Branch for gnome-system-tools
The l10n status pages show the HEAD branch for gnome-system-tools. but the release for Gnome 2.16 will be made from the gnome-2-14 branch [1]. There have been some issues around external dependencies; that's why the old branch is used. The jhbuild moduleset already points to the gnome-2-14 branch, so most people smoketesting the upcoming release use this branch as well. What needs to be done? 1. The status pages should be updated to use the gnome-2-14 branch for gnome-system-tools. 2. Translators should translate the gnome-2-14 branch's LANG.po files and not the ones from HEAD. hth, Wouter [1] Relevant snippet from IRC: uws garnacho: So which branch is used to make the gnome-2-16 release? garnacho 2.14 -- :wq mail [EMAIL PROTECTED] web http://uwstopia.nl never thought i'd fill with desire-- placebo signature.asc Description: Digital signature ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Announcing new strings for new file in the orca module: orca.desktop.in
It's no biggy for me - all I have to do is write the English version. How about: _Comment=Present on screen information as speech or braille, or magnify the screen Sounds reasonable, although should be on-screen I think. Okie dokie. So...since we're now in the String Freeze period, I think I need to get official approval from gnome-i18n and gnome-doc-list to make the change. The proposed change is to make the _Comment field for the orca.desktop.in file read as follows: _Comment=Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen Can I assume that no negative comments between now and Friday, 11-Aug, mean acceptance of this proposal? Thanks! Will ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Question regarding entering translation bugs in Bugzilla
On 8/7/06, Young Song [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi! Sun Globalization has a group of QA engineers who test localized Gnome. We plan to start entering bugs we find in Bugzilla. I heard that for translation bugs (i.e. unlocalized strings, typos, etc.), many of the language communities discuss them in the native language community aliases, rather than tracking as bugs in Bugzilla. I understand that this process may be slightly different per language community. My question is, whether it will be acceptable to the communities if we enter translation bugs in Bugzilla. We would like to contribute to the l10n community by providing our QA while we don't have individuals who can discuss the bugs for all the languages we test in the respective language communities at this time. I think it would be excellent if you could provide such feedback via bugzilla.gnome.org. We've set up the language components in the l10n product exactly for this purpose; to allow for a unified and coherent way of entering translation bugs, regardless of language. As all language groups are supposed to deal with any bugs for their language that may get submitted through bugzilla.gnome.org, I see no problem at all with this approach. Thanks, Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: [Openfontlibrary] IRC Meeting #2 ([EMAIL PROTECTED]) on Tuesday, 1/Aug/06, 12:00 UTC-GMT/Zulu: Font availability; font licensing; selecting fonts
Somehow, these meetings keep happening while I'm on a plane. Could you email the lists a summary of the discussions please? Also, maybe a litle more advance notice on when these discussion will take place would be nice in order to garner wider participation. Jon Phillips Open Font Library Creative Commons On Sat, 2006-07-29 at 13:31 +0100, Simos Xenitellis wrote: Dear All, I would like to announce that there will be an IRC meeting on Tuesday, 1st August 2006, to discuss issues about fonts for free and open-source software. The agenda includes 1. discussion on availability of free open-source fonts for different scripts/languages. 2. discussion on free open-source font licenses; importance to converge to a common license. 3. consult users from Asia for the local preference of fonts. The meeting takes place on Tuesday, 1st August 2006, at 12:00 UTC (GMT/Zulu). This is morning for the US, early in the afternoon for Europe and afternoon/evening for Asia/Australia. Visit http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?year=2006month=8day=1hour=12min=0sec=0 to view the exact time for your area. The meeting takes place on IRC, at the Freenode network, on channel ##fonts. Notice the channel name, it is ##fonts, with two pound signs. Unfortunatelly, the channel with one pound sign has already been registered for non-free font discussions. If you have not used IRC before, you can use the IRC client XChat that is provided with your Linux distribution. You can also install XChat for Windows. XChat is also available from http://www.xchat.org/ For more, please see http://wiki.freedesktop.org/wiki/Software_2fFonts_2fConfiguration The discussion logs will be made available after the meeting, at http://wiki.freedesktop.org/wiki/Software_2fFonts_2fConfiguration Fonts are very important to distributions, desktop environments (GNOME, KDE, etc), as well as to individual cross-platform applications. The end-user would typically blame the application if the fonts do not appear well. At the same time, the process of choosing suitable fonts for different languages and scripts is complex enough for a single project to handle. At the same time I would like to announce that there is interest to have more regular discussions on IRC on issues pertaining to fonts. Therefore, if you would like to discuss free and open-source fonts, feel free to pop by ##fonts on Freenode. Feel free to forward this announcement to other relevant lists. Thanks, Simos ___ Openfontlibrary mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/openfontlibrary -- Jon Phillips San Francisco, CA USA PH 510.499.0894 [EMAIL PROTECTED] http://www.rejon.org MSN, AIM, Yahoo Chat: kidproto Jabber Chat: [EMAIL PROTECTED] IRC: [EMAIL PROTECTED] Inkscape (http://inkscape.org) Open Clip Art Library (www.openclipart.org) Creative Commons (www.creativecommons.org) San Francisco Art Institute (www.sfai.edu) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Announcing new strings for new file in the orca module: orca.desktop.in
Committed orca.desktop.in. Thanks everyone! _Comment=Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen Will On Wed, 2006-08-09 at 16:07 +0200, Danilo Ĺ egan wrote: Hi Willie, Today at 15:30, Willie Walker wrote: Okie dokie. So...since we're now in the String Freeze period, I think I need to get official approval from gnome-i18n and gnome-doc-list to make the change. Since we're early in the string freeze and this is a very tiny change, be quick! (so, there goes your i18n approval) Can I assume that no negative comments between now and Friday, 11-Aug, mean acceptance of this proposal? No response means no response. Only positive response means you can actually go on with the string freeze breakage. Cheers, Danilo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n