Re: Additional NetworkManager branches to translate

2009-12-09 Thread Adi Roiban
În data de Mi, 09-12-2009 la 19:56 +0100, Gabor Kelemen a scris:
> 2009.12.09. 17:34 keltezéssel, Adi Roiban írta:
> > În data de Mi, 09-12-2009 la 10:22 +0100, Claude Paroz a scris:
> >
> >> Le mardi 08 décembre 2009 à 17:40 -0800, Dan Williams a écrit :
> >>  
> > [snip]
> >
> >> I wonder if we should create a new release set with only stable branches
> >> from modules of the Extra release set... opinions welcome.
> >>  
> >
> I like this idea :). There are some modules that use both stable and 
> development branches, in such cases keeping both visible and up-to-date 
> is useful.
> 
> > I don't know if we need a stable branch for Gnome Extras, or we need a
> > new Gnome Extras Inactive release set, or just "cleaning" the current
> > Gnome Extras set.
> >
> >
> We already have this, called obsolete: 
> http://l10n.gnome.org/releases/obsolete/
Ok. Not really obsolete... but with no plans of creating a new tarball
including latest translations in the near future.


> Packages that have not seen a single non-translation commit since two 
> years are/should be here. If you know about such packages in the 
> gnome-extras list, let us know and we put it there.

Here is a list that are worth being investigated.
Maybe they are not obsolete.

atomato
atomix
camorama
criawips
drgeo
gnome-spell 
gnomeicu
guikachu
monster-masher
resapplet
straw

Thanks!

-- 
Adi Roiban

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Additional NetworkManager branches to translate

2009-12-09 Thread Gabor Kelemen

2009.12.09. 17:34 keltezéssel, Adi Roiban írta:

În data de Mi, 09-12-2009 la 10:22 +0100, Claude Paroz a scris:
   

Le mardi 08 décembre 2009 à 17:40 -0800, Dan Williams a écrit :
 

[snip]
   

I wonder if we should create a new release set with only stable branches
from modules of the Extra release set... opinions welcome.
 
   
I like this idea :). There are some modules that use both stable and 
development branches, in such cases keeping both visible and up-to-date 
is useful.



I don't know if we need a stable branch for Gnome Extras, or we need a
new Gnome Extras Inactive release set, or just "cleaning" the current
Gnome Extras set.

   
We already have this, called obsolete: 
http://l10n.gnome.org/releases/obsolete/
Packages that have not seen a single non-translation commit since two 
years are/should be here. If you know about such packages in the 
gnome-extras list, let us know and we put it there.


I also think we can get rid of modules that are considered dead by their 
own maintainers, like Gimmie. This may involve sending a few mails, 
though ;).


If we are already at cleaning: I just moved to obsolete the gimmie (I 
believe you that it's dead :)), pan, and 4 other modules that were 
deprecated from the Desktop set (gnome-keyring-manager, 
gnome-volume-manager, fast-user-switch-applet, nautilus-cd-burner) - I 
think it's safe to consider these dead too.


Regards
Gabor Kelemen

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: gnome-icon-theme and i18n

2009-12-09 Thread Jakub Steiner
Hi Claude,
sorry for the late reply, got taken down with a flu.

As you have correctly noticed the translation of the emblems has
disappeared as we've temporarily put an artist-created build system
that took away all the manual torture we had to go through for every
icon. Rodney is planning to replace this temporary build system with
an actual and polished one eventually.

It wasn't by design we removed the translations, even if it is
somewhat questionable if the translation should happen in an icon
theme. If you feel like you're able to help us bring the translations
back into this temporary build, I'd appreciate it.

Sincerely

Jakub

On Sat, Dec 5, 2009 at 2:13 PM, Claude Paroz  wrote:
> Hi Jakub,
>
> I saw that gnome-icon-theme has recently been subject to some
> refactoring. I didn't find any more translatable content in current
> source tree.
>
> Can you confirm that there is no more translatable content in the
> module?
>
> Previously emblem display names were translatable through
> gnome-icon-theme. Where are these names located now?
>
> Cheers,
>
> Claude Paroz
> --
> www.2xlibre.net
>
>



-- 
Jakub Steiner 
http://jimmac.musichall.cz
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Additional NetworkManager branches to translate

2009-12-09 Thread Adi Roiban
În data de Mi, 09-12-2009 la 10:22 +0100, Claude Paroz a scris:
> Le mardi 08 décembre 2009 à 17:40 -0800, Dan Williams a écrit :
[snip]
> I wonder if we should create a new release set with only stable branches
> from modules of the Extra release set... opinions welcome.

For gnome-extras I would like to have a release set containing all
translations that are planed for release in the next 6 months or that
are actively developed.

Right now for a language 30% translations in gnome-extras, the
translators will see a big list of unfinished translations and they will
don't know how to prioritize their work.

Maybe they will start working on gimmie while there is no planned
release for those translations.
Maybe gimmie is just an exception, and I'm wrong.

I don't know if we need a stable branch for Gnome Extras, or we need a
new Gnome Extras Inactive release set, or just "cleaning" the current
Gnome Extras set.

Kindest regards,

-- 
Adi Roiban

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


gnome-i18n@gnome.org

2009-12-09 Thread I. Felix
Hi,

Frequently Used Entries for Localisation event for Tamil language has
been scheduled to happen on 12 & 13 of Decemeber at,

CDAC, Taramani, Chennai. Tamil Nadu

We have also arranged for an parallel IRC session for participants who
could not make it out physically.

Channel: #fedora-tamil at irc.freenode.net

The event will commence at 10.00 AM and will continue to happen till
5.00 PM on both days.

Related information can be found at:
https://fedorahosted.org/fuel/wiki/fuel-tamil

-- 
Regards,
I. Felix
+91 9326038909
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Virtaal 0.5.0 released

2009-12-09 Thread F Wolff
Hallo everybody

I'm quickly writing about the recent release of Virtaal 0.5.  Virtaal is
a translation program with features to help translators increase
translation quality and have fun.  I believe that Virtaal is a great
translation tool for GNOME, and we worked hard to comply well with the
GNOME HIG.  We welcome your feedback and contributions to the project.

Highlighted improvements for 0.5


 - Autoterm provides terminology files for Virtaal to download and use
   (even if the internet connection disappears later).
 - Web look-up allows you to look-up some selected text on websites
 - Highlighting of differences in non-100% TM matches
 - New plugins for machine translation with Google and Moses
 - Language identification for easier selection of language pairs
 - New autocorrect files for Luxembourgish and Croatian
 - New translations: Sotho, Northern Sotho, Songhay, Korean, Ukrainian.
 - Several bug fixes.

Many thanks for the updated translations. New translations are welcome.

Users of input methods such as ibus should see their issues fixed, but
need GTK+ 2.18 (on Linux). Many thanks to Sankarshan Mukhopadhyay, Peng
Huang, and Matthias Clasen for helping to resolve these issues. (bugs
1119, 1281)

The user manual is an excellent way to learn how Virtaal can help you:
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal

Full feature list
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/features

Download:
http://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/
(note that Linux users also need the newest Translate Toolkit)

Bugs:
http://bugs.locamotion.org/


Happy translating!
Friedel


--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/virtaal-050-released

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Additional NetworkManager branches to translate

2009-12-09 Thread Claude Paroz
Le mardi 08 décembre 2009 à 17:40 -0800, Dan Williams a écrit :
> Hi,
> 
> I was wondering how I could get the stable branches of a few
> NetworkManager bits into the translation queue.  The projects and
> branches are:
> 
> network-manager-applet: NETWORKMANAGER_APPLET_0_7
> network-manager-vpnc: NETWORKMANAGER_0_7
> network-manager-openvpn: NETWORKMANAGER_0_7
> network-manager-pptp: NETWORKMANAGER_0_7
> network-manager-openconnect: NETWORKMANAGER_0_7
> 
> there are a few string changes that go into stable branches from time to
> time that would benefit from occasional translations.  The main focus
> should still be on 'master' of all these projects of course.
> 
> Many thanks!
> Dan

Hi Dan,

I've added the stable branches to each module's stat page. Now these
branches are still not linked in any release, but the stats are at least
available on each module's page.
Translators, check it out!

I wonder if we should create a new release set with only stable branches
from modules of the Extra release set... opinions welcome.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n