A patch for Bug 662454 - Incorrect word counts

2012-04-27 Thread Jiro Matsuzawa
Hi Gil, and Damned Lies maintainers,

The Bug 662454 (Incorrect word counts) has not been fixed yet.
I sent a patch for the bug.
Could you review it?
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662454

I thank you in advance for your cooperation.


-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
 jmatsuz...@gnome.org
 jmatsuz...@src.gnome.org
 matsuzawa...@gmail.com
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Strings & UI freeze for frogr 0.7

2012-04-27 Thread Mario Sanchez Prada
On Thu, 2012-04-12 at 12:35 +0200, Mario Sanchez Prada wrote:
[...]
> I'm planning to release frogr 0.7 in two-three weeks time, probably on
> April the 27th, and ideally not later than May the 4th (max deadline),
> so it would be nice to get the translations updated by then.

I'm afraid I will have to delay the release of frogr two weeks (will try
to do it before May the 18th) due to unavoidable and more prioritary
tasks I need to take care of as well.

Just letting you know.

Thanks,
Mario

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translating udisks

2012-04-27 Thread Claude Paroz
Le vendredi 27 avril 2012 à 11:27 -0400, David Zeuthen a écrit :
> Hey,
> 
> The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
> Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
> the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
> lacks the good i18n infrastructure of GNOME), I've been using
> Transifex, see
> 
>  https://www.transifex.net/projects/p/udisks/
> 
> However since I added it in January, no translations has been added
> ... in stark contrast to GNOME i18n where translations are added all
> the time...
> 
> I was wondering if there is a way I can get udisks translated using
> GNOME infrastructure?

No, but a good step to get more translations on Transifex would be to
reuse freedesktop teams.
You can do this in the Manage tab on Transifex, and choose "Outsourced
project", then "freedesktop.org".

Claude
-- 
www.2xlibre.net

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translating udisks

2012-04-27 Thread Piotr Drąg
W dniu 27 kwietnia 2012 17:27 użytkownik David Zeuthen
 napisał:
> The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
> Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
> the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
> lacks the good i18n infrastructure of GNOME), I've been using
> Transifex, see
>
>  https://www.transifex.net/projects/p/udisks/
>
> However since I added it in January, no translations has been added
> ... in stark contrast to GNOME i18n where translations are added all
> the time...
>

It would help if you could outsource translation teams to
freedesktop.org project in Transifex, instead of using your own, only
for udisks.

https://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/

Also, afair it wasn't announced here, which might explain lack of translations.

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Translating udisks

2012-04-27 Thread David Zeuthen
Hey,

The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk
Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from
the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which
lacks the good i18n infrastructure of GNOME), I've been using
Transifex, see

 https://www.transifex.net/projects/p/udisks/

However since I added it in January, no translations has been added
... in stark contrast to GNOME i18n where translations are added all
the time...

I was wondering if there is a way I can get udisks translated using
GNOME infrastructure?

Thanks,
David
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String additions to 'clutter.master'

2012-04-27 Thread Piotr Drąg
W dniu 27 kwietnia 2012 14:59 użytkownik GNOME Status Pages
 napisał:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'clutter.master':
>

Clutter has been branched some time ago, along with cogl (clutter-1.10
and cogl-1.10), but the information in Damned Lies hasn't been
corrected. Could someone please fix it?

Other modules branched but not changed in DL include glib (glib-2-32),
gtk+ (gtk-3-4), gnome-packagekit and gvfs (usual gnome-3-4).

Thanks in advance,

-- 
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String additions to 'clutter.master'

2012-04-27 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.

There have been following string additions to module 'clutter.master':

+ "Position"
+ "Scroll Mode"
+ "Size"
+ "The position of the origin of the actor"
+ "The scrolling direction"
+ "The size of the actor"
+ "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+ "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+ "X Expand"
+ "Y Expand"

Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
http://git.gnome.org/browse/clutter/log/?h=master
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String additions to 'gvfs.master'

2012-04-27 Thread Tomas Bzatek
On Thu, 2012-04-26 at 21:13 +0200, Andre Klapper wrote:
> On Thu, 2012-04-26 at 18:46 +, GNOME Status Pages wrote:
> > There have been following string additions to module 'gvfs.master':
> > + "%s (%s)"
> > + "Encryption passphrase for %s"
> > + "Enter a passphrase to unlock the volume\nThe passphrase is needed to 
> > access encrypted data on %s."
> > + "Error deleting invalid passphrase from keyring (error code %d)"
> > + "Error storing passphrase in keyring (error code %d)"
> 
> http://git.gnome.org/browse/gvfs/commit/?id=79f0ea7c0d5cb39cf1ab40afaea0e485aeb4bc49
>  broke the string freeze but David's commit message says that Tomáš plans to 
> branch gvfs tomorrow for gnome-3-4.
> 
> Tomáš, I assume that you will branch before these string additions were
> added?

That's right, I'm little behind branching, it's done now:
http://git.gnome.org/browse/gvfs/log/?h=gnome-3-4

Cheers,
-- 
Tomas Bzatek 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[gvfs] (2 commits) Created branch gnome-3-4

2012-04-27 Thread Tomas Bzatek
The branch 'gnome-3-4' was created.

Summary of new commits:

  c082899... afp: convert pascal strings into utf-8
  00bc42e... afp: use the UTF-8 server name for password dialogs when it
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n