Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE
Fernando Canizo wrote: (key: /etc/portage/package.linguas - for google ;) Hi everyone, I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour? I found my post on GWN and saw Bo Ørsted Andresen's reply there, that reply never came to my box, I don't know why. Anyway, thanks Bo, it's working perfectly now by setting something like: app-office/openoffice linguas_en -linguas_es www-client/mozilla-firefox linguas_en -linguas_es mail-client/mozilla-thunderbird linguas_en -linguas_es BTW, if someone gets curious about why I'll want to do something like this, I'll explain: I get very annoyed by the translation teams. They not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! So if you're accustomed to use english version of openoffice, the day you switch to spanish version you're doomed, you have to learn everything from scratch because they screwed hotkeys. I don't know why they do that. Maybe they will reply that one associates function names with hotkey combination so ctrl-o for english open and ctrl-a for spanish abrir. But I think that given the ammount of possible bindings is just a waste of time. In the end one just learn the bindings and don't care about if it has something to do with the function name. Please drop that policy. Get programs translated but left hotkeys alone in the name of portability. (portability of my knowledge). -- Fernando Canizo - http://muriandre.homelinux.org/~conan/ -- gentoo-user@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE
On Wednesday 22 November 2006 13:06, Fernando Canizo [EMAIL PROTECTED] wrote about 'Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE': BTW, if someone gets curious about why I'll want to do something like this, I'll explain: I get very annoyed by the translation teams. They not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! So if you're accustomed to use english version of openoffice, the day you switch to spanish version you're doomed, you have to learn everything from scratch because they screwed hotkeys. I don't know why they do that. Maybe they will reply that one associates function names with hotkey combination so ctrl-o for english open and ctrl-a for spanish abrir. But I think that given the ammount of possible bindings is just a waste of time. In the end one just learn the bindings and don't care about if it has something to do with the function name. Please drop that policy. Get programs translated but left hotkeys alone in the name of portability. (portability of my knowledge). IMHO, you are wrong. Translating hotkeys increases usability for new users, by reducing the semantic distance between the name of the action and it's hotkey. However, such translation doesn't not reduce usability for experienced users, since they can remap the hotkeys. (I'm assuming the application provides a method it remap hotkeys.) Unfortunately I think your situation (having learned the hotkeys for another language, but being unwilling or unable to remap the hotkeys) is rare enough to be discounted. -- If there's one thing we've established over the years, it's that the vast majority of our users don't have the slightest clue what's best for them in terms of package stability. -- Gentoo Developer Ciaran McCreesh pgpZYcJS63Yqe.pgp Description: PGP signature
Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE
Fernando Canizo wrote: I found my post on GWN and saw Bo Ørsted Andresen's reply there, that reply never came to my box, I don't know why. It happens now and then, mails from this list get lost on their way to the subscribers: some receive them, some don't. I get very annoyed by the translation teams. They not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! They must. When things are done right, there will already be a standard for what the File and Edit and other menus look like in Spanish, which hotkeys are normally used for which function. OpenOffice in Spanish, and any other program localised to that language, should follow that standard. What if you've never used the English version of a program and you find that all the hot keys are different from the corresponding ones used in other Spanish programs? Then you'll be really annoyed. And in the long run, there'll be many more people who've always used just the Spanish version than people who switch from one to the other. Benno -- gentoo-user@gentoo.org mailing list
[gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE
(key: /etc/portage/package.linguas - for google ;) Hi everyone, I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour? -- Fernando Canizo - http://muriandre.homelinux.org/~conan/ -- gentoo-user@gentoo.org mailing list
Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE
On Friday 17 November 2006 00:06, Fernando Canizo wrote: I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour? LINGUAS are USE_EXPAND'ed use flags. LINGUAS=es en expands into IUSE as linguas_es linguas_en so those you can add to package.use like any other use flag... http://devmanual.gentoo.org/general-concepts/use-flags/index.html#use_expand-and-arch-use-flags -- Bo Andresen pgpcgyLscRwgY.pgp Description: PGP signature