Please commit translations (crh)

2009-03-15 Thread Resat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

A couple more are ready:
http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/HEAD/po/crh

P.S. I would really appreciate if somebody could commit these in time
for 2.26.
P.P.S. I would also appreciate if somebody could let me know the
latest date and GMT time to send an EMAIL informing of additional
translations (new and/or updates) ready to be committed, so that they
can still make into 2.26. I would entertain them going to the release
branch in addition to trunk, if that is an option for a committer.

Thank you very much in advance.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFJvP/PLWBb0X5S4xURAjuwAKCT/MPXd/j0sAeHufocG4ITQt+XsACeMlGy
bWYHlx2jDY+uDm/RI9kPpnw=
=Vh9j
-END PGP SIGNATURE-

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Christian Persch
Hi;

Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
the module in question does not use changelogs. (For example,
this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
their name already indicates, not to be modified further. Please stop
doing this.

Regards,
Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Jorge González González
Hi,

El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:
 Hi;
 
 Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
 the module in question does not use changelogs. (For example,
 this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
 gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
 changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
 them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
 their name already indicates, not to be modified further. Please stop
 doing this.
didn't we agree that the standard was to have them?

 
 Regards,
   Christian
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
Jorge González González alor...@gmail.com
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Behdad Esfahbod

On 03/15/2009 09:44 AM, Jorge González González wrote:

Hi,

El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:

Hi;

Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
the module in question does not use changelogs. (For example,
this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
their name already indicates, not to be modified further. Please stop
doing this.



didn't we agree that the standard was to have them?


What standard?  The norm currently is to have them, yes.  But if a module 
doesn't have it, there's good reason for it.


Thanks,
behdad




Regards,
Christian

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
2009/3/15 Behdad Esfahbod beh...@behdad.org:
 On 03/15/2009 09:44 AM, Jorge González González wrote:

 Hi,

 El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:

 Hi;

 Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
 the module in question does not use changelogs. (For example,
 this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
 gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
 changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
 them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
 their name already indicates, not to be modified further. Please stop
 doing this.



 didn't we agree that the standard was to have them?

 What standard?  The norm currently is to have them, yes.  But if a module
 doesn't have it, there's good reason for it.

Like what?
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status of release notes

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
Hey guys. Two things.

I just need to add the po-file rigth? You have a script or something
to put it in the page I assume. How often does it run?

Second thing is that I think there is something wrong with the link to
the gnome 2.24 release notes, when I click it I keep ending at the
gnome 2.2 release notes.

Regards Kenneth Nielsen
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Behdad Esfahbod

On 03/15/2009 09:49 AM, Kenneth Nielsen wrote:

2009/3/15 Behdad Esfahbodbeh...@behdad.org:

On 03/15/2009 09:44 AM, Jorge González González wrote:

Hi,

El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:

Hi;

Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
the module in question does not use changelogs. (For example,
this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
their name already indicates, not to be modified further. Please stop
doing this.


didn't we agree that the standard was to have them?

What standard?  The norm currently is to have them, yes.  But if a module
doesn't have it, there's good reason for it.


Like what?


Why does it matter?

behdad
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
2009/3/15 Behdad Esfahbod beh...@behdad.org:
 On 03/15/2009 09:49 AM, Kenneth Nielsen wrote:

 2009/3/15 Behdad Esfahbodbeh...@behdad.org:

 On 03/15/2009 09:44 AM, Jorge González González wrote:

 Hi,

 El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:

 Hi;

 Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means that
 the module in question does not use changelogs. (For example,
 this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
 gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
 changelog entries to modules that do not have ChangeLog files, adding
 them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These files are, as
 their name already indicates, not to be modified further. Please stop
 doing this.

 didn't we agree that the standard was to have them?

 What standard?  The norm currently is to have them, yes.  But if a module
 doesn't have it, there's good reason for it.

 Like what?

 Why does it matter?

Well if there is no good reason, then it would sure make my job easier
if they could comply, so I could commit to all modules in the same
way. Remember that I have to commit to more than 80 modules.


 behdad

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status of release notes

2009-03-15 Thread Frederic Peters
Kenneth Nielsen wrote:

 I just need to add the po-file rigth? You have a script or something
 to put it in the page I assume. How often does it run?

It is run whenever there is a commit, but it can take a little time to
create new pages.


 Second thing is that I think there is something wrong with the link to
 the gnome 2.24 release notes, when I click it I keep ending at the
 gnome 2.2 release notes.

Where would that link be ?



Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Behdad Esfahbod

On 03/15/2009 10:00 AM, Kenneth Nielsen wrote:

doesn't have it, there's good reason for it.

Like what?

Why does it matter?


Well if there is no good reason, then it would sure make my job easier
if they could comply, so I could commit to all modules in the same
way. Remember that I have to commit to more than 80 modules.


There is good reason.  I don't see how it's relevant to whether you should 
edit ChangeLog.preX.Y or not.  How is editing that wrong file making your job 
easier?


Easier or not, if a module doesn't have ChangeLog, it doesn't.  If you don't 
like that, file a bug against them.


Cheers,
behdad
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status of release notes

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
2009/3/15 Frederic Peters fpet...@gnome.org:
 Kenneth Nielsen wrote:

 I just need to add the po-file rigth? You have a script or something
 to put it in the page I assume. How often does it run?

 It is run whenever there is a commit, but it can take a little time to
 create new pages.


 Second thing is that I think there is something wrong with the link to
 the gnome 2.24 release notes, when I click it I keep ending at the
 gnome 2.2 release notes.

 Where would that link be ?

It is in the first section

 GNOME 2.26 includes all of the improvements made in GNOME 2.24 and earlier. 
 You can learn more about the changes that
 happened in GNOME 2.24 from its release notes.





        Frederic
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Christian Persch
Hi;

Le Sun, 15 Mar 2009 14:44:50 +0100,
Jorge González González alor...@gmail.com a écrit :
 El dom, 15-03-2009 a las 14:30 +0100, Christian Persch escribió:
  Absence of ChangeLog, po/ChangeLog and help/ChangeLog etc. means
  that the module in question does not use changelogs. (For example,
  this is the case for epiphany, epiphany-extensions, gucharmap,
  gnome-terminal, gnome-games.) However, some translators still add
  changelog entries to modules that do not have ChangeLog files,
  adding them to po/ChangeLog.pre-X-Y or ChangeLog.old etc. These
  files are, as their name already indicates, not to be modified
  further. Please stop doing this.
 didn't we agree that the standard was to have them?

No. Most modules still have them; some modules don't anymore. 

Translators can reliably detect this situation by the existence or
non-existence of po/ChangeLog, help/ChangeLog etc.; if they don't exist,
don't add a changelog entry. Modifying _other_ files like
ChangeLog.pre-X-Y and ChangeLog.old is a bug in all cases.

Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status of release notes

2009-03-15 Thread Frederic Peters
I answered:

 Kenneth Nielsen wrote:
(...)
  Second thing is that I think there is something wrong with the link to
  the gnome 2.24 release notes, when I click it I keep ending at the
  gnome 2.2 release notes.
 
 Where would that link be ?

That was http://www.gnome.org/start/2.24/; I just fixed the .htaccess
file that was responsible for redirections.


Thanks for the notice,

Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
-- Forwarded message --
From: Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com
Date: 2009/3/15
Subject: Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules
To: dansk-gruppen da...@dansk-gruppen.dk


2009/3/15 Behdad Esfahbod beh...@behdad.org:
 On 03/15/2009 10:00 AM, Kenneth Nielsen wrote:

 doesn't have it, there's good reason for it.

 Like what?

 Why does it matter?

 Well if there is no good reason, then it would sure make my job easier
 if they could comply, so I could commit to all modules in the same
 way. Remember that I have to commit to more than 80 modules.

 There is good reason.

Ahh, I fell more enlightened now.

   I don't see how it's relevant to whether you should
 edit ChangeLog.preX.Y or not.  How is editing that wrong file making your
 job easier?

It doesn't. Having one procedures would. I have done it, not is spite
though, and I will stop. It is just still annoying.

 Easier or not, if a module doesn't have ChangeLog, it doesn't.  If you don't
 like that, file a bug against them.

I believe they already exist.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-15 Thread Howard
To whom maybe concerned,

HiSoft L10N Team updated ES and PT_BR translation base on Rhythmbox (v
0.11.5) and Totem (v 2.22.1).

And executed 3 cycle L10N testing for SW, fixed 2 hotkey defects on
Rhythmbox. (modified 2 .glade files)

Now I want to consult the criteria of open source software delivery to your
community.

 

 

Thanks!

Howard



hiSoft Technology International Ltd

Web:   www.hisoft.com

 

image001.jpg___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


How should we fix the Aisleriot hint strings?

2009-03-15 Thread Vincent Povirk
Aisleriot has the following bug:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=551859

In aisleriot we have a string Move %s onto %s., used for most hints.
Each %s is the name of a card. Sometimes the second %s is something
like an empty foundation slot.

We currently have 1 string for each card.

The bug reporter links to this page:
http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Never_split_sentences

There are 54 different possible cards and 3 possible kinds of empty
slots. To avoid splitting this sentence, we would need 54*57=3078
strings.

What can we provide that would allow you to translate the hints
sanely, without creating thousands of strings?

Please keep the CC: to games-l...@gnome.org.

Vincent Povirk
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How should we fix the Aisleriot hint strings?

2009-03-15 Thread Vincent Povirk
 This was discussed 4 years ago with the end result being what we have
 now. The thread starts at:

 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2003-May/msg00170.html

 be sure to push through at least until you reach the point where you are
 told why the current system doesn't work for Serbian/Finnish/etc.

Great, that means people have had 4 years to think about this. Maybe
now someone can think of a better solution. ;)

 A visual indicator rather than a string is the best solution. I never
 quite got the time, but I always wanted to draw a giant arrow from point
 card a to point card b.

I'm being careful to make sure any hint api changes can support visual
indicators, but it did not occur to me that they could replace the
hint strings.

I guess that could work.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: bug-buddy integration

2009-03-15 Thread Matt Keenan


On 11/03/2009 13:56, Jonh Wendell wrote:

Hi, folks.

We from Brazilian team are discussing about the best option to report
bugs related with translations.

An optimal solution is to have bug-buddy integrated into applications,
in the menu Help-Report a bug or wish. This would call bug-buddy, the
user would select the severity of the bug (translation, bug,
suggestion), enter the bug itself and then would hit the 'send' button.
Simple like that.

Ubuntu does something similar, but the negative points are:
- Ubuntu packagers have to patch lots of applications;
- The bug reports go to launchpad, ubuntu only;
- The launchpad interface is English-only, where bug-buddy is translated
into the user language;

Perhaps bug-buddy could be configurable to send reports to another place
instead of only bugzilla.gnome.


I know this is something (Sun), are definitely interested in and are looking 
into. We'd like bug-buddy to send reports to OpenSolars bugzilla 
(defects.opensolaris.org). Configureable bug database a definite plus.


Matt



Ideas?


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Sven Herzberg
Am Sonntag, den 15.03.2009, 14:49 +0100 schrieb Kenneth Nielsen:
 2009/3/15 Behdad Esfahbod beh...@behdad.org:
  On 03/15/2009 09:44 AM, Jorge González González wrote:
  didn't we agree that the standard was to have them?
 
  What standard?  The norm currently is to have them, yes.  But if a module
  doesn't have it, there's good reason for it.
 
 Like what?

Like less files to edit/maintain is less work for everyone. (Even
though this is a really short reply it's not supposed to be harsh, I
just try to find some word describing the reasons for my projects to not
use ChangeLogs anymore.)

Regards,
  Sven

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Please commit translations (crh)

2009-03-15 Thread Claude Paroz
Le dimanche 15 mars 2009 à 08:17 -0500, Resat SABIQ a écrit :
 A couple more are ready:
 http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh
 http://l10n.gnome.org/vertimus/pessulus/HEAD/po/crh
 
 P.S. I would really appreciate if somebody could commit these in time
 for 2.26.

Done.

 P.P.S. I would also appreciate if somebody could let me know the
 latest date and GMT time to send an EMAIL informing of additional
 translations (new and/or updates) ready to be committed, so that they
 can still make into 2.26. I would entertain them going to the release
 branch in addition to trunk, if that is an option for a committer.

The exact release date of each module may be different, depending on the
time frame the maintainer has to do it.
But you can still continue to translate for 2.26, as most distributions
include also the .1 release (and maybe even .2 or .3).
When a module branch its development, it is recommended for translators
to commit in both branch and trunk.

Hope this helps.

Claude 
-- 
www.2xlibre.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Don't add ChangeLog entries to ChangeLog-less modules

2009-03-15 Thread Behdad Esfahbod

On 03/15/2009 02:38 PM, Александър Шопов wrote:

There is good reason.  I don't see how it's relevant to whether you should
edit ChangeLog.preX.Y or not.  How is editing that wrong file making your job
easier?

Easier or not, if a module doesn't have ChangeLog, it doesn't.  If you don't
like that, file a bug against them.

It is just days before release, so I would suppose the discussion could
be postponed a little bit.
However after the release there would be quite a lot changes like new
source control system.
Could we discuss things then with more clarity then so that it would be
both easier for translators to know which files to or not to change and
not more difficult for developers. Doing things the same way (AKA
standards) could be helpful.

Still I would suppose that the bugtrack will not be the proper place for
reality complaints.

Will that be the infrastructure or the foundation list, Behdad?


Neither.  Either desktop-devel-list, or, as I said, bugzilla.

behdad


Kind regards:
al_shopov

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to update Rhythmbox and Totem L10N DEV Version to community

2009-03-15 Thread Leonardo Ferreira Fontenelle
Thanks for contributing!

The GNOME Translation Project uses a web application called Damned
Lies to manage the workflow: http://l10n.gnome.org. Generically
speaking, I suggest you to have your translators joinning the teams
(authorization is not needed) and submitting your translations for
reviewing; if everything is OK the translations will be committed to
GNOME's Subversion repository and will be made available to users when
there's another release. In the future I suggest you to work directly
upstream, to make your contribution more readily available (e.g.,
Rhythmbox 0.11.6 was already released) and avoid having two people
working on the same translation at the same time. Regarding Totem, the
GNOME 2.22.x development cycle is already over, and we are working to
release Totem 2.26.0 in a few days. You can always check our schedule
at: http://live.gnome.org/Schedule. The page alwayshas a link to a more
detailed page about the current release cycle. Please check if your
contributions weren't already implemented by somebody else :)

Speaking as the pt_BR l10n team coordinator, Totem and Rhythmbox are
already completely translated to our language. Please compare our
current translation to yours, and submit a translation with the best of
both. If your translation updates include the hotkey (_access keys?)
fixes, you may want to wait until the fixes in the glade file are
incorporated to the source code, and only then submit the translation
via Damned Lies. Your Brazilian translator(s) may want to subscribe to
our mailing list
(http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-pt_br-list) and
reading/contributing to our wiki (http://br.gnome.org/) for better
co-operation.

Non-l10n fixes, improvements and bug reports (e.g. the glade files) are
best submitted using GNOME's bug tracker system:
http://bugzilla.gnome.org.

It will be surely nice to have you guys around!


On Mon, 9 Mar 2009 11:01:58 +0800, Howard howard.zh...@hisoft.com
said:
 To whom maybe concerned,
 
 HiSoft L10N Team updated ES and PT_BR translation base on Rhythmbox (v
 0.11.5) and Totem (v 2.22.1).
 
 And executed 3 cycle L10N testing for SW, fixed 2 hotkey defects on
 Rhythmbox. (modified 2 .glade files)
 
 Now I want to consult the criteria of open source software delivery to
 your
 community.
 
  
 
  
 
 Thanks!
 
 Howard
 
 
 
 hiSoft Technology International Ltd
 
 Web:   www.hisoft.com
 
  
 
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Status of release notes

2009-03-15 Thread Kenneth Nielsen
2009/3/15 Frederic Peters fpet...@gnome.org:
 Kenneth Nielsen wrote:

 I just need to add the po-file rigth? You have a script or something
 to put it in the page I assume. How often does it run?

 It is run whenever there is a commit, but it can take a little time to
 create new pages.

I'm wondering. I commited the Danish translation 8 hours ago now and
they are still not showing. Danish is listed in the main page, but
when I try to access that page I get a:

The requested URL /misc/release-notes/2.26/index.html.da was not found
on this server

Is something wrong or do I just need to be more patient.

Regards Kenneth Nielsen

PS: They also show up on DL
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Orca has branched for gnome-2-26

2009-03-15 Thread Willie Walker

Hi All:

Orca has branched for gnome-2-26.  The branches/gnome-2-26 branch will 
be used for continued GNOME 2.26.x release and trunk will be used for 
the GNOME 2.27.x release series.


Will
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Brasero has been branched for 2.26

2009-03-15 Thread Luis Medinas
Hi

Brasero has been branched for gnome-2-26. This branch will continue to
be developed for 2.26.x releases and trunk will be used for 2.27.x.

Thanks

Luis

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Please commit some more translations (crh) (Re: Please commit translations (crh))

2009-03-15 Thread Resat SABIQ
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Most of these are updates, and this isn't meant to make a quantitative
difference, mostly just dealing w/ little typos, and tweaks. I hope
this doesn't seem like a drag, cause i don't have another option as of
now but to ask for someone to commit.

New:
http://l10n.gnome.org/vertimus/xdg-user-dirs-gtk/HEAD/po/crh

Updates:
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po-properties/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomecanvas/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/libgnomeui/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/alacarte/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/ekiga/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-menus/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/HEAD/po/crh
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-session/HEAD/po/crh

Claude Paroz wrote:

 The exact release date of each module may be different, depending on the
 time frame the maintainer has to do it.
 But you can still continue to translate for 2.26, as most distributions
 include also the .1 release (and maybe even .2 or .3).
 When a module branch its development, it is recommended for translators
 to commit in both branch and trunk.
P.S.
On that subject, if i send another email in 24 hours, can some more
stuff get committed on Tuesday, so that it's shipped on Wednesday w/
2.26.0?

- --
Thanks.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFJvd8nLWBb0X5S4xURApbkAKCTClnP6OcU9HVstROEOoNVfECV6QCeJnMy
iaavrf1x21XWfOOHpjZgzWM=
=mOYl
-END PGP SIGNATURE-

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n