Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE

2006-11-22 Thread Fernando Canizo
Fernando Canizo wrote:
 (key: /etc/portage/package.linguas - for google ;)
 
 Hi everyone,
 
 I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is
 something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some
 way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour?

I found my post on GWN and saw Bo Ørsted Andresen's reply there, that
reply never came to my box, I don't know why. Anyway, thanks Bo, it's
working perfectly now by setting something like:

app-office/openoffice linguas_en -linguas_es
www-client/mozilla-firefox linguas_en -linguas_es
mail-client/mozilla-thunderbird linguas_en -linguas_es

BTW, if someone gets curious about why I'll want to do something like
this, I'll explain: I get very annoyed by the translation teams. They
not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! So if you're
accustomed to use english version of openoffice, the day you switch to
spanish version you're doomed, you have to learn everything from scratch
because they screwed hotkeys.

I don't know why they do that. Maybe they will reply that one associates
function names with hotkey combination so ctrl-o for english open and
ctrl-a for spanish abrir.

But I think that given the ammount of possible bindings is just a waste
of time. In the end one just learn the bindings and don't care about if
it has something to do with the function name.

Please drop that policy. Get programs translated but left hotkeys alone
in the name of portability. (portability of my knowledge).


-- 
Fernando Canizo - http://muriandre.homelinux.org/~conan/
-- 
gentoo-user@gentoo.org mailing list



Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE

2006-11-22 Thread Boyd Stephen Smith Jr.
On Wednesday 22 November 2006 13:06, Fernando Canizo [EMAIL PROTECTED] 
wrote about 'Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like 
with USE':
 BTW, if someone gets curious about why I'll want to do something like
 this, I'll explain: I get very annoyed by the translation teams. They
 not only translate menus, which is ok, but also hotkeys! So if you're
 accustomed to use english version of openoffice, the day you switch to
 spanish version you're doomed, you have to learn everything from scratch
 because they screwed hotkeys.

 I don't know why they do that. Maybe they will reply that one associates
 function names with hotkey combination so ctrl-o for english open and
 ctrl-a for spanish abrir.

 But I think that given the ammount of possible bindings is just a waste
 of time. In the end one just learn the bindings and don't care about if
 it has something to do with the function name.

 Please drop that policy. Get programs translated but left hotkeys alone
 in the name of portability. (portability of my knowledge).

IMHO, you are wrong.  Translating hotkeys increases usability for new 
users, by reducing the semantic distance between the name of the action 
and it's hotkey.  However, such translation doesn't not reduce usability 
for experienced users, since they can remap the hotkeys.  (I'm assuming 
the application provides a method it remap hotkeys.)

Unfortunately I think your situation (having learned the hotkeys for 
another language, but being unwilling or unable to remap the hotkeys) is 
rare enough to be discounted.

-- 
If there's one thing we've established over the years,
it's that the vast majority of our users don't have the slightest
clue what's best for them in terms of package stability.
-- Gentoo Developer Ciaran McCreesh


pgpZYcJS63Yqe.pgp
Description: PGP signature


Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE

2006-11-22 Thread Benno Schulenberg
Fernando Canizo wrote:
 I found my post on GWN and saw Bo Ørsted Andresen's reply there,
 that reply never came to my box, I don't know why.

It happens now and then, mails from this list get lost on their way 
to the subscribers: some receive them, some don't.

 I get very annoyed by the translation
 teams. They not only translate menus, which is ok, but also
 hotkeys!

They must.  When things are done right, there will already be a 
standard for what the File and Edit and other menus look like in 
Spanish, which hotkeys are normally used for which function.  
OpenOffice in Spanish, and any other program localised to that 
language, should follow that standard.  What if you've never used 
the English version of a program and you find that all the hot keys 
are different from the corresponding ones used in other Spanish 
programs?  Then you'll be really annoyed.  And in the long run, 
there'll be many more people who've always used just the Spanish 
version than people who switch from one to the other.

Benno
-- 
gentoo-user@gentoo.org mailing list



[gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE

2006-11-16 Thread Fernando Canizo

(key: /etc/portage/package.linguas - for google ;)

Hi everyone,

I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is 
something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some 
way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour?


--
Fernando Canizo - http://muriandre.homelinux.org/~conan/

--
gentoo-user@gentoo.org mailing list



Re: [gentoo-user] Using LINGUAS on a per package basis like with USE

2006-11-16 Thread Bo Ørsted Andresen
On Friday 17 November 2006 00:06, Fernando Canizo wrote:
 I use LINGUAS=es en on my system, but what I really want to have is
 something like /etc/portage/package.use but for LINGUAS. Is there some
 way to specify this? Or are there any plans to support such behaviour?

LINGUAS are USE_EXPAND'ed use flags. LINGUAS=es en expands into IUSE 
as linguas_es linguas_en so those you can add to package.use like any other 
use flag...

http://devmanual.gentoo.org/general-concepts/use-flags/index.html#use_expand-and-arch-use-flags

-- 
Bo Andresen


pgpcgyLscRwgY.pgp
Description: PGP signature