate session vs external process
When executing your example below on my system both code blocks work as shown below. #+begin_src R :results output :exports results foo=matrix(1:2) foo #+end_src #+RESULTS: : [,1] : [1,]1 : [2,]2 #+begin_src R :results output :exports results :session *R* foo=matrix(3:8) foo #+end_src #+RESULTS: : [,1] : [1,]3 : [2,]4 : [3,]5 : [4,]6 : [5,]7 : [6,]8 If you are not using the latest version of Org-mode (from git) I would suggesting updating to the Org-mode git HEAD which should hopefully fix this issue. Thomas Alexander Gerds tagt...@sund.ku.dk writes: still a beginner, and maybe therefore, in my setup (release is: 7.8.03, emacs 23.2.1) the following occurs -org.snip--- * here it works: org-ctrl-c-ctrl-c and export #+begin_src R :results output :exports results foo=matrix(1:2) foo #+end_src #+RESULTS: : [,1] : [1,]1 : [2,]2 * here it does not: #+begin_src R :results output :exports results :session *R* foo=matrix(3:8) foo #+end_src the buffer *R* shows this: 'org_babel_R_eoe' [1] org_babel_R_eoe org.snap-- some debugging revealed this: ELISP (org-babel-R-evaluate-session *R* foo=matrix(1:2)\nfoo ELISP output '(output replace) nil nil) *** Eval error *** ELISP (org-babel-R-evaluate-external-process foo=matrix(1:2)\nfoo ELISP output '(output replace) nil nil) [,1]\n[1,]1\n[2,]2\n but strange-enough when I try to edebug org-babel-R-evaluate-session, I get an error: Symbol's value as variable is void: edebug-after can someone explain this? thanks! tomy -- Eric Schulte http://cs.unm.edu/~eschulte/
Re: [O] Using org-babel with Scheme
Leo Alekseyev dnqu...@gmail.com writes: Is anyone on the list using a recent org-babel with Scheme? I recently started working through SICP, and I'm running into issues evaluating scheme src blocks. Org-babel error buffer pops up with ERROR: Wrong number of arguments to #primitive-generic display, and the minibuffer prompts me for a lisp expression. Is there anything I need to configure beyond (org-babel-do-load-languages 'org-babel-load-languages '((scheme . t)))? (Running latest org from git in Emacs 24; have Chicken scheme and guile installed). I loaded the ob-scheme.el directly (which should be the same as loading it with org-babel-do-load-languages as above) and the following works for me. #+begin_src scheme (+ 1 1 1) #+end_src #+RESULTS: : 3 I have guile installed and I have the `scheme-program-name' variable set to guile elsewhere in my .emacs init. I imagine setting the above variable should enable scheme evaluation. Best, while looking into this I did notice that when launching Geiser (a nice slime-like scheme evaluator) I would sometimes crash my entire Emacs process by pressing C-g when Geiser prompts for a scheme executable. I imagine this is unrelated to your problem, but was certainly surprising. --Leo -- Eric Schulte http://cs.unm.edu/~eschulte/
Re: [O] sqlite3 in org-babel
Hi Daniel, Have you tried using a sqlite code block? See ob-sqlite.el Best, Daniel Clemente n142...@gmail.com writes: Hi, org-babel works well with sqlite3 if you add this (which I propose for inclusion): - diff --git a/lisp/ob-sql.el b/lisp/ob-sql.el index 3f7882c..a59db7a 100644 --- a/lisp/ob-sql.el +++ b/lisp/ob-sql.el @@ -82,6 +82,10 @@ This function is called by `org-babel-execute-src-block'. (org-babel-process-file-name in-file) (org-babel-process-file-name out-file) (or cmdline ))) +('sqlite3 (format sqlite3 %s %s %s +(or cmdline ) + (org-babel-process-file-name in-file) + (org-babel-process-file-name out-file))) (t (error no support for the %s sql engine engine) (with-temp-file in-file (insert (org-babel-expand-body:sql body params))) - Then you can use it in this way: #+BEGIN_SRC sql :cmdline -header -list ~/pruebas.sqlite3 :engine sqlite3 select * from web_categorias; #+END_SRC It's very useful! Org's results table is more interactive than the one you can see in sql-mode (M-x sql-sqlite). By the way, the code in ob-sql.el attempts to remove final newlines. I use (setq require-final-newline 'ask) and I am being asked about the temporary buffer, which is wrong. So I also propose this patch: diff --git a/lisp/ob-sql.el b/lisp/ob-sql.el index 3f7882c..8df0d98 100644 --- a/lisp/ob-sql.el +++ b/lisp/ob-sql.el @@ -107,7 +107,8 @@ This function is called by `org-babel-execute-src-block'. (delete-char 1) (goto-char (point-max)) (forward-char -1)) - (write-file out-file)) + (let ((require-final-newline nil)) + (write-file out-file))) (org-table-import out-file '(16)) (org-babel-reassemble-table (mapcar (lambda (x) Greetings, Daniel -- Eric Schulte http://cs.unm.edu/~eschulte/
[O] [patch] Fix old-way variable assignments
From 732a4ef01b93dab34060d64c4deca23ac13aed5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Vauban s...@mygooglest.com Date: Mon, 26 Dec 2011 12:36:11 +0100 Subject: [PATCH] Fix old-way variable assignments. --- contrib/babel/library-of-babel.org | 68 ++-- 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/contrib/babel/library-of-babel.org b/contrib/babel/library-of-babel.org index 571eb70..ecad0fe 100644 --- a/contrib/babel/library-of-babel.org +++ b/contrib/babel/library-of-babel.org @@ -1,22 +1,23 @@ #+title:The Library of Babel #+author: Org-mode People -#+STARTUP: oddeven hideblocks +#+STARTUP: hideblocks * Introduction - The Library of Babel is an extensible collection of ready-made and - easily-shortcut-callable source-code blocks for handling common tasks. - Org-babel comes pre-populated with the source-code blocks located in this - file. It is possible to add source-code blocks from any org-mode file to - the library by calling =(org-babel-lob-ingest path/to/file.org)=. - - This file is included in worg mainly less for viewing through the web - interface, and more for contribution through the worg git repository. If - you have code snippets that you think others may find useful please add - them to this file and [[file:~/src/worg/worg-git.org::contribute-to-worg][contribute them]] to worg. - - The raw Org-mode text of this file can be downloaded at - [[repofile:contrib/babel/library-of-babel.org][library-of-babel.org]] +The Library of Babel is an extensible collection of ready-made and +easily-shortcut-callable source-code blocks for handling common tasks. +Org-babel comes pre-populated with the source-code blocks located in +this file. It is possible to add source-code blocks from any org-mode +file to the library by calling =(org-babel-lob-ingest +path/to/file.org)=. + +This file is included in worg mainly less for viewing through the web +interface, and more for contribution through the worg git repository. +If you have code snippets that you think others may find useful please +add them to this file and [[file:~/src/worg/worg-git.org::contribute-to-worg][contribute them]] to worg. + +The raw Org-mode text of this file can be downloaded at +[[repofile:contrib/babel/library-of-babel.org][library-of-babel.org]] * Simple @@ -63,7 +64,7 @@ as a table in traditional Org-mode table syntax. ** Remote files - json +*** json Read local or remote file in [[http://www.json.org/][json]] format into emacs-lisp objects. @@ -83,14 +84,14 @@ Read local or remote file in [[http://www.json.org/][json]] format into emacs-li (json-read #+end_src - Google docs +*** Google docs The following code blocks make use of the [[http://code.google.com/p/googlecl/][googlecl]] Google command line tool. This tool provides functionality for accessing Google services from the command line, and the following code blocks use /googlecl/ for reading from and writing to Google docs with Org-mode code blocks. -** Read a document from Google docs + Read a document from Google docs The =google= command seems to be throwing Moved Temporarily errors when trying to download textual documents, but this is working fine @@ -120,7 +121,7 @@ document as a string. : #+call: gdoc-read(title=loremi, :format txt) -** Write a document to a Google docs + Write a document to a Google docs Write =data= to a google document named =title=. If =data= is tabular it will be saved to a spreadsheet, otherwise it will be saved as a @@ -147,18 +148,18 @@ example usage : (flet ((fib (m) (if ( m 2) 1 (+ (fib (- m 1)) (fib (- m 2)) : (mapcar (lambda (el) (list el (fib el))) (number-sequence 0 (- n 1 : #+end_src -: +: : #+call: gdoc-write(title=fibs, data=fibs(n=10)) * Plotting code ** R - Plot column 2 (y axis) against column 1 (x axis). Columns 3 and - beyond, if present, are ignored. +Plot column 2 (y axis) against column 1 (x axis). Columns 3 and +beyond, if present, are ignored. -#+name: R-plot(data=R-plot-example-data) -#+begin_src R +#+name: R-plot +#+begin_src R :var data=R-plot-example-data plot(data) #+end_src @@ -275,7 +276,7 @@ are optional. %head %foot %lastfoot - + %table \\end{longtable}\n (list @@ -296,7 +297,6 @@ are optional. (list :lend :sep:hline hline) #+end_src - *** booktabs-notes This source block builds on [[booktabs]]. It accepts two additional @@ -350,7 +350,7 @@ span. Note the use of LaTeX, rather than Org-mode, markup. ))) #+end_src -** Elegant lisp for transposing a matrix. +** Elegant lisp for transposing a matrix #+tblname: transpose-example | 1 | 2 | 3 | @@ -405,7 +405,7 @@ span. Note the use of LaTeX, rather than Org-mode, markup. :PROPERTIES: :AUTHOR: Luke Crook :END: - + This function will attempt to retrieve the entire commit log for the
[O] Bug: [Babel] sqlite if: End of file during parsing
Remember to cover the basics, that is, what you expected to happen and what in fact did happen. You don't know how to make a good report? See http://orgmode.org/manual/Feedback.html#Feedback Your bug report will be posted to the Org-mode mailing list. (Warning, this is the first time I have tried to use org babel and so there could be user error in the following. Sorry if that is the case.) Starting from emacs -Q evaluate the following code blocks in succession. The #+results: blocks below are what I am seeing on my system. #+begin_src emacs-lisp :results silent (require 'org) (require 'org-install) (org-babel-do-load-languages 'org-babel-load-languages '((sqlite . t) (sh . t))) #+end_src The next block will create a small 2k file, ob-bug.db, in the current directory. You will probably want to delete later. #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results silent drop table if exists person; create table person (f_name text, l_name text); insert into person (f_name, l_name) values ('Joe', 'Bloggs'); #+end_src Check this worked: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select * from person; #+end_src #+results: | Joe | Bloggs | Formatting the name using the sqlite string concat operator || also works as expected: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select f_name || || l_name from person; #+end_src #+results: : Joe Bloggs Add a second line of data: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output silent insert into person (f_name, l_name) values ('Fred', 'Smith'); #+end_src Repeat the last two queries. #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select * from person; #+end_src #+results: | Joe | Bloggs | | Fred | Smith | but... #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select f_name || || l_name from person; #+end_src errors with the unhelpful message if: End of file during parsing Although the query works from a shell: #+begin_src sh :results output sqlite3 ob-bug.db 'select f_name || || l_name from person;' #+end_src #+results: : Joe Bloggs : Fred Smith Remove the debug database file if you want: #+begin_src sh :results silent rm ob-bug.db #+end_src (toggle-debug-on-error) offers no information and so I have tried edebug stepping through the code. It seems that the error is happening in the function org-babel-read at line 2335 when it tries to evaluate (read \Joe). The query at first ran successfully when there was just one line of data in the database and stepping through that query shows that the string being passed through org-babel-read is Joe Bloggs rather than \Joe and therefore follows a different code path at line 2334. At this point I am stuck. Phil Emacs : GNU Emacs 24.0.92.1 (i386-apple-darwin10.8.0, NS apple-appkit-1038.36) of 2012-01-28 on bo Package: Org-mode version 7.8.03 (release_7.8.03.346.gf9c4) current state: == (setq org-export-preprocess-before-selecting-backend-code-hook '(org-beamer-select-beamer-code) org-tab-first-hook '(org-hide-block-toggle-maybe org-src-native-tab-command-maybe org-babel-hide-result-toggle-maybe) org-speed-command-hook '(org-speed-command-default-hook org-babel-speed-command-hook) org-occur-hook '(org-first-headline-recenter) org-metaup-hook '(org-babel-load-in-session-maybe) org-export-preprocess-before-normalizing-links-hook '(org-remove-file-link-modifiers) org-confirm-shell-link-function 'yes-or-no-p org-export-latex-final-hook '(org-beamer-amend-header org-beamer-fix-toc org-beamer-auto-fragile-frames org-beamer-place-default-actions-for-lists) org-export-latex-after-initial-vars-hook '(org-beamer-after-initial-vars) org-after-todo-state-change-hook '(org-clock-out-if-current) org-src-mode-hook '(org-src-babel-configure-edit-buffer org-src-mode-configure-edit-buffer) org-agenda-before-write-hook '(org-agenda-add-entry-text) org-babel-pre-tangle-hook '(save-buffer) org-mode-hook '((lambda nil (org-add-hook (quote change-major-mode-hook) (quote org-show-block-all) (quote append) (quote local))) (lambda nil (org-add-hook (quote change-major-mode-hook) (quote org-babel-show-result-all) (quote append) (quote local))) org-babel-result-hide-spec org-babel-hide-all-hashes) org-ctrl-c-ctrl-c-hook '(org-babel-hash-at-point org-babel-execute-safely-maybe) org-cycle-hook '(org-cycle-hide-archived-subtrees org-cycle-hide-drawers org-cycle-show-empty-lines org-optimize-window-after-visibility-change) org-export-latex-format-toc-function 'org-export-latex-format-toc-default org-export-blocks '((src org-babel-exp-src-block nil) (export-comment org-export-blocks-format-comment t) (ditaa org-export-blocks-format-ditaa nil) (dot org-export-blocks-format-dot nil)) org-export-first-hook '(org-beamer-initialize-open-trackers) org-export-interblocks '((src org-babel-exp-non-block-elements))
Re: [O] Temp files from testing are permanent...
Olaf Meeuwissen olaf.meeuwis...@avasys.jp writes: If running `make check` (or similar) creates these files, `make clean` (or similar) should clean them up. I was asking that question to decide whether I do need to extend my Makefile fork to handle the cleanup or if the testsuite needs to be called differently to avoid leaving these stale files. If you'd take a look, you can see that the files are obviously made with a function that ensures they're unique, most likely make-temp-file. If so, it would seem logical that the testsuite should remove them after each test (since it is the only instance to know the complete filename). It would also seem logical that for debugging purposes one could leave the files around. Regards, Achim. -- +[Q+ Matrix-12 WAVE#46+305 Neuron microQkb Andromeda XTk Blofeld]+ SD adaptation for Waldorf rackAttack V1.04R1: http://Synth.Stromeko.net/Downloads.html#WaldorfSDada
Re: [O] multilingual presentation with org
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: ... * Now, I know Nick and Jambunathan set up the method to put the translation side-by-side; but, how did they do that? Can't find it in this thread (if I may call it that) [O] multilingual presentation with org--is there a link to how you set up the English=Sanskrit side-by-side? We didn't: what Jambunathan and I did was to help Rustom deal with input methods in batch mode: start with a file of transliterated text and produce the actual text. That was done mostly in private email, but Rustom has updated a thread on gnu.emacs.help with those suggestions: http://thread.gmane.org/gmane.emacs.help/83724 Nick
Re: [O] Bug: [Babel] sqlite if: End of file during parsing
Does the following work with the addition of :results scalar? #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output scalar select f_name || || l_name from person; #+end_src If so could you send me the contents of the results block? It appears that ob-sqlite is choking trying to parse the results into a table. Thanks, Philip Rooke p...@yax.org.uk writes: Remember to cover the basics, that is, what you expected to happen and what in fact did happen. You don't know how to make a good report? See http://orgmode.org/manual/Feedback.html#Feedback Your bug report will be posted to the Org-mode mailing list. (Warning, this is the first time I have tried to use org babel and so there could be user error in the following. Sorry if that is the case.) Starting from emacs -Q evaluate the following code blocks in succession. The #+results: blocks below are what I am seeing on my system. #+begin_src emacs-lisp :results silent (require 'org) (require 'org-install) (org-babel-do-load-languages 'org-babel-load-languages '((sqlite . t) (sh . t))) #+end_src The next block will create a small 2k file, ob-bug.db, in the current directory. You will probably want to delete later. #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results silent drop table if exists person; create table person (f_name text, l_name text); insert into person (f_name, l_name) values ('Joe', 'Bloggs'); #+end_src Check this worked: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select * from person; #+end_src #+results: | Joe | Bloggs | Formatting the name using the sqlite string concat operator || also works as expected: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select f_name || || l_name from person; #+end_src #+results: : Joe Bloggs Add a second line of data: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output silent insert into person (f_name, l_name) values ('Fred', 'Smith'); #+end_src Repeat the last two queries. #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select * from person; #+end_src #+results: | Joe | Bloggs | | Fred | Smith | but... #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output select f_name || || l_name from person; #+end_src errors with the unhelpful message if: End of file during parsing Although the query works from a shell: #+begin_src sh :results output sqlite3 ob-bug.db 'select f_name || || l_name from person;' #+end_src #+results: : Joe Bloggs : Fred Smith Remove the debug database file if you want: #+begin_src sh :results silent rm ob-bug.db #+end_src (toggle-debug-on-error) offers no information and so I have tried edebug stepping through the code. It seems that the error is happening in the function org-babel-read at line 2335 when it tries to evaluate (read \Joe). The query at first ran successfully when there was just one line of data in the database and stepping through that query shows that the string being passed through org-babel-read is Joe Bloggs rather than \Joe and therefore follows a different code path at line 2334. At this point I am stuck. Phil Emacs : GNU Emacs 24.0.92.1 (i386-apple-darwin10.8.0, NS apple-appkit-1038.36) of 2012-01-28 on bo Package: Org-mode version 7.8.03 (release_7.8.03.346.gf9c4) current state: == (setq org-export-preprocess-before-selecting-backend-code-hook '(org-beamer-select-beamer-code) org-tab-first-hook '(org-hide-block-toggle-maybe org-src-native-tab-command-maybe org-babel-hide-result-toggle-maybe) org-speed-command-hook '(org-speed-command-default-hook org-babel-speed-command-hook) org-occur-hook '(org-first-headline-recenter) org-metaup-hook '(org-babel-load-in-session-maybe) org-export-preprocess-before-normalizing-links-hook '(org-remove-file-link-modifiers) org-confirm-shell-link-function 'yes-or-no-p org-export-latex-final-hook '(org-beamer-amend-header org-beamer-fix-toc org-beamer-auto-fragile-frames org-beamer-place-default-actions-for-lists) org-export-latex-after-initial-vars-hook '(org-beamer-after-initial-vars) org-after-todo-state-change-hook '(org-clock-out-if-current) org-src-mode-hook '(org-src-babel-configure-edit-buffer org-src-mode-configure-edit-buffer) org-agenda-before-write-hook '(org-agenda-add-entry-text) org-babel-pre-tangle-hook '(save-buffer) org-mode-hook '((lambda nil (org-add-hook (quote change-major-mode-hook) (quote org-show-block-all) (quote append) (quote local))) (lambda nil (org-add-hook (quote change-major-mode-hook) (quote org-babel-show-result-all) (quote append) (quote local))) org-babel-result-hide-spec org-babel-hide-all-hashes) org-ctrl-c-ctrl-c-hook '(org-babel-hash-at-point org-babel-execute-safely-maybe) org-cycle-hook '(org-cycle-hide-archived-subtrees org-cycle-hide-drawers
Re: [O] Temp files from testing are permanent...
On Wed, Feb 15, 2012 at 11:11 AM, Achim Gratz strom...@nexgo.de wrote: Olaf Meeuwissen olaf.meeuwis...@avasys.jp writes: If running `make check` (or similar) creates these files, `make clean` (or similar) should clean them up. I was asking that question to decide whether I do need to extend my Makefile fork to handle the cleanup or if the testsuite needs to be called differently to avoid leaving these stale files. ... It would also seem logical that for debugging purposes one could leave the files around. If created with make-temp-file, and created in the system-configured $TMPDIR directory, I would urge (wearing my sysadmin hat) that they get purged at the end of the test run, unless told to do otherwise. If created in the build/test directory, then either make clean or immediate purge seems reasonable. Files created in the system $TMPDIR are not meant (caution: purist view) to remain beyond the execution of the program (or set of programs). Some OS variants are set up to purge the $TMPDIR on reboot, login, or at other times, and some even store it in a virtual memory backed filesystem. When performing as a sysadmin, finding that an application has littered a (usually) limited system resource such as the system $TMPDIR with files that are no longer useful is a minor irritant at best, to a crash-inducing resource consumer at worst. Just my $0.02 if you are taking donations. Brian
Re: [O] Temp files from testing are permanent...
Brian Wightman midlife...@wightmanfam.org writes: Files created in the system $TMPDIR are not meant (caution: purist view) to remain beyond the execution of the program (or set of programs). You are preaching to the choir... :-) I'm still looking for some wisdom regarding the actual testsuite setup in orgmode, though. We have org-test-with-temp-text-in-file in org-test.el, which supposedly cleans up after itself. Other tests aren't as careful, specifically files with the following prefixes: awk-, C-bin-, C-src-, emacs, fortran-bin-, fortan-src-, maxima-, octave-, org-test (seems to be an HTML export from a temporary org file that does get removed), python-, scor and sh-. Barring any setup or options I might have missed, it looks like I will have to do two things: first, set TMPDIR to a newly created directory during the test runs and second, remove that directory after the test (with an option to keep it for inspection and removing only with clean). Regards, Achim. -- +[Q+ Matrix-12 WAVE#46+305 Neuron microQkb Andromeda XTk Blofeld]+ SD adaptations for KORG EX-800 and Poly-800MkII V0.9: http://Synth.Stromeko.net/Downloads.html#KorgSDada
Re: [O] multilingual presentation with org
Nick wrote: Rustom has updated a thread on gnu.emacs.help with those suggestions: http://thread.gmane.org/gmane.emacs.help/83724 For some reason my latest update is not showing on gmane but showing on googlegroups http://groups.google.com/group/gnu.emacs.help/browse_thread/thread/bfa6b05ce565d96d?tvc=2
Re: [O] Defcustoms new in Emacs 24.1 missing :version tags
Bastien wrote (on Mon, 13 Feb 2012 at 16:25 +0100): I added the version tags in git: http://orgmode.org/w/?p=org-mode.git;a=commit;h=04971de4b9321becfc2f6f1d0fc78f53726abcc6 Thanks, but if it does not get merged to the Emacs repository before 24.1 is released it won't be too useful.
Re: [O] multilingual presentation with org
* Quoting the original query: I will be teaching singing to a mixed group using a projector. Those who can read sanskrit would be put off by the roman (English) and those who cant of course need the roman. The attached screenshot shows two emacs buffers side-by-side with the two versions. I am now exploring the possibilities of how to make a 'presentation' putting the two together. I am not too comfortable using emacs for the final show because emacs occasionally crashes -- due to non-standard fonts, input methods or what I dont know -- and I dont want this to happen in front of 50 people! Any thoughts/suggestions? ** Ideas: I strongly suggest EMACS and learn how to use EDIFF in EMACS--its the best envirionment for translations and what you want to do--don't toss out EMACS because it crashed once: suggest you test it before the demo/presentation sing-along. *** How to stop it from crashing: Use only what is necessary to show your SANSKRIT and ENGLISH buffer: Do something like: Make 2 files with line numbers at the begin of each line: nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt nl english-song.txt english-song_line-numbers-at-front.txt emacs -q -l sanskit-blah-mule-multilingual-emacs-programs-needed-to-show-sanskrit.el sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt english-song_line-numbers-at-front.txt Mx ediff-buffers Emacs will pop-up an ediff window--put your mouse cursor on it and tap ?--it will show you the ediff keys--n for next different line will be most helpful (ediff will ask for the 1st and 2nd buffer you want to compare--type in sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt and english-song_line-numbers-at-front.txt --then tapping n (with your cursor on the popped up ediff window) goes line-by-songline in both buffers--highlighting the text for a sanskrit sing-along! ** EDIFF has a slight learning curve; but, a huge pay off.
Re: [O] Setting multiple variables for code blocks in one property drawer
Hi Eric, thanks for your input. I just pulled the latest code from git and while my original example works, the following does not: :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2 :var+: baz=3 :END: #+BEGIN_SRC sh echo foo: $foo echo bar: $bar echo baz: $baz #+END_SRC If I evaluate the source block I get the following error in the messages buffer: =: Args out of range: , 0 The following works: :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2 baz=3 :END: #+BEGIN_SRC sh echo foo: $foo echo bar: $bar echo baz: $baz #+END_SRC There also appears to be a difference between quoted and unquoted values and commatas. E.g. the following works :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2, baz=3 :END: #+BEGIN_SRC sh echo foo: $foo echo bar: $bar echo baz: $baz #+END_SRC If I remove the quotes around 2 I get the following error: ad-Orig-error: reference '2,' not found in this buffer On the other hand, the following version does not produce an error, but the value of $baz is not set. :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2, :var+: baz=3 :END: #+BEGIN_SRC sh echo foo: $foo echo bar: $bar echo baz: $baz #+END_SRC Cheers, Viktor Eric Schulte wrote: Viktor Rosenfeld listuse...@googlemail.com writes: Hi, after following the discussion about the new BABEL syntax I was under the impression that the following should work to set two variables in one PROPERTIES drawer: :PROPERTIES: :var: foo=1 :var+: bar=2 :END: However, the definition of bar is ignored. It turns out that there can only be one :var: or :var+: entry in a drawer and the latter can only be used to append to inherited entries, but not to those defined in the same drawer. Is this the intended behavior? How would I define multiple variables in a drawer (except for putting them all on one line)? Thanks, Viktor You are correct, I believe this is a bug. I've just pushed up a fix, so your example above should now work as expected. Thanks, -- Eric Schulte http://cs.unm.edu/~eschulte/
Re: [O] A manuscript on reproducible research introducing org-mode
Aloha Christophe, Has this article appeared in print? If so, can you forward publication details? All the best, Tom Christophe Pouzat christophe.pou...@parisdescartes.fr writes: Thomas S. Dye t...@tsdye.com a écritnbsp;: Christophe Pouzat christophe.pou...@parisdescartes.fr writes: Dear all, M. Delescluse, R. Franconville, S. Joucla, T. Lieury and myself (C. Pouzat) have just put a manuscript entitled: Making neurophysiological data analysis reproducible. Why and how? on a pre-print server: http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00591455/fr/ Although the paper has been written for a neurobiological journal, the reader does not have to be a neuroscientist to read and understand it. A toy example illustrating the use of org-mode + Babel (with Python and Octave) takes a fair part of the manuscript. Other tools like R + Sweave are presented and many more are mentioned. I thank Eric Schulte for comments on the manuscript and Eric (again) together with the whole org-mode / Babel community for developing such a great tool. Any comment, remark, suggestion on the manuscript is of course welcome. Christophe Aloha Christophe, Thank you for an interesting and useful paper. I was happy with the distinction you draw between reproducible analysis and reproducible research, which certainly applies to my field of archaeology where unique sites are typically destroyed by the data collection effort. I also think the emphasis you place on data preprocessing is just the right approach; inclusion of the raw data in a reproducible analysis opens up many possibilities, which must be a benefit to a scientific community's pursuit of knowledge. May I offer a suggestion? Carsten Dominik published the Org Mode 7 Manual last year and it would be nice to see it cited in your paper. @book{dominik10:_org_mode_refer_manual, author = {Carsten Dominik}, title ={The Org Mode 7 Reference Manual: Organize Your Life with GNU Emacs}, publisher ={Network Theory Ltd.}, year = 2010 } All the best, Tom -- Thomas S. Dye http://www.tsdye.com Dear Tom, Thanks for these interesting and positive comments. I apologize for forgetting the obvious reference to Carsten's reference manual. I will definitely include it in the next version. I hope that people in my field will come to think the way you do about sharing their raw data. I'm just afraid that the way is still long… but the goal is reachable. Raw data aside, org-mode is surely a tool which should help people experimenting with the reproducible research paradigm. As I wrote to Eric (Schulte), M. Delescluse and I wrote a first RR manuscript 6 years ago based on R/Sweave. The manuscript never got submitted for different reasons, among them, the amount of work required to learn R and LaTeX. Learning about org-mode convinced me that it would be worth re-activating the project. Christophe Most people are not natural-born statisticians. Left to our own devices we are not very good at picking out patterns from a sea of noisy data. To put it another way, we are all too good at picking out non-existent patterns that happen to suit our purposes. Bradley Efron Robert Tibshirani (1993) An Introduction to the Bootstrap -- Christophe Pouzat Laboratoire de Physiologie Cerebrale CNRS UMR 8118 UFR biomedicale de l'Universite Paris-Descartes 45, rue des Saints Peres 75006 PARIS France tel: +33 (0)1 42 86 38 28 fax: +33 (0)1 42 86 38 30 mobile: +33 (0)6 62 94 10 34 web: http://www.biomedicale.univ-paris5.fr/physcerv/C_Pouzat.html -- Thomas S. Dye http://www.tsdye.com
Re: [O] multilingual presentation with org
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: Make 2 files with line numbers at the begin of each line: nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt nl english-song.txt english-song_line-numbers-at-front.txt emacs -q -l sanskit-blah-mule-multilingual-emacs-programs-needed-to-show-sanskrit.el sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt english-song_line-numbers-at-front.txt Mx ediff-buffers Emacs will pop-up an ediff window--put your mouse cursor on it and tap ?--it will show you the ediff keys--n for next different line will be most helpful (ediff will ask for the 1st and 2nd buffer you want to compare--type in sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt and english-song_line-numbers-at-front.txt --then tapping n (with your cursor on the popped up ediff window) goes line-by-songline in both buffers--highlighting the text for a sanskrit sing-along! That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't: diff decides there is one big diff that covers the whole file, and ediff does not find a better refinement: no n to follow the bouncing ball... Nick
Re: [O] A manuscript on reproducible research introducing org-mode
I applaud all of this. Raw data need to be made available by default (with only a few exceptions). Org can help people reproduce all of the succeeding steps also. Another aspect is fraud, which is rampant. A psychologist in Europe recently accused of fraud was said to have been able to guard his raw data from all colleagues for *ten years*. His method? Get angry at the requester. Samuel -- The Kafka Pandemic: http://thekafkapandemic.blogspot.com
Re: [O] multilingual presentation with org
* That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't --It works if you put line numbers at the beginning of each line--then it highlights the diff per line in both buffers/in both files--you do Mx ediff-buffers on--I know it works if you do--I tested it before I posted. I usually use nl (UNIX) to do this (quoting myself): ... nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt ... * Also, Thanks Nick for the pointing to notes on how to translate the english/roman script etc. and the updating of views related to this thread: updated a thread on gnu.emacs.help with those suggestions: http://thread.gmane.org/gmane.emacs.help/83724 On Wed, Feb 15, 2012 at 2:49 PM, Nick Dokos nicholas.do...@hp.com wrote: brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: Make 2 files with line numbers at the begin of each line: nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt nl english-song.txt english-song_line-numbers-at-front.txt emacs -q -l sanskit-blah-mule-multilingual-emacs-programs-needed-to-show-sanskrit.el sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt english-song_line-numbers-at-front.txt Mx ediff-buffers Emacs will pop-up an ediff window--put your mouse cursor on it and tap ?--it will show you the ediff keys--n for next different line will be most helpful (ediff will ask for the 1st and 2nd buffer you want to compare--type in sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt and english-song_line-numbers-at-front.txt --then tapping n (with your cursor on the popped up ediff window) goes line-by-songline in both buffers--highlighting the text for a sanskrit sing-along! That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't: diff decides there is one big diff that covers the whole file, and ediff does not find a better refinement: no n to follow the bouncing ball... Nick
Re: [O] Bug: [Babel] sqlite if: End of file during parsing
Eric Schulte eric.schu...@gmx.com writes: Does the following work with the addition of :results scalar? Yes, there is no error although the format of the result is different to the one database line query or the equivalent shell command. This is what happens for me: #+begin_src sqlite :db ob-bug.db :results output scalar select f_name || || l_name from person; #+end_src #+results: : Joe Bloggs : Fred Smith Phil
Re: [O] multilingual presentation with org
* Nick mentioned no n to follow the bouncing ball...--in jest I believe; but, seriously, you can do that too with EMACS and XAUTOMATION do: apt-get install xautomation (this will install xte I believe) ** well, if you wanted a bouncing ball to follow the music, in a say, 1 line per 3 seconds for a presentation/sing-along: xterm -e watch -p -n3 xte \key n\ *** Again, you put the cursor on the EDIFF help window --n will go line per line *** Which will work too; I do something like this everyday (use xte calling out of EMACS/OrgMode several times a day at least). On Wed, Feb 15, 2012 at 3:01 PM, brian powell briangpowel...@gmail.comwrote: * That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't --It works if you put line numbers at the beginning of each line--then it highlights the diff per line in both buffers/in both files--you do Mx ediff-buffers on--I know it works if you do--I tested it before I posted. I usually use nl (UNIX) to do this (quoting myself): ... nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt ... * Also, Thanks Nick for the pointing to notes on how to translate the english/roman script etc. and the updating of views related to this thread: updated a thread on gnu.emacs.help with those suggestions: http://thread.gmane.org/gmane.emacs.help/83724 On Wed, Feb 15, 2012 at 2:49 PM, Nick Dokos nicholas.do...@hp.com wrote: brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: Make 2 files with line numbers at the begin of each line: nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt nl english-song.txt english-song_line-numbers-at-front.txt emacs -q -l sanskit-blah-mule-multilingual-emacs-programs-needed-to-show-sanskrit.el sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt english-song_line-numbers-at-front.txt Mx ediff-buffers Emacs will pop-up an ediff window--put your mouse cursor on it and tap ?--it will show you the ediff keys--n for next different line will be most helpful (ediff will ask for the 1st and 2nd buffer you want to compare--type in sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt and english-song_line-numbers-at-front.txt --then tapping n (with your cursor on the popped up ediff window) goes line-by-songline in both buffers--highlighting the text for a sanskrit sing-along! That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't: diff decides there is one big diff that covers the whole file, and ediff does not find a better refinement: no n to follow the bouncing ball... Nick
Re: [O] A manuscript on reproducible research introducing org-mode
Aloha Tom, Not yet in print, still on the accepted papers list (http://www.sciencedirect.com/science/journal/aip/09284257), sorry. It seems that I chose the slowest neuroscience journal! Your JSS paper of last month (with Eric, Dan and Carsten) is great by the way. It seems that I missed the announcements on the list when the pre-print was posted, otherwise I would have managed to cite it in mine. The bibtex entry for my paper (just downloaded from Elsevier site) is: @article{Delescluse2011, title = Making neurophysiological data analysis reproducible: Why and how?, journal = Journal of Physiology-Paris, volume = , number = 0, pages = - , year = 2011, note = , issn = 0928-4257, doi = 10.1016/j.jphysparis.2011.09.011, url = http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0928425711000374;, author = Matthieu Delescluse and Romain Franconville and Sébastien Joucla and Tiffany Lieury and Christophe Pouzat, keywords = Software, keywords = R, keywords = Emacs, keywords = Matlab, keywords = Octave, keywords = LATEX, keywords = Org-mode, keywords = Python, abstract = Reproducible data analysis is an approach aiming at complementing classical printed scientific articles with everything required to independently reproduce the results they present. “Everything” covers here: the data, the computer codes and a precise description of how the code was applied to the data. A brief history of this approach is presented first, starting with what economists have been calling replication since the early eighties to end with what is now called reproducible research in computational data analysis oriented fields like statistics and signal processing. Since efficient tools are instrumental for a routine implementation of these approaches, a description of some of the available ones is presented next. A toy example demonstrates then the use of two open source software programs for reproducible data analysis: the “Sweave family” and the org-mode of emacs. The former is bound to R while the latter can be used with R, Matlab, Python and many more “generalist” data processing software. Both solutions can be used with Unix-like, Windows and Mac families of operating systems. It is argued that neuroscientists could communicate much more efficiently their results by adopting the reproducible research paradigm from their lab books all the way to their articles, thesis and books. } I will post on the list the official bibliographic reference as soon as the paper is in print. Take care, Christophe t...@tsdye.com (Thomas S. Dye) writes: Aloha Christophe, Has this article appeared in print? If so, can you forward publication details? All the best, Tom Christophe Pouzat christophe.pou...@parisdescartes.fr writes: Thomas S. Dye t...@tsdye.com a écritnbsp;: Christophe Pouzat christophe.pou...@parisdescartes.fr writes: Dear all, M. Delescluse, R. Franconville, S. Joucla, T. Lieury and myself (C. Pouzat) have just put a manuscript entitled: Making neurophysiological data analysis reproducible. Why and how? on a pre-print server: http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00591455/fr/ Although the paper has been written for a neurobiological journal, the reader does not have to be a neuroscientist to read and understand it. A toy example illustrating the use of org-mode + Babel (with Python and Octave) takes a fair part of the manuscript. Other tools like R + Sweave are presented and many more are mentioned. I thank Eric Schulte for comments on the manuscript and Eric (again) together with the whole org-mode / Babel community for developing such a great tool. Any comment, remark, suggestion on the manuscript is of course welcome. Christophe Aloha Christophe, Thank you for an interesting and useful paper. I was happy with the distinction you draw between reproducible analysis and reproducible research, which certainly applies to my field of archaeology where unique sites are typically destroyed by the data collection effort. I also think the emphasis you place on data preprocessing is just the right approach; inclusion of the raw data in a reproducible analysis opens up many possibilities, which must be a benefit to a scientific community's pursuit of knowledge. May I offer a suggestion? Carsten Dominik published the Org Mode 7 Manual last year and it would be nice to see it cited in your paper. @book{dominik10:_org_mode_refer_manual, author = {Carsten Dominik}, title ={The Org Mode 7 Reference Manual: Organize Your Life with GNU Emacs}, publisher ={Network Theory Ltd.}, year = 2010 } All the best, Tom -- Thomas S. Dye http://www.tsdye.com Dear Tom, Thanks for these interesting and positive comments. I apologize for forgetting the obvious reference to Carsten's reference manual. I will definitely include it in the next version. I hope that people in my field will come to think the way you do about sharing their raw data. I'm
Re: [O] multilingual presentation with org
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: --It works if you put line numbers at the beginning of each line--then it highlights the diff per line in both buffers/in both files--you do Mx ediff-buffers on--I know it works if you do--I tested it before I posted. I did and it did not. I did it with cat -n at first and then tried nl just to see if it had some magic (as one might have guessed, no magic): there is one diff region for the whole buffer, not one per line. Nick PS. I attach the two files in case you, or somebody else, want to try it although I'm not sure the attachments are going to make it through the list unscathed. I'm making them octet-streams to try to preserve the contents unscathed. Here are SHA1s for them if you want to check (foo.txt.n is the transliterated file, foo-hi.txt.n is the devanagari) 85fd89d20ba4d1443089726fdb7a8bee7c7698ec foo-hi.txt.n e35932a206d2c129b8da1f855694d23838ea1013 foo.txt.n foo.txt.n Description: transliterated sanskrit - latin chars foo-hi.txt.n Description: sanskrit - devanagari - utf-8
Re: [O] multilingual presentation with org
Nick What Brian is saying is this and I am interpreting. There is a line by line correspondence between the two files. So, 1. Put the English file under version control and check it in. 2. Overwrite the English file with the Sanskrit file (remember to preserve line by line correspondence) and check the sanskrit file in. 3. Now do a C-x v u to launch ediff on the two versions of the file. Two windows will pop up and IIRC, you can arrange for the windows to be either arranged side by side or one on top of another. 4. Press q on Ediff control panel so that diff overlays are removed while leaving the windows intact. 5. Now do M-x scroll-all-mode so that the two windows scroll together. Cursor position in the two windows can be used to guiding the eyeballs of the audience. An advanced option will be to siphon off each stanza in the recital in to separate files of their own and put the sanskrit and english files in separate directories (but with the same name) as below. english/stanza1 english/stanza2 sanskrit/stanza1 sanskrit/stanza2 Then one can do M-x ediff-directories to have all the stanzas show up and then launch ediff on each of the stanzas. brian powell briangpowel...@gmail.com wrote: --It works if you put line numbers at the beginning of each line--then it highlights the diff per line in both buffers/in both files--you do Mx ediff-buffers on--I know it works if you do--I tested it before I posted. I did and it did not. I did it with cat -n at first and then tried nl just to see if it had some magic (as one might have guessed, no magic): there is one diff region for the whole buffer, not one per line. Nick PS. I attach the two files in case you, or somebody else, want to try it although I'm not sure the attachments are going to make it through the list unscathed. I'm making them octet-streams to try to preserve the contents unscathed. Here are SHA1s for them if you want to check (foo.txt.n is the transliterated file, foo-hi.txt.n is the devanagari) 85fd89d20ba4d1443089726fdb7a8bee7c7698ec foo-hi.txt.n e35932a206d2c129b8da1f855694d23838ea1013 foo.txt.n 1OM bhUrbhuvaH suvaH 2tatsaviturvarenyam 3bhargo devasya dhImahi 4dhiyo yonaH prachodayAt --
Re: [O] multilingual presentation with org
Jambunathan K kjambunat...@gmail.com wrote: Nick What Brian is saying is this and I am interpreting. There is a line by line correspondence between the two files. So, 1. Put the English file under version control and check it in. 2. Overwrite the English file with the Sanskrit file (remember to preserve line by line correspondence) and check the sanskrit file in. 3. Now do a C-x v u to launch ediff on the two versions of the file. Two windows will pop up and IIRC, you can arrange for the windows to be either arranged side by side or one on top of another. 4. Press q on Ediff control panel so that diff overlays are removed while leaving the windows intact. I don't understand what the first four steps do for you. 5. Now do M-x scroll-all-mode so that the two windows scroll together. Cursor position in the two windows can be used to guiding the eyeballs of the audience. All you need for this is two side-by-side windows with the two files and scroll-all-mode[fn:1]. Ediff (and source control) is irrelevant - correct? If only hl-line-highlight played well with scroll-all-mode... An advanced option will be to siphon off each stanza in the recital in to separate files of their own and put the sanskrit and english files in separate directories (but with the same name) as below. english/stanza1 english/stanza2 sanskrit/stanza1 sanskrit/stanza2 Then one can do M-x ediff-directories to have all the stanzas show up and then launch ediff on each of the stanzas. I might try this to see how it works but it'd take more time than I can afford right now. Thanks, Nick Footnotes: [fn:1] I was looking for that and didn't find it - thanks for pointing it out. I thought at first that follow-mode was what was needed, but that wasn't it.
Re: [O] Defcustoms new in Emacs 24.1 missing :version tags
Bastien Thanks, but if it does not get merged to the Emacs repository before 24.1 is released I am a planning a commit to org.texi sometime tomorrow and I would to see the changes hit the bzr repo. Just giving you a heads up so that you can plan accordingly. --
Re: [O] multilingual presentation with org
Nick Dokos nicholas.do...@hp.com writes: Jambunathan K kjambunat...@gmail.com wrote: Nick What Brian is saying is this and I am interpreting. There is a line by line correspondence between the two files. So, See the attached screenshot. 1. Put the English file under version control and check it in. This is recital.txt.~HEAD~ in the upper window. 2. Overwrite the English file with the Sanskrit file (remember to preserve line by line correspondence) and check the sanskrit file in. Just overwrite but don't check it in. This recital.txt is in the lower window. 3. Now do a C-x v u to launch ediff on the two versions of the file. Two windows will pop up and IIRC, you can arrange for the windows to be either arranged side by side or one on top of another. 4. Press q on Ediff control panel so that diff overlays are removed while leaving the windows intact. The command should be C-x v = which I have arranged so that it launches ediff for me with the two buffers arranged one below the other. (I have some customizations and I can dig out my customization if you need. My customizations pre-date Emacs-24.1) But Emacs-24.1 does have a vc-ediff. So I believe C-x v = can rebound to vc-ediff if it isn't already. Also note the cursors in the two windows. I don't understand what the first four steps do for you. My setup is so old (and is so part of the way I do commits for as long as I remember) that I confused myself into thinking that they are part of Emacs. I am not to blame here, only my memory. 5. Now do M-x scroll-all-mode so that the two windows scroll together. Cursor position in the two windows can be used to guiding the eyeballs of the audience. All you need for this is two side-by-side windows with the two files and scroll-all-mode[fn:1]. Ediff (and source control) is irrelevant - correct? Correct. Ediff is not needed. But it is convenient. No C-x C-fs twice over or splitting windows (atleast in my case) If only hl-line-highlight played well with scroll-all-mode... We can make a feature request. An advanced option will be to siphon off each stanza in the recital in to separate files of their own and put the sanskrit and english files in separate directories (but with the same name) as below. english/stanza1 english/stanza2 sanskrit/stanza1 sanskrit/stanza2 Then one can do M-x ediff-directories to have all the stanzas show up and then launch ediff on each of the stanzas. I might try this to see how it works but it'd take more time than I can afford right now. Thanks, Nick Footnotes: [fn:1] I was looking for that and didn't find it - thanks for pointing it out. I thought at first that follow-mode was what was needed, but that wasn't it. attachment: recital-slideshow.PNG
Re: [O] requesting help debugging tangle on windows
Reproduced the issue with a clean Emacs 24 on Windows with and without my .emacs and .emacs.d on the same machine and on a different machine. Is this message related? Could not read org-id-values from ~\.emacs.d\.org-id-locations. Setting it to nil.
Re: [O] O[PATCH] org-export-generic table exporting
On Tue, 7 Feb 2012 23:44:42 -0500, Tom Alexander tomalexan...@paphus.com said: TA I noticed that the org-export-generic.el script had options for basic TA features like checkboxes but not for tables, which were locked into TA ascii exporting. The attached patch creates many variables to allow TA users to change the table formatting (much like how there are TA variables like :body-list-checkbox-done). I also created a generic TA exporter named mediawiki that demonstrates use of the table TA exporting. Awesome! TA This is my first post to this mailing list, and my first ever TA contribution to an open-source project so I look forward to feedback TA and be kind when you point out any sort of mailing list etiquette I TA might have broken. Well, I think you've certainly given a good first shot at a contribution! [Hopefully someone with write access will apply it soon] -- Wes Hardaker My Pictures: http://capturedonearth.com/ My Thoughts: http://pontifications.hardakers.net/
[O] highlight latex code
Hi, is there a way to highlight latex code like \ref{}, \si{}, \ce{}, and so on, such as in org *bold* and /emph/? Regards Riccardo
Re: [O] Temp files from testing are permanent...
Achim Gratz strom...@nexgo.de writes: Olaf Meeuwissen olaf.meeuwis...@avasys.jp writes: If running `make check` (or similar) creates these files, `make clean` (or similar) should clean them up. I was asking that question to decide whether I do need to extend my Makefile fork to handle the cleanup or if the testsuite needs to be called differently to avoid leaving these stale files. If you'd take a look, you can see that the files are obviously made with a function that ensures they're unique, most likely make-temp-file. If so, it would seem logical that the testsuite should remove them after each test (since it is the only instance to know the complete filename). It would also seem logical that for debugging purposes one could leave the files around. Successful tests can clean up after themselves but failed tests should not so you can debug. The decision to remove these files should be left to whoever runs the test suite. That implies that even successful tests don't really have to bother cleaning up after themselves. I normally instruct my tests to create files in a dedicated directory with a fixed name somewhere below $(top_builddir). Then a `make clean` can just remove the whole directory. If you use `make check` to run the test suite, you can easily set TMPDIR via the TESTS_ENVIRONMENT Makefile variable (assuming that that variable is taken into account when making unique file names). Something like TESTS_ENVIRONMENT = TMPDIR=$(builddir)/test-outputs and then add a clean-local target like clean-local: -rm -rf $(builddir)/test-outputs See [[info:automake-1.11#Simple%20Tests][info:automake-1.11#Simple Tests]] and [[info:automake-1.11#Extending]] for details. Hope this helps, -- Olaf Meeuwissen, LPIC-2 FLOSS Engineer -- AVASYS CORPORATION FSF Associate Member #1962 Help support software freedom http://www.fsf.org/jf?referrer=1962
Re: [O] Defcustoms new in Emacs 24.1 missing :version tags
Hi Jambunathan, Jambunathan K kjambunat...@gmail.com writes: Bastien Thanks, but if it does not get merged to the Emacs repository before 24.1 is released I am a planning a commit to org.texi sometime tomorrow and I would to see the changes hit the bzr repo. Just giving you a heads up so that you can plan accordingly. I know you know that already, but just a reminder: the changes should not document features that are not in Emacs by now. Thanks for the heads up! -- Bastien
Re: [O] Defcustoms new in Emacs 24.1 missing :version tags
Hi Glenn, Glenn Morris r...@gnu.org writes: Bastien wrote (on Mon, 13 Feb 2012 at 16:25 +0100): I added the version tags in git: http://orgmode.org/w/?p=org-mode.git;a=commit;h=04971de4b9321becfc2f6f1d0fc78f53726abcc6 Thanks, but if it does not get merged to the Emacs repository before 24.1 is released it won't be too useful. I know, I will take care of this. I didn't discipline myself enough and checked this change directly in the master branch instead of the maint branch -- cherry-picking the commit results in merging conflicts... so I will do this manually, independantly from any bugfix release. Thanks, -- Bastien
[O] Weirdness re: inclusion of figures
Hi All, I'm trying to get up to speed with org-mode and babel for doing reproducible computational research. I'm just starting to play around with simple examples, and I'm baffled by the following. This first example, when exported to HTML or LaTeX produces the expected result -- a simply code block with one embedded figure. # Example 1. This is my R example: #+begin_src R :file z.png :results output graphics plot(matrix(rnorm(100), ncol=2), type=l) #+end_src Some intervening text... #+results: [[file:z.png]] However, this almost identical example, minus the intervening text between the code and the results, doesn't include the figure: # Example 2 This is my R example: #+begin_src R :file z.png :results output graphics plot(matrix(rnorm(100), ncol=2), type=l) #+end_src #+results: [[file:z.png]] What gives here? Do I always need to have intervening text between the source code and results in order to get a figure in the exported document? Thanks, Paul
Re: [O] Weirdness re: inclusion of figures
Paul Magwene pmmagic at gmail.com writes: Hi All, I'm trying to get up to speed with org-mode and babel for doing reproducible computational research. I'm just starting to play around with simple examples, and I'm baffled by the following. Oh, and I forgot to mention, my setup is: Org version 7.8.03 with Emacs version 24
Re: [O] Weirdness re: inclusion of figures
Paul Magwene pmma...@gmail.com wrote: Hi All, I'm trying to get up to speed with org-mode and babel for doing reproducible computational research. I'm just starting to play around with simple examples, and I'm baffled by the following. This first example, when exported to HTML or LaTeX produces the expected result -- a simply code block with one embedded figure. # Example 1. This is my R example: #+begin_src R :file z.png :results output graphics plot(matrix(rnorm(100), ncol=2), type=l) #+end_src Some intervening text... #+results: [[file:z.png]] However, this almost identical example, minus the intervening text between the code and the results, doesn't include the figure: # Example 2 This is my R example: #+begin_src R :file z.png :results output graphics plot(matrix(rnorm(100), ncol=2), type=l) #+end_src #+results: [[file:z.png]] What gives here? Do I always need to have intervening text between the source code and results in order to get a figure in the exported document? You need an :exports both header: #+begin_src R :file z.png :results output graphics :exports both plot(matrix(rnorm(100), ncol=2), type=l) #+end_src I don't know how or why the intervening text affects anything, but it just smells like a red herring to me... Nick :-)
[O] Usage tip: M-x list-load-path-shadows
Frequently there are issues wrt load-paths and multiple org trees in the load-path. To isolate these issues one can do M-x list-load-path-shadows --