Re: Typos in documentation tags
Hi Joe, Looking at the header of the PO files, you can guess to which module the po file belongs: grecord - gnome-media gst-mixer - gnome-media menus - GIMP user manual Thanks for fixing it! Best regards 2013/3/20 Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk In Danish telegnome was easy, but does the other three files actually exists any more. Not part of https://l10n.gnome.org/module/ #: C/gnome-sound-recorder.xml:228(para) da/gst-mixer.master.da.po, line 415: mismatched tag da/menus.master.da.po, line 565: mismatched tag or do I just not know there to look? bye Joe -- *Fra:* Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com *Til:* GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org *Sendt:* 16:49 onsdag den 20. marts 2013 *Emne:* Re: Typos in documentation tags And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) 2013/3/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Hi again. As promised, here is the updated report about typos in documentation tags. If your language is on the list, please review and fix to avoid errors when compiling the affected modules. Below is the list of the languages with errors. Please note that this report reflects typos in ALL the documentation files. Since we are near the 3.8 release, maybe you'll want to focus your efforts in just the core modules. If someone wants it, I can generate a report with just the typos in core documentation. Many thanks for your help and happy translating! ca cs da de el eu fa fi fr gl id it ja ko mk nl pa pl pt_BR ro ru sl sr@latin sr sv th uk zh_CN zh_HK zh_TW 2013/2/21 Andika Triwidada and...@gmail.com On Wed, Feb 20, 2013 at 7:45 PM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Please forget about my previous mail... i didn't change the RELEASE variable in my script, so the reports generated were about the 3.6 release. Here are the 3.8 reports and the list of the languages affected: de el es fr id pt_BR ru sl Thanks for pointer. id was fixed. Regards, Andika Triwidada ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: GNOME 3.8 Release Notes
Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Just 4 languages have been commited, so the fix should't have a ver big impact. Are those fixes language-dependant or they are just changes in final dots, tags or similar? If so, updating the PO files should be easy to do. In any case, no problem for es. Thanks Daniel. I've pushed the fixes, which I have tried to make as small as possible: https://git.gnome.org/browse/release-notes/diff/?h=gnome-3-8id2=4406b2f62d35e181fe212bdf7459779866bbf07f Apologies for the inconvenience, Allan -- IRC: aday on irc.gnome.org Blog: http://afaikblog.wordpress.com/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
On Wed, Mar 20, 2013 at 10:49 PM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) 2013/3/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Hi again. As promised, here is the updated report about typos in documentation tags. If your language is on the list, please review and fix to avoid errors when compiling the affected modules. Below is the list of the languages with errors. Hello Daniel, Would you mind telling us how do we verify that our translation was corrected? Will executing ./configure; make sufficient? I read your report for ID several times, but didn't know which tag was wrong. Maybe my eyes are not so good anymore nowadays. Regards, Andika Triwidada ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
On Thu, 2013-03-21 at 21:16 +0700, Andika Triwidada wrote: Would you mind telling us how do we verify that our translation was corrected? Will executing ./configure; make sufficient? I read your report for ID several times, but didn't know which tag was wrong. The output of the parser and then reading and comparing the tags carefully is all you can do. In case of Indonesian: * giu instead of gui * link instead of link * guiseq instead of guiseq * guimen instead of guimenu * /guibutton instead of /guibutton * menuchoices instead of menuchoice -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[evolution-kolab] Created branch gnome-3-8
The branch 'gnome-3-8' was created pointing to: 0e41778... post release version bump ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
SV: Typos in documentation tags
Hi Daniel, thanks found them, and they have been sent for integration (through Kenneth). bye Joe Fra: Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Til: Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk Cc: GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org Sendt: 10:58 torsdag den 21. marts 2013 Emne: Re: Typos in documentation tags Hi Joe, Looking at the header of the PO files, you can guess to which module the po file belongs: grecord - gnome-media gst-mixer - gnome-media menus - GIMP user manual Thanks for fixing it! Best regards 2013/3/20 Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk In Danish telegnome was easy, but does the other three files actually exists any more. Not part of https://l10n.gnome.org/module/ #: C/gnome-sound-recorder.xml:228(para) da/gst-mixer.master.da.po, line 415: mismatched tag da/menus.master.da.po, line 565: mismatched tag or do I just not know there to look? byeJoe Fra: Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Til: GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org Sendt: 16:49 onsdag den 20. marts 2013 Emne: Re: Typos in documentation tags And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) 2013/3/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Hi again. As promised, here is the updated report about typos in documentation tags. If your language is on the list, please review and fix to avoid errors when compiling the affected modules. Below is the list of the languages with errors. Please note that this report reflects typos in ALL the documentation files. Since we are near the 3.8 release, maybe you'll want to focus your efforts in just the core modules. If someone wants it, I can generate a report with just the typos in core documentation. Many thanks for your help and happy translating! ca cs da de el eu fa fi fr gl id it ja ko mk nl pa pl pt_BR ro ru sl sr@latin sr sv th uk zh_CN zh_HK zh_TW 2013/2/21 Andika Triwidada and...@gmail.com On Wed, Feb 20, 2013 at 7:45 PM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Please forget about my previous mail... i didn't change the RELEASE variable in my script, so the reports generated were about the 3.6 release. Here are the 3.8 reports and the list of the languages affected: de el es fr id pt_BR ru sl Thanks for pointer. id was fixed. Regards, Andika Triwidada ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
Thanks to you Joe (and all the other translators) for taking care of this :) 2013/3/21 Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk Hi Daniel, thanks found them, and they have been sent for integration (through Kenneth). bye Joe -- *Fra:* Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com *Til:* Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk *Cc:* GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org *Sendt:* 10:58 torsdag den 21. marts 2013 *Emne:* Re: Typos in documentation tags Hi Joe, Looking at the header of the PO files, you can guess to which module the po file belongs: grecord - gnome-media gst-mixer - gnome-media menus - GIMP user manual Thanks for fixing it! Best regards 2013/3/20 Joe Dalton joedalt...@yahoo.dk In Danish telegnome was easy, but does the other three files actually exists any more. Not part of https://l10n.gnome.org/module/ #: C/gnome-sound-recorder.xml:228(para) da/gst-mixer.master.da.po, line 415: mismatched tag da/menus.master.da.po, line 565: mismatched tag or do I just not know there to look? bye Joe -- *Fra:* Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com *Til:* GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org *Sendt:* 16:49 onsdag den 20. marts 2013 *Emne:* Re: Typos in documentation tags And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) 2013/3/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Hi again. As promised, here is the updated report about typos in documentation tags. If your language is on the list, please review and fix to avoid errors when compiling the affected modules. Below is the list of the languages with errors. Please note that this report reflects typos in ALL the documentation files. Since we are near the 3.8 release, maybe you'll want to focus your efforts in just the core modules. If someone wants it, I can generate a report with just the typos in core documentation. Many thanks for your help and happy translating! ca cs da de el eu fa fi fr gl id it ja ko mk nl pa pl pt_BR ro ru sl sr@latin sr sv th uk zh_CN zh_HK zh_TW 2013/2/21 Andika Triwidada and...@gmail.com On Wed, Feb 20, 2013 at 7:45 PM, Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com wrote: Please forget about my previous mail... i didn't change the RELEASE variable in my script, so the reports generated were about the 3.6 release. Here are the 3.8 reports and the list of the languages affected: de el es fr id pt_BR ru sl Thanks for pointer. id was fixed. Regards, Andika Triwidada ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
En 20/03/13 16:49, Daniel Mustieles García escribiu: And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) Hi Daniel, first of all thanks for taking the time to generate these error files. I have fixed one of the two errors without any problem. But I can't the source file that has the other error: gl/browser-help.master.gl.po, line 669: mismatched tag -- #: C/variables.page:10(p) msgid Variables (sometimes refered to as emplaceholders/em) are places in SQL code which are replaced by actual values when the SQL code is executed. The benefits are faster execution times (as the SQL code is parsed only once) and a protection against SQL injection vulnerabilities. msgstr As variábeis (a veces denominadas como emmarcadores de posiciónem) son lugares no código SQL que son substituídos polos valores reais cando se executa o código SQL. Os beneficios do uso dos mesmos é a execución máis rápida (xa que o código SQL só se analiza unha vez) e a protección fronte a vulnerabilidades de inxección de SQL. Do you know where is the source string? Regards -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
SV: Typos in documentation tags
emplaceholdersem) - emplaceholders/em) you are missing / in the 2. em-tag bye Joe Danish Fra: Fran Dieguez lis...@mabishu.com Til: daniel.mustie...@gmail.com Cc: GNOME i18n gnome-i18n@gnome.org Sendt: 18:58 torsdag den 21. marts 2013 Emne: Re: Typos in documentation tags En 20/03/13 16:49, Daniel Mustieles García escribiu: And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) Hi Daniel, first of all thanks for taking the time to generate these error files. I have fixed one of the two errors without any problem. But I can't the source file that has the other error: gl/browser-help.master.gl.po, line 669: mismatched tag -- #: C/variables.page:10(p) msgid Variables (sometimes refered to as emplaceholders/em) are places in SQL code which are replaced by actual values when the SQL code is executed. The benefits are faster execution times (as the SQL code is parsed only once) and a protection against SQL injection vulnerabilities. msgstr As variábeis (a veces denominadas como emmarcadores de posiciónem) son lugares no código SQL que son substituídos polos valores reais cando se executa o código SQL. Os beneficios do uso dos mesmos é a execución máis rápida (xa que o código SQL só se analiza unha vez) e a protección fronte a vulnerabilidades de inxección de SQL. Do you know where is the source string? Regards -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
Hi Fran, The browser-help module is libgda: https://l10n.gnome.org/vertimus/libgda/master/browser-help/gl Many thanks to you for fixing it! :) 2013/3/21 Fran Dieguez lis...@mabishu.com En 20/03/13 16:49, Daniel Mustieles García escribiu: And here is the attatchment Gmail didn't upload before ;) Hi Daniel, first of all thanks for taking the time to generate these error files. I have fixed one of the two errors without any problem. But I can't the source file that has the other error: gl/browser-help.master.gl.po, line 669: mismatched tag --** #: C/variables.page:10(p) msgid Variables (sometimes refered to as emplaceholders/em) are places in SQL code which are replaced by actual values when the SQL code is executed. The benefits are faster execution times (as the SQL code is parsed only once) and a protection against SQL injection vulnerabilities. msgstr As variábeis (a veces denominadas como emmarcadores de posiciónem) son lugares no código SQL que son substituídos polos valores reais cando se executa o código SQL. Os beneficios do uso dos mesmos é a execución máis rápida (xa que o código SQL só se analiza unha vez) e a protección fronte a vulnerabilidades de inxección de SQL. Do you know where is the source string? Regards -- Fran Dieguez ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Typos in documentation tags
On Thu, Mar 21, 2013 at 9:30 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: On Thu, 2013-03-21 at 21:16 +0700, Andika Triwidada wrote: Would you mind telling us how do we verify that our translation was corrected? Will executing ./configure; make sufficient? I read your report for ID several times, but didn't know which tag was wrong. The output of the parser and then reading and comparing the tags carefully is all you can do. In case of Indonesian: * giu instead of gui * link instead of link * guiseq instead of guiseq * guimen instead of guimenu * /guibutton instead of /guibutton * menuchoices instead of menuchoice Ouch. seems that I extracted id-report.txt from tar.gz the wrong way. Thanks so much. I see them now. -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n