Re: New team for Neapolitan (nap)

2009-04-18 Thread Mohammad Foroughi
I tried to reply to this email and I got this error:

s.crete...@wordsandmore.it: host wordsandmore.it[85.236.52.68] said: 553
sorry, that domain isn't in my list of allowed rcpthosts (#5.7.1) (in
reply
to RCPT TO command)

 Also mailing list seems to be empty!

  http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolita

 Hi, I would like to start the translation team for Gnome into Neapolitan.

 My full name: Sabine Emmy Eller
 E-Mail: s.crete...@gmail.com
 Bugzilla account: s.crete...@gmail.com
 Language name (en): Neapolitan
 Language name (nap): Napulitano
 ISO 639-3 code: nap

 Maililng list where I would like to see discussions:
 http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolitan
 neapoli...@eng.i-iter.mobi

 Ok, so I hope this info is fine, please let me know if something is
 missing

 Kind regards,

 Sabine Emmy Eller
 CCO - Vox Humanitatis
 s.el...@voxhumanitatis.org
 skype: sabinecretella
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Checking out certain subdir of module

2009-04-18 Thread Johannes Schmid
Hi!

 I want to know if there is certain easy way of only checking out po
 dir certain module with git. While we are using CVS and SVN, we as
 committers can only checkout po dir of certain module, which will
 reduce network traffic a lot for large modules such as gtk+.

It's not possible with git. You should checkout the whole module once
and update it subsequently (git is quite cheap with updating). Or wait
for vertimus to provide committing features. Actually IMHO, translators
should test the module they translate so it is wise to have a checked
out copy!

Regards,
Johannes


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Gil Forcada
Which version is the new one? 1.6.2.x? Because I have a 1.6.0.x and it
doesn't allow me to skip the -b and the local branch name.

Cheers,

El ds 18 de 04 de 2009 a les 00:07 +0100, en/na Simos Xenitellis va
escriure:
 On Fri, Apr 17, 2009 at 10:41 PM, Jason D. Clinton m...@jasonclinton.com 
 wrote:
  On Fri, Apr 17, 2009 at 4:29 PM, Simos Xenitellis
  simos.li...@googlemail.com wrote:
  Is the '--track' parameter required when using 'git checkout'?
 
  My git-config manpage says its on by default and it has been that way
  for as long as I've been using git.
 
 
 The issue about --track and -b _branchname_ is a bug in Git,
 http://kerneltrap.org/mailarchive/git/2008/10/19/3723354
 
 So, with old/all git versions,
 
 $ git checkout -b composer-dev origin/composer-dev
 Branch composer-dev set up to track remote branch
 refs/remotes/origin/composer-dev.
 Switched to a new branch 'composer-dev'
 $ _
 
 With old git versions, if you try to omit -b branch, you get
 $ git checkout --track origin/compose-dev
 fatal: git checkout: --track and --no-track require -b
 $ _
 
 With newer git version,
 
 $ git checkout --track origin/composer-dev
 Branch composer-dev set up to track remote branch
 refs/remotes/origin/composer-dev.
 Switched to a new branch 'composer-dev'
 $ _
 
 So, if you have the latest version of git, you do not need to specify
 the local branch in the command line.
 I think the new system looks cleaner and less error-prone.
 For now, we keep the old syntax at live.gnome.org.
 
 Simos
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: GTK+ branched

2009-04-18 Thread Christian Rose
On 4/18/09, Matthias Clasen matthias.cla...@gmail.com wrote:
 I've just created a stable gtk-2-16 branch.
  Future 2.16.x releases will be made off that branch, while development
  towards 2.18 proceeds on master.

Thanks, http://l10n.gnome.org/module/gtk%2B/ updated.


Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for Neapolitan (nap)

2009-04-18 Thread Sabine Cretella
Hi, strange that my very old wordsandmore.it e-mail was used ... that one
does not work anymore. And I took it out from i-iter - really  strange.

Anyway the mailing list is empty, just because for now I am working with
only one person, Carmine Colacino, and we have direct correspondance. But if
further people come along we need a list, and so I added it in a place where
I always have access to (already some time ago). I am monitoring that
mailing list through mailman together with some other lists.

Mailing lists to me go through:
s.crete...@gmail.com or sabine_crete...@yahoo.it

My main e-mail account is
s.eller [at] voxhumanitatis [dot] org

So I am really astonished now and don't understand what went wrong ...

Best, Sabine


On Sat, Apr 18, 2009 at 8:24 AM, Mohammad Foroughi forou...@um.ac.irwrote:

 I tried to reply to this email and I got this error:

 s.crete...@wordsandmore.it: host wordsandmore.it[85.236.52.68] said: 553
sorry, that domain isn't in my list of allowed rcpthosts (#5.7.1) (in
 reply
to RCPT TO command)

  Also mailing list seems to be empty!

  http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolita

  Hi, I would like to start the translation team for Gnome into Neapolitan.
 
  My full name: Sabine Emmy Eller
  E-Mail: s.crete...@gmail.com
  Bugzilla account: s.crete...@gmail.com
  Language name (en): Neapolitan
  Language name (nap): Napulitano
  ISO 639-3 code: nap
 
  Maililng list where I would like to see discussions:
  http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolitan
  neapoli...@eng.i-iter.mobi
 
  Ok, so I hope this info is fine, please let me know if something is
  missing
 
  Kind regards,
 
  Sabine Emmy Eller
  CCO - Vox Humanitatis
  s.el...@voxhumanitatis.org
  skype: sabinecretella
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org
  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 


 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for Neapolitan (nap)

2009-04-18 Thread Sabine Cretella
Ok ... found out what happened.

Gmail for some strange reason still had the wm.it address in there - well
obviously I did not take it out, but nobody ever complained in 2 years time
and I always get the messages of the various mailing lists here - so ...
really strange, but it happened.

Sorry.

Sabine

On Sat, Apr 18, 2009 at 12:17 PM, Sabine Cretella s.crete...@gmail.comwrote:

 Hi, strange that my very old wordsandmore.it e-mail was used ... that one
 does not work anymore. And I took it out from i-iter - really  strange.

 Anyway the mailing list is empty, just because for now I am working with
 only one person, Carmine Colacino, and we have direct correspondance. But if
 further people come along we need a list, and so I added it in a place where
 I always have access to (already some time ago). I am monitoring that
 mailing list through mailman together with some other lists.

 Mailing lists to me go through:
 s.crete...@gmail.com or sabine_crete...@yahoo.it

 My main e-mail account is
 s.eller [at] voxhumanitatis [dot] org

 So I am really astonished now and don't understand what went wrong ...

 Best, Sabine



 On Sat, Apr 18, 2009 at 8:24 AM, Mohammad Foroughi forou...@um.ac.irwrote:

 I tried to reply to this email and I got this error:

 s.crete...@wordsandmore.it: host wordsandmore.it[85.236.52.68] said:
 553
sorry, that domain isn't in my list of allowed rcpthosts (#5.7.1) (in
 reply
to RCPT TO command)

  Also mailing list seems to be empty!

  http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolita

  Hi, I would like to start the translation team for Gnome into
 Neapolitan.
 
  My full name: Sabine Emmy Eller
  E-Mail: s.crete...@gmail.com
  Bugzilla account: s.crete...@gmail.com
  Language name (en): Neapolitan
  Language name (nap): Napulitano
  ISO 639-3 code: nap
 
  Maililng list where I would like to see discussions:
  http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolitan
  neapoli...@eng.i-iter.mobi
 
  Ok, so I hope this info is fine, please let me know if something is
  missing
 
  Kind regards,
 
  Sabine Emmy Eller
  CCO - Vox Humanitatis
  s.el...@voxhumanitatis.org
  skype: sabinecretella
  ___
  gnome-i18n mailing list
  gnome-i18n@gnome.org
  http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 


 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Missing gnote in l10n.gnome.org modules

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 00:09 +0200, Christian Rose a écrit :
 On 4/17/09, Luca Ferretti elle@libero.it wrote:
  As per summary, could someone add this to list?
 
 Cryptic mail; took me a few seconds to figure out.
 
 Added now: http://l10n.gnome.org/module/gnote/

Note that this module is a rewrite of Tomboy. Upload your ll.po from
Tomboy on gnote vertimus, and most of the fuzzies of the merged file
will consist in replacing Tomboy by Gnote.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Yannig MARCHEGAY
Hello everybody,

I'm trying to understand everything about git. Do someone know how I could
batch-download all GNOME po directories? I made such a script for SVN, if
someone made the same for git, it would be great. I'd love not to have to
download whole repositories with a lot of files I don't need for
translation.

Thanks a lot,
Yannig
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Git migration and 2.28

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le vendredi 17 avril 2009 à 22:38 +0100, Simos Xenitellis a écrit :
 On Fri, Apr 17, 2009 at 9:42 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
  Hi,
 
  l10n.gnome.org is now up-to-date regarding the git migration, excepting
  the famous seahorse-plugins module.
  http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=563474
 
  I've also created the gnome-2-28 release set.
 
 Thanks Claude!
 
 I noticed that after the migration to git, GNOME 2.26/Documentation
 shows 55% instead of 60% that was before.
 Could that be a package that translations got lost during the migration?

Not sure about this. As stats have been completely regenerated, it might
also be that errors have been resolved.
Sorry for the 5% lost :-/ Lies, damned lies...

In French at least, the percentage seems to have stayed stable.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread DULMANDAKH Sukhbaatar
 I'm trying to understand everything about git. Do someone know how I could
 batch-download all GNOME po directories? I made such a script for SVN, if
 someone made the same for git, it would be great. I'd love not to have to
 download whole repositories with a lot of files I don't need for
 translation.

you can find download link at the bottom of damned-lies or
http://l10n.gnome.org.


-- 
Regards
Dulmandakh
http://www.dulmandakh.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Yannig MARCHEGAY
2009/4/18 DULMANDAKH Sukhbaatar dulmand...@gmail.com

  I'm trying to understand everything about git. Do someone know how I
 could
  batch-download all GNOME po directories? I made such a script for SVN, if
  someone made the same for git, it would be great. I'd love not to have to
  download whole repositories with a lot of files I don't need for
  translation.

 you can find download link at the bottom of damned-lies or
 http://l10n.gnome.org.


That's for downloading every single repository, isn't it? What I mean is
what I did in
http://live.gnome.org/TranslationProject/Scripts?action=AttachFiledo=viewtarget=svn-checkout_l10n.sh
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Git migration and 2.28

2009-04-18 Thread Simos Xenitellis
On Sat, Apr 18, 2009 at 3:01 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
 Le vendredi 17 avril 2009 à 22:38 +0100, Simos Xenitellis a écrit :
 On Fri, Apr 17, 2009 at 9:42 PM, Claude Paroz cla...@2xlibre.net wrote:
  Hi,
 
  l10n.gnome.org is now up-to-date regarding the git migration, excepting
  the famous seahorse-plugins module.
  http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=563474
 
  I've also created the gnome-2-28 release set.

 Thanks Claude!

 I noticed that after the migration to git, GNOME 2.26/Documentation
 shows 55% instead of 60% that was before.
 Could that be a package that translations got lost during the migration?

 Not sure about this. As stats have been completely regenerated, it might
 also be that errors have been resolved.
 Sorry for the 5% lost :-/ Lies, damned lies...

 In French at least, the percentage seems to have stayed stable.

I just checked again and the stats have been updated to the pre-git levels.
Apparently, there was a temporary issue that has been resolved.

Simos
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Milo Casagrande
Hi,

I have some questions/doubts/things I can't understand quite well right
now with git and how to use branches.

I was trying to commit+push a new Italian translation for gtk+ 2-16
branch, since looks like it has one string left:

http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-16/po/it

I switched to origin/gtk-2-16 using this command:

git branch --track -b origin/gtk-2-16

Doing a 'git branch' I saw:

  master
* origin/gtk-2-16

I downloaded the Italian file from damned-lies, 'git status' showed me
the modified file.

'git add po/it.po'

'git commit --signoff --author  '

'git push'

Result: it said everything is up to date, nothing to push.

So I switched back to master, deleted the gtk-2-16 branch ('branch -D
origin/gtk-2-16'), re-checkedout the 2-16 and have done this:

git log

And I saw my last commit on 'master' while I'm on 'origin/gtk-2-16'. Is
this behaviour expected?

I have done also a 'msgfmt' on it.po, and the result is 997 translated
as 'master', but still I'm on gtk-2-16 and it should have been, for
Italian, 996 translated + 1 untranslated.

I double checked the PO-Revision-Date of the it.po in my local copy and
is the one I pushed on 'master', but 'git branch' says I'm on
'origin/gtk-2-16'.

What am I doing wrong here?

-- 
Milo Casagrande m...@casagrande.name


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Simos Xenitellis
On Sat, Apr 18, 2009 at 3:08 PM, Yannig MARCHEGAY yan...@marchegay.org wrote:
 2009/4/18 DULMANDAKH Sukhbaatar dulmand...@gmail.com

  I'm trying to understand everything about git. Do someone know how I
  could
  batch-download all GNOME po directories? I made such a script for SVN,
  if
  someone made the same for git, it would be great. I'd love not to have
  to
  download whole repositories with a lot of files I don't need for
  translation.

 you can find download link at the bottom of damned-lies or
 http://l10n.gnome.org.

 That's for downloading every single repository, isn't it? What I mean is
 what I did in
 http://live.gnome.org/TranslationProject/Scripts?action=AttachFiledo=viewtarget=svn-checkout_l10n.sh

SVN allows to checkout a subdirectory of a repository,
so it was easy to checkout the po/ subdirectories only.
In Git, this is not possible.

The move to Git requires to update our translation workflows.

What I would suggest is to try to clone the repositories of the GNOME release,
and keep those on your system. We now know the figures;
the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
If you were to download these files in a compressed .tar.bz2, the file
would be around 1.6GB.
It would be quite straightforward to use a download manager and get a
1.6GB file.
Then, you can use 'git pull --rebase' to easily update them when you need to.

You can find the individual sizes of the repositories at
http://blogs.gnome.org/simos/2009/04/18/git-clones-vs-shallow-git-clones/

Simos
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Simos Xenitellis
2009/4/18 Milo Casagrande m...@casagrande.name:
 Hi,

 I have some questions/doubts/things I can't understand quite well right
 now with git and how to use branches.

 I was trying to commit+push a new Italian translation for gtk+ 2-16
 branch, since looks like it has one string left:

 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-16/po/it

 I switched to origin/gtk-2-16 using this command:

 git branch --track -b origin/gtk-2-16

 Doing a 'git branch' I saw:

  master
 * origin/gtk-2-16

This should be:
   master
 * gtk-2-16


 I downloaded the Italian file from damned-lies, 'git status' showed me
 the modified file.

 'git add po/it.po'

If there is an existing it.po in the repository, it is not required to
'git add'.


 'git commit --signoff --author  '

The --signoff part is not required, so it can be omitted.

 'git push'

 Result: it said everything is up to date, nothing to push.

If you did a commit, then there should be something being pushed.
Did the commit above work? The command would have been something like

git commit it.po -m Updated Italian translation --author The Name
transla...@example.com

You can try 'git push --dry-run' for a test run of the push.


 So I switched back to master, deleted the gtk-2-16 branch ('branch -D
 origin/gtk-2-16'), re-checkedout the 2-16 and have done this:

 git log

Normally, you do not erase branches of the 'origin/x' form.
The 'origin/gtk-2-16' branch and anything 'origin/xx' reside on the server.
I had a look at http://git.gnome.org/cgit/gtk+/log/?h=gtk-2-16
and I notice that no deletion was pushed to git.gnome.org, so it's OK.
In general, you can keep the branches.


 And I saw my last commit on 'master' while I'm on 'origin/gtk-2-16'. Is
 this behaviour expected?

Something must have gone wrong when you tried to checkout the branch.
Can you verify which version of 'git' you have? If it is earlier than
1.6.1, then
the above 'checkout' command did not work as expected.


 I have done also a 'msgfmt' on it.po, and the result is 997 translated
 as 'master', but still I'm on gtk-2-16 and it should have been, for
 Italian, 996 translated + 1 untranslated.

 I double checked the PO-Revision-Date of the it.po in my local copy and
 is the one I pushed on 'master', but 'git branch' says I'm on
 'origin/gtk-2-16'.

 What am I doing wrong here?

Something went wrong with the checkout and we need to update the instructions.
The branch should not be called 'origin/gtk-2-16' but rather 'gtk-2-16'.
You can try to checkout with the command at
http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo
which is

git checkout -b gtk-2-16 origin/gtk-2-16

('--track' is default when you use this syntax).

Then, 'git branch' should show

   master
 * gtk-2-16

Simos
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Khaled Hosny
On Sat, Apr 18, 2009 at 04:24:18PM +0200, Milo Casagrande wrote:
 Hi,
 
 I have some questions/doubts/things I can't understand quite well right
 now with git and how to use branches.
 
 I was trying to commit+push a new Italian translation for gtk+ 2-16
 branch, since looks like it has one string left:
 
 http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk+/gtk-2-16/po/it
 
 I switched to origin/gtk-2-16 using this command:
 
 git branch --track -b origin/gtk-2-16

I t should be:
git branch --track -b gtk-2-16 origin/gtk-2-16


Regards,
 Khaled


-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer


signature.asc
Description: Digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Frederic Peters
Simos Xenitellis wrote:

 and keep those on your system. We now know the figures;
 the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.

2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
and gnumeric are both over 200MB.


Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Milo Casagrande
Hi,

Il giorno sab, 18/04/2009 alle 16.08 +0100, Simos Xenitellis ha scritto:
 
 If there is an existing it.po in the repository, it is not required to
 'git add'.

Hmmm... my 'git help add' says I have to do it even if I modify one
file.

If I try to 'git commit' without 'git add' before, it says:

no changes added to commit (use git add and/or git commit -a)

and git will not do the real commit.

 Normally, you do not erase branches of the 'origin/x' form.
 The 'origin/gtk-2-16' branch and anything 'origin/xx' reside on the 
 server.
 I had a look at http://git.gnome.org/cgit/gtk+/log/?h=gtk-2-16
 and I notice that no deletion was pushed to git.gnome.org, so it's OK.
 In general, you can keep the branches.
 

 Something must have gone wrong when you tried to checkout the branch.
 Can you verify which version of 'git' you have? If it is earlier than
 1.6.1, then
 the above 'checkout' command did not work as expected.

The version I'm using is 1.5.6.3

 Something went wrong with the checkout and we need to update the instructions.
 The branch should not be called 'origin/gtk-2-16' but rather 'gtk-2-16'.
 You can try to checkout with the command at
 http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo
 which is
 
 git checkout -b gtk-2-16 origin/gtk-2-16
 
 ('--track' is default when you use this syntax).
 
 Then, 'git branch' should show
 
master
  * gtk-2-16

Yes, that's where I was doing wrong, I was doing:

git checkout -b origin/gtk-2-16

and git automatically use master as the base of the checkout even if you
don't specify it, that's why I was seeing my last commit. My local
checkout was called origin/gtk-2-16 but was a copy of master.

If I didn't screw up things, now my commit should be visibile on
gtk-2-16.

Thank you for the help.

Cheers.

-- 
Milo Casagrande m...@casagrande.name


signature.asc
Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Johannes Schmid
Hi!


 Il giorno sab, 18/04/2009 alle 16.08 +0100, Simos Xenitellis ha scritto:
  
  If there is an existing it.po in the repository, it is not required to
  'git add'.
 
 Hmmm... my 'git help add' says I have to do it even if I modify one
 file.
 
 If I try to 'git commit' without 'git add' before, it says:
 
 no changes added to commit (use git add and/or git commit -a)
 
 and git will not do the real commit.
 

Yes, if you use git commit -a you can omit the add step and git will
commit all changed files. Otherwise it will just commit the files you
added to the commit (using git add).

Regards,
Johannes


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 17:16 +0200, Frederic Peters a écrit :
 Simos Xenitellis wrote:
 
  and keep those on your system. We now know the figures;
  the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
 
 2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
 and gnumeric are both over 200MB.

The git directory on the d-l server contains 5.7GB of data.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Johannes Schmid
Hi!

Am Samstag, den 18.04.2009, 17:16 +0200 schrieb Frederic Peters:
 Simos Xenitellis wrote:
 
  and keep those on your system. We now know the figures;
  the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
 
 2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
 and gnumeric are both over 200MB.
 

Actually the whole discussion scares me a bit. Do you really never test
the modules you translate? I mean of course you cannot check every
single dialog but at least a quick overview is a must for correct
translations imho.

And if you use the jhbuilds available for all gnome modules that
shouldn't be a big deal and doesn't require any development skills.

Regards,
Johannes


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Frederic Peters
Johannes Schmid wrote:

   and keep those on your system. We now know the figures;
   the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
  
  2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
  and gnumeric are both over 200MB.
 
 Actually the whole discussion scares me a bit. Do you really never test
 the modules you translate? I mean of course you cannot check every
 single dialog but at least a quick overview is a must for correct
 translations imho.

Many translators do compile their .po files and install them in their
/usr/ filesystem, with popular distributions tracking the GNOME
development versions, it is really a viable solution.


 And if you use the jhbuilds available for all gnome modules that
 shouldn't be a big deal and doesn't require any development skills.

This is, quite unfortunately, not true.


Frederic
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Simos Xenitellis
On Sat, Apr 18, 2009 at 4:43 PM, Johannes Schmid j...@jsschmid.de wrote:
 Hi!


 Il giorno sab, 18/04/2009 alle 16.08 +0100, Simos Xenitellis ha scritto:
 
  If there is an existing it.po in the repository, it is not required to
  'git add'.

 Hmmm... my 'git help add' says I have to do it even if I modify one
 file.

 If I try to 'git commit' without 'git add' before, it says:

 no changes added to commit (use git add and/or git commit -a)

 and git will not do the real commit.


 Yes, if you use git commit -a you can omit the add step and git will
 commit all changed files. Otherwise it will just commit the files you
 added to the commit (using git add).

There are at least three options/workflows,

A. Use 'git add' to specify the modified files to add when you commit,
so that you can use 'git commit' without having to specify the files at the end.

B. Just use 'git commit -a' so that any modified and already tracked
files are committed.
We do not need to 'git add' the modified files, just use when we have
to add a new file in the repository.

The issue here is if we modify some other existing file by accident,
which would get committed.

C. Just use 'git commit LL.po' so that we specify which file we want
to add and commit, in one line.
We do not need to 'git add' the modified files, just use when we have
to add a new file in the repository.

Since the translator's workflow is to add the initial translation file
once, and then commit modifications,
I think that [C] is a good workflow, and this is what is reflected at
http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo
Of course, any of these options are equally valid.

Simos
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Epiphany-extensions download link does not work at DL

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 18:56 +0200, Jorge González González a écrit :
 Hi,
 
 epiphany-extensions download link is not working at DL, is it because
 the migration is not finished yet?
 
 http://l10n.gnome.org/POT/epiphany-extensions.master/epiphany-extensions.master.es.po

This happened when the POT file was not buildable during the migration.
Just tell me when you find such errors and I can trigger an update
manually.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Yannig MARCHEGAY
2009/4/18 Johannes Schmid j...@jsschmid.de

 Hi!

 Am Samstag, den 18.04.2009, 17:16 +0200 schrieb Frederic Peters:
  Simos Xenitellis wrote:
 
   and keep those on your system. We now know the figures;
   the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
 
  2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
  and gnumeric are both over 200MB.
 

 Actually the whole discussion scares me a bit. Do you really never test
 the modules you translate? I mean of course you cannot check every
 single dialog but at least a quick overview is a must for correct
 translations imho.


If you're talking about my request, I do test my translations but no need
for that to have thousands of MB on my disk. Neither do I need to wait hour
to have a few files to translate (4 hours downloading now, with a reasonably
good connection, and I'm only at gnome-blog).
If it's not technically possible to download only /po and /help directories,
bad luck for me, I'll do in a different way, thanks for the explaination :-)

Yannig
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread F Wolff
Op Sa, 2009-04-18 om 15:38 +0100 skryf Simos Xenitellis:

...

 What I would suggest is to try to clone the repositories of the GNOME
 release,
 and keep those on your system. We now know the figures;
 the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
 If you were to download these files in a compressed .tar.bz2, the file
 would be around 1.6GB.
 It would be quite straightforward to use a download manager and get a
 1.6GB file.

... assuming a certain hard drive space and level of connectivity to be
available.

It is actually not as big as I thought it would be, considering it
contains all branches of all projects. Git is really quite efficient. I
will however continue to download stuff directly from damned lies and
asking other people to commit on my behalf until damned lies can commit.
I am lucky that I probably have the bandwidth to be able to download 1.6
GB over a few days/weeks, but I don't have hard drive space at the
moment :-)

Translating GNOME is so much fun, I do it in my free time and I enjoy
it. One of the main reasons is because it is easy to do and the overhead
is minimal. As long as we continue to make it possible for people to
contribute as easily as it is now, I think we will continue to draw more
people (and I will continue to recommend it to people starting out with
localisation).

A big thank you to everybody helping to make this the joy that it is
(and everybody committing for me :-)

Keep well
Friedel

--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/monolingual-translation-formats-considered-harmful

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


libgtop branched for gnome-2-26

2009-04-18 Thread Benoît Dejean
Hello,

I've branched libgtop.
Stable branched is gnome-2-26.
Dev happens in master.

Regards,
-- 
Benoît Dejean
GNOME http://www.gnomefr.org/
LibGTop http://directory.fsf.org/libgtop.html


signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread F Wolff
Op Sa, 2009-04-18 om 17:45 +0200 skryf Johannes Schmid:
 Hi!
 
 Am Samstag, den 18.04.2009, 17:16 +0200 schrieb Frederic Peters:
  Simos Xenitellis wrote:
  
   and keep those on your system. We now know the figures;
   the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
  
  2.6GB, but that doesn't count some big repositories, for exemple gimp
  and gnumeric are both over 200MB.
  
 
 Actually the whole discussion scares me a bit. Do you really never test
 the modules you translate? I mean of course you cannot check every
 single dialog but at least a quick overview is a must for correct
 translations imho.
 
 And if you use the jhbuilds available for all gnome modules that
 shouldn't be a big deal and doesn't require any development skills.
 
 Regards,
 Johannes

Hall Johannes

I don't find it that scary. What is the worst case scenario? While we
have pre-commit hooks with msgfmt (and in damned-lies), translations
can't break the applications. We don't need to worry about dialogue
sizes like in the case of Mozilla applications. There are many things
that should be checked in the interface, but I'm not aware of any really
crucial ones. For me this is one of the strong points of working on
GNOME.

Of course, I always test the translations, but in the version of the
GNOME application I currently have installed which is never the next one
to be released. However, it means I get to test almost everything that
is important in the running software without having to touch a
development version, and I can focus on language issues - msgfmt and GTK
will worry about the rest. Of course, I use everything available to do
my translation well, like pofilter for technical review which tests
things more exhaustively than msgfmt does, and try to get review from
people from time to time. It could be that I'll want to look at
development versions if my hardware and bandwidth situation improves or
as I start working more on getting modules back to 100% from previously
100% translated ones. (Currently I'm often working from 0% or from long
unmaintained ones.)

While I'm mostly working on my own with limited ability to get the next
versions, I think we are doing very well while maintaining very little
overhead for translators. I don't think it is all that scary.

Keep well
Friedel


--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/monolingual-translation-formats-considered-harmful

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


GLib branched for 2.20

2009-04-18 Thread Matthias Clasen
I've just created a glib-2-20 branch. Please commit stable bug fixes
there. master is now open for development towards 2.22. Further 2.20.x
releases will be made off the glib-2-20 branch.

Matthias
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: libgtop branched for gnome-2-26

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 20:47 +0200, Benoît Dejean a écrit :
 Hello,
 
 I've branched libgtop.
 Stable branched is gnome-2-26.
 Dev happens in master.

Thanks, l10n.gnome.org updated.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: GLib branched for 2.20

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 15:38 -0400, Matthias Clasen a écrit :
 I've just created a glib-2-20 branch. Please commit stable bug fixes
 there. master is now open for development towards 2.22. Further 2.20.x
 releases will be made off the glib-2-20 branch.

Thanks, l10n.gnome.org updated.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Epiphany-extensions download link does not work at DL

2009-04-18 Thread Antonio Lima
Sáb, 2009-04-18 às 19:53 +0200, Claude Paroz escreveu:
 Le samedi 18 avril 2009 à 18:56 +0200, Jorge González González a écrit :
  Hi,
  
  epiphany-extensions download link is not working at DL, is it because
  the migration is not finished yet?
  
  http://l10n.gnome.org/POT/epiphany-extensions.master/epiphany-extensions.master.es.po
 
 This happened when the POT file was not buildable during the migration.
 Just tell me when you find such errors and I can trigger an update
 manually.
 
I've found another dead link:
http://l10n.gnome.org/POT/anjuta-extras.master/ui.master.pot

I think yesterday I also encountered one but can't recall where now. If
I remenber I'll mail it also.

-- 
Regards,

António Lima
---
www.blog.amrlima.info


signature.asc
Description: Esta é uma parte de mensagem assinada digitalmente
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: git: using branches

2009-04-18 Thread Luca Ferretti
2009/4/18 Simos Xenitellis simos.li...@googlemail.com:
 On Sat, Apr 18, 2009 at 4:43 PM, Johannes Schmid j...@jsschmid.de wrote:
 C. Just use 'git commit LL.po' so that we specify which file we want
 to add and commit, in one line.
 We do not need to 'git add' the modified files, just use when we have
 to add a new file in the repository.

 Since the translator's workflow is to add the initial translation file
 once, and then commit modifications,
 I think that [C] is a good workflow, and this is what is reflected at
 http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo
 Of course, any of these options are equally valid.


I agree, option C seems the best for translator purpose. Hoewver, I
think could be good add a phrase like due to different behaviot
betwenn git versions (1.5 vs 1.6), it's suggested to specify the
filename of file to commit, using `git commit LL.po`. If this note is
yet in wiki page, sorry for this spam :)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Epiphany-extensions download link does not work at DL

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 20:23 +, Antonio Lima a écrit :
 Sáb, 2009-04-18 às 19:53 +0200, Claude Paroz escreveu:
  Le samedi 18 avril 2009 à 18:56 +0200, Jorge González González a écrit :
   Hi,
   
   epiphany-extensions download link is not working at DL, is it because
   the migration is not finished yet?
   
   http://l10n.gnome.org/POT/epiphany-extensions.master/epiphany-extensions.master.es.po
  
  This happened when the POT file was not buildable during the migration.
  Just tell me when you find such errors and I can trigger an update
  manually.
  
 I've found another dead link:
 http://l10n.gnome.org/POT/anjuta-extras.master/ui.master.pot

The POT file is currently not buildable. 
http://l10n.gnome.org/module/anjuta-extras/

I suspect that the .plugin file has been wrongly committed in place of
the plugin.in file. Johannes?

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Batch-download all GNOME po directories

2009-04-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 avril 2009 à 18:32 +, F Wolff a écrit :
 Op Sa, 2009-04-18 om 15:38 +0100 skryf Simos Xenitellis:
 
 ...
 
  What I would suggest is to try to clone the repositories of the GNOME
  release,
  and keep those on your system. We now know the figures;
  the GNOME 2.26 Git repositories would take about 2.6GB on your disk.
  If you were to download these files in a compressed .tar.bz2, the file
  would be around 1.6GB.
  It would be quite straightforward to use a download manager and get a
  1.6GB file.
 
 ... assuming a certain hard drive space and level of connectivity to be
 available.
 
 It is actually not as big as I thought it would be, considering it
 contains all branches of all projects. Git is really quite efficient. I
 will however continue to download stuff directly from damned lies and
 asking other people to commit on my behalf until damned lies can commit.
 I am lucky that I probably have the bandwidth to be able to download 1.6
 GB over a few days/weeks, but I don't have hard drive space at the
 moment :-)
 
 Translating GNOME is so much fun, I do it in my free time and I enjoy
 it. One of the main reasons is because it is easy to do and the overhead
 is minimal. As long as we continue to make it possible for people to
 contribute as easily as it is now, I think we will continue to draw more
 people (and I will continue to recommend it to people starting out with
 localisation).
 
 A big thank you to everybody helping to make this the joy that it is
 (and everybody committing for me :-)

Wow, Friedel, you can write such mail every day, if you want. Thanks,
that is very encouraging (especially after spending lots of hours for a
technical migration...).

Peace be with you!

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


network-manager-* modules and 0.7 branches

2009-04-18 Thread Luca Ferretti
Anybody knows if translation updates for network-manager-* modules
should be performed only in master branch, or in
NETWORKMANAGER_0_7 branch too? In past days I've seen some commits
from mainteiners copying po from master to 0.7 branch, and I don't
know if this is a task they reserve for themself.

PS any news about NetworkManager itself? I filed a bug with
translation, but no reply until now :(
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for Neapolitan (nap)

2009-04-18 Thread Christian Rose
On 4/17/09, Sabine Cretella s.crete...@gmail.com wrote:
 Hi, I would like to start the translation team for Gnome into Neapolitan.

 My full name: Sabine Emmy Eller
 E-Mail: s.crete...@gmail.com
 Bugzilla account: s.crete...@gmail.com
  Language name (en): Neapolitan
 Language name (nap): Napulitano
 ISO 639-3 code: nap

 Maililng list where I would like to see discussions:
 http://eng.i-iter.mobi/cgi-bin/mailman/listinfo/neapolitan
  neapoli...@eng.i-iter.mobi

 Ok, so I hope this info is fine, please let me know if something is missing

 Kind regards,

 Sabine Emmy Eller

Ok, team page added now: http://l10n.gnome.org/teams/nap

You now also have your own Bugzilla component:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10ncomponent=Neapolitan%20[nap]

You can start contributing translations by creating bug reports in
Bugzilla and attaching them to the bug reports, and then ask on this
gnome-i18n@gnome.org list to have them committed for you.

If you have any further questions, just ask on this list.


Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: network-manager-* modules and 0.7 branches

2009-04-18 Thread Gil Forcada
Hi,

NM 7.1 is out [1], so I'm not sure which branch should be translated ...

Anyone?


[1]
http://blogs.gnome.org/dcbw/2009/04/16/you-will-upgrade-to-networkmanager-071/


El ds 18 de 04 de 2009 a les 23:48 +0200, en/na Luca Ferretti va
escriure:
 Anybody knows if translation updates for network-manager-* modules
 should be performed only in master branch, or in
 NETWORKMANAGER_0_7 branch too? In past days I've seen some commits
 from mainteiners copying po from master to 0.7 branch, and I don't
 know if this is a task they reserve for themself.
 
 PS any news about NetworkManager itself? I filed a bug with
 translation, but no reply until now :(
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
gil forcada

[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
[en] guifi.net - a non-stopping free network
bloc: http://gil.badall.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


new rhythmbox release soon

2009-04-18 Thread Jonathan Matthew
Hi,

I plan to release rhythmbox 0.12.1 in about one week (no earlier than
the 27th).  There have been quite a few string changes since 0.12.0,
most of which fall into one of two categories:

- spelling and capitalization corrections in the English strings, which 
  only require simple changes to the translations
- strings added in code copied from libegg (eggsmclient.c and
  eggdesktopfile.c), which are already translated in other modules

thanks,
-jonathan
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n