[G11n] Verificador ortográfico
Ola Miguel: Estivemos revisando o que nos enviaches e co cambio que mandaches xéranse problemas cos verbos rematados en -guar. Proba a poñer deslingüei e deslinguei. Vaiche dar as dúas opcións como correctas. Entón a solución non está en quitar a vogal u da regra da liña 279 e 280. Hai que engadir dúas regras máis abaixo para a excepción da u dos verbos acabados en -guar para que detecte correctamente a diérese. As liñas a engadir no aff serían estas: SFX 201 uaruei/102,103[^g]uar SFX 201 uaruéi/666,104[^g]uar Ademais, debido a isto, hai que modificar onde pon SFX 201 Y110#Primeira_conxugación_regular e poñer SFX 201 Y112#Primeira_conxugación_regular Indicando a inclusión de 2 novas regras. Sobre a colocación do pronome enclítico no verbo haber, ningunha obxección, xa o engadimos. Procedo a actualizar isto nos distintos correctores (OpenOffice.org, firefox, etc...). Cando estea todo actualizado xa avisamos. Saúdos e graciñas Miguel Solla escribiu: Envío un arquivo de afixos para o hunspell que corrixe dous dos erros pendentes na wiki de mancomún: http://wiki.mancomun.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org Non vin o tema moi a fondo, pero pareceume que para solventar o dos superlativos (só os sintéticos en -ísimo/a(s), pois cando menos algúns dos superlaticos en -érrimo si os verifica) faise preciso unha revisión máis fonda que inclúe tamén o arquivo co dicionario. Aproveito para comentar algunha cousiña que tamén se podería poñer como pendente: Hai determinados verbos que non admiten construción reflexiva nin recíproca en galego (falecer, casar...) pero que o verificador si que admite como válidos. Parabéns para mancomún por reverter para a comunidade ferramentas coma esta. Alguén se anima a propoñer cousiñas para o fío que se abrira sobre que facer co golfiño? -- Frco. Javier Rial Rodríguez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun en mancomun.org
[G11n] Verificador ortográfico
Xenial, efectivamente sen o engadido que comentas o verificador validaría a forma *deslinguei (desculpas). Unha cousa por se dese tempo antes de que actualices... Daría tempo a engadir afixos para o pronome de solidariedade? # 7-11. Pron. solidariedade máis dativo: che + (me, lle, nos, vos, lles) que o pronome de solidadariedade pode ter plural (vos) e formas de cortesía en singlular e plural (lle e lles). Ademais co pronome de solidariedade, coas esas poucas regras, só se verifica que a continuación vaia un dativo, pero tamén pode ir unha secuencia de dativo + acusativo (Contóuchenolo). Con algunha regra maís que engada a posibilidade de usar o dativo de interese xunto co pronome de solidariedade (As historias contoúchemellelas á/os rapaza/ces) o corrector xa recoñecería as posibilidades do pronome enclítico. Se cadra é pedir de máis. Apertas e parabéns de novo El día 12 de junio de 2008 9:54, Frco. Javier Rial fjrial en cesga.es escribió: Ola Miguel: Estivemos revisando o que nos enviaches e co cambio que mandaches xéranse problemas cos verbos rematados en -guar. Proba a poñer deslingüei e deslinguei. Vaiche dar as dúas opcións como correctas. Entón a solución non está en quitar a vogal u da regra da liña 279 e 280. Hai que engadir dúas regras máis abaixo para a excepción da u dos verbos acabados en -guar para que detecte correctamente a diérese. As liñas a engadir no aff serían estas: SFX 201 uaruei/102,103[^g]uar SFX 201 uaruéi/666,104[^g]uar Ademais, debido a isto, hai que modificar onde pon SFX 201 Y110#Primeira_conxugación_regular e poñer SFX 201 Y112#Primeira_conxugación_regular Indicando a inclusión de 2 novas regras. Sobre a colocación do pronome enclítico no verbo haber, ningunha obxección, xa o engadimos. Procedo a actualizar isto nos distintos correctores (OpenOffice.org, firefox, etc...). Cando estea todo actualizado xa avisamos. Saúdos e graciñas Miguel Solla escribiu: Envío un arquivo de afixos para o hunspell que corrixe dous dos erros pendentes na wiki de mancomún: http://wiki.mancomun.org/index.php/Discusi%C3%B3n:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org Non vin o tema moi a fondo, pero pareceume que para solventar o dos superlativos (só os sintéticos en -ísimo/a(s), pois cando menos algúns dos superlaticos en -érrimo si os verifica) faise preciso unha revisión máis fonda que inclúe tamén o arquivo co dicionario. Aproveito para comentar algunha cousiña que tamén se podería poñer como pendente: Hai determinados verbos que non admiten construción reflexiva nin recíproca en galego (falecer, casar...) pero que o verificador si que admite como válidos. Parabéns para mancomún por reverter para a comunidade ferramentas coma esta. Alguén se anima a propoñer cousiñas para o fío que se abrira sobre que facer co golfiño? -- Frco. Javier Rial Rodríguez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun en mancomun.org ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080612/8e3c5ce2/attachment.htm
[G11n] Firefox ao 100%
Moi boa nova. Grazas de verdade a todos os que o fixeron posible. Ata logo, Leandro Regueiro 2008/6/12 suso.baleato en xunta.es: Boas, Nistes momentos están a facerse as últimas comprobacións sobre os ficheiros traducidos, mais infórmovos xa de que acabamos de chegar ao 100% da tradución. Nunhas horas enviaremos o zip á Fundación Mozilla para que o integre xa nos repositorios oficiais. A partires dese momento, xa será cousa da Fundación Mozilla decidir cando e como poderemos ter unha versión do Firefox 3 en galego. Saúdos, -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
[G11n] Firefox ao 100%
Boísima nova, e ademáis de que Mozilla confirmara a versión definitiva de ff3 para o 17 de xuño Grazas Leandro Regueiro escribiu: Moi boa nova. Grazas de verdade a todos os que o fixeron posible. Ata logo, Leandro Regueiro 2008/6/12 suso.baleato en xunta.es: Boas, Nistes momentos están a facerse as últimas comprobacións sobre os ficheiros traducidos, mais infórmovos xa de que acabamos de chegar ao 100% da tradución. Nunhas horas enviaremos o zip á Fundación Mozilla para que o integre xa nos repositorios oficiais. A partires dese momento, xa será cousa da Fundación Mozilla decidir cando e como poderemos ter unha versión do Firefox 3 en galego. Saúdos, -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n