Кажется я пишу туда?
Желание принять участие есть. Но видите ли, я немного туповат - и до сих пор не
нашел где мне кликнуть, чтобы созерцать ваш репозиторий, или куда коммитить
перевод.
--
* По поводу глоссария у меня отдельная заинтересованность. Сейчас, когда
повсеместно стартовали различные проекты (и проектики) переводов документации,
и у людей, имеющих отношение к ИТ возникло желание иметь в родном языке все
нужные термины, каждый начал создавать свои глоссарии. В один прекрасный день
мы очнемся и увидим, что существует ~30 частично пересекающихся глоссариев.
Это будет тяжко.
--
1. repository - хранилище,
2. store - хранилище
- но ведь это разные вещи, хотя возможно вам 2 и не попадался
Сам я в данный момент к Gentoo не имею отношения. У меня на машине поселилась
FreeBSD Amnesiac. С удовольствием включился бы в перевод страниц справки для
GNU ПП (то, что встречается в интернете достаточно разнообразно, обычно
специализировано [for Debian] и в формате html, просьбу поделиться
roff-исходниками просто игнорируют), однако у вас такая задача пока не стоит.
Спасибо за внимание.
--
С уважением, Богомолов Дмитрий
--
gentoo-doc-ru@gentoo.org mailing list