[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-12
The branch 'gnome-3-12' was created pointing to: 5d36d7a... Post-release version-bump to 3.12.1 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-10
The branch 'gnome-3-10' was created pointing to: f8903b2... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-8
The branch 'gnome-3-8' was created pointing to: 567ced0... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-6
The branch 'gnome-3-6' was created pointing to: 2ebd40d... Post-release version bump to 3.6.2 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Requesting (small) string break for gnome-disk-utility
Hi, I've pushed all the patches. Thanks all! David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Requesting (small) string break for gnome-disk-utility
Hey, In GNOME 3.6 the window manager now displays window titles even if the dialog is transient for its parent window (In GNOME 3.0 through 3.4 the WM displayed the window as a sheet - e.g. without the window title). As no name has been set for most dialogs, the window manager now simply shows gnome-disks which is not very friendly. The fix is simply to give each dialog a meaningful title I have patches to fix this - it adds only five new strings - see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=683831 for details. OK to push these patches? Thanks! David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Translating udisks
Hey, The Disks application (pre-3.4 is was called Palimpsest / Disk Utility) and parts of GVfs relies on a some translated strings from the udisks project. Since udisks is hosted on freedesktop.org (which lacks the good i18n infrastructure of GNOME), I've been using Transifex, see https://www.transifex.net/projects/p/udisks/ However since I added it in January, no translations has been added ... in stark contrast to GNOME i18n where translations are added all the time... I was wondering if there is a way I can get udisks translated using GNOME infrastructure? Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-4
The branch 'gnome-3-4' was created pointing to: 741775d... Post-release version bump to 3.4.2 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-2
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: 690f17e... Updated Esperanto translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Fwd: String additions to 'gnome-disk-utility.master'
Hey, Sorry about that. Here's a gnome-3-2 branch http://git.gnome.org/browse/gnome-disk-utility/log/?h=gnome-3-2 Thanks, David On Fri, 2012-01-20 at 23:08 +0100, Mario Blättermann wrote: Hi David, your recent commits to the gnome-disk-utility Git repository break the string freeze for GNOME 3.2, because there's no branch for gnome-3-2 yet. Please branch for gnome 3.2 in an earlier stage. Best Regards, Mario Original-Nachricht Betreff: String additions to 'gnome-disk-utility.master' Datum: Fri, 20 Jan 2012 21:49:43 - Von: GNOME Status Pages nore...@gnome.org An: gnome-i18n@gnome.org This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-disk-utility.master': + %d span size=\small\(Worst:%d, Threshold: %d)/span + %d hour + %d hours + %d minute + %d minutes + %d msec + %d second + %d seconds + %s (%s) + %s span size=\smaller\(Read-Only)/span + %s Block Device + %s Loop Device + %s ago + /etc/crypttab configuration data is malformed + A file named \%s\ already exists. Do you want to replace it? + All Files + All data on the partition will be lost + All data on the volume will be lost + All existing data will be lost + Are you sure you want to format the disk? + Are you sure you want to write the disk image to the device? + Cannot create a new partition. There are already four primary partitions. + Cannot restore image of size 0 + Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase referenced by the i/etc/crypttab/i file + Compatible with Linux systems + Compatible with all systems and devices + Compatible with modern systems and hard disks 2TB + Compatible with most systems + Copying data from device i%s/i... + Copying data to device i%s/i... + Custom + DISK IS LIKELY TO FAIL SOON + Description + Disk Drives + Disk Image of %s (%s).img + Disk Images (*.img, *.iso) + Disk is OK, one attribute failed in the past/Disk is OK, %d attributes failed in the past + Disk is OK, one bad sector/Disk is OK, %d bad sectors + Disk is OK, one failing attribute is failing/Disk is OK, %d attributes are failing + Disks + Encrypted, compatible with Linux systems + Enter filesystem type + Error aborting SMART self-test + Error adding /etc/crypttab entry + Error adding new /etc/fstab entry + Error attaching disk image + Error changing passphrase + Error deleting loop device + Error determing size of file + Error determining size of device + Error ejecting media + Error formatting disk + Error formatting partition + Error locking encrypted device + Error mounting filesystem + Error opening device + Error opening file for reading + Error opening file for writing + Error reading from offset % + Error refreshing SMART data + Error removing /etc/crypttab entry + Error removing old /etc/fstab entry + Error retrieving configuration data + Error setting label + Error setting partition flags + Error setting partition name + Error setting partition type + Error starting SMART self-test + Error starting swap + Error stopping swap + Error unlocking encrypted device + Error unmounting filesystem + Error updating /etc/crypttab entry + Error updating /etc/crypttab + Error updating /etc/fstab entry + Error writing to backup image + Every time data is collected span size=\small\(Online)/span + Extended partition + Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age) + Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period span size=\small\(Old-Age)/span + Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail) + Failure is a sign the disk will fail within 24 hours span size=\small\(Pre-Fail)/span + Fair + Filesystem Root + For logical partitions + GPT + If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't want the underlying file to be modified + LUKS + Ext4 + Less than a minute + MBR / DOS + Matches any device with the given label + Matches partition %d of any device connected at the given port or address + Matches partition %d of the device with the given vital product data + Matches the device with the given UUID + Matches the given device + Matches the whole disk of any device connected at the given port or address + Matches the whole disk of the device with the given vital product data + No Media + No partitioning + No + OK + Only during off-line activities span size=\small\(Not Online)/span
[gvfs] Created branch gnome-3-2
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: 4bcca91... update zh_CN translation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-online-accounts] Created branch gnome-3-2
The branch 'gnome-3-2' was created pointing to: e030cc4... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-3-0
The branch 'gnome-3-0' was created pointing to: e159475... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Code freeze break request for gnome-shell
Hi, On Thu, 2011-03-24 at 18:05 -0400, Owen Taylor wrote: On Thu, 2011-03-24 at 22:54 +0100, Luca Ferretti wrote: Il giorno mer, 23/03/2011 alle 21.55 +0100, Kjartan Maraas ha scritto: this._errorMessageLabel.set_text(_(Sorry, that didn\'t work. Please try again.)); Sorry for the late reply, I've seen this change was yet committed, but this message is really really really hard to translate. That what?? Could you please at least add a translator comment, in order to help us to provide an optimal translation/adaptation? David Zeuthen would have the best idea whether some useful comment is possible, since this is from the PolicyKit authentication dialogs. David? The string is from https://live.gnome.org/GnomeShell/Design/Whiteboards/AuthorizationDialog and showed when authentication fails. Jon McCann came up with it, so if you need to change it probably best to talk to him (added as Cc). Feel free to add a translator comment saying this or let me know if you want me to do that. Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break in gnome-disk-utility
On Mon, 2010-03-15 at 14:19 +0100, Claude Paroz wrote: Hi David, Your commit a60bbb6b in gnome-disk-utility [1] is breaking string freeze. Note that adding a new string and not marking it for translation is also considered a string freeze. So please ask for approval on this list or revert the change. Translators will be grateful :-) [1] http://git.gnome.org/browse/gnome-disk-utility/commit/?id=a60bbb6b468e0fbc42680dd6b4d90997f314ffb4 OK, can I get an approval please? This is about the string %s File. An appropriate translator comment would look like this. /* Translators: This is the name of a Drive backed by a file. * The %s is the size of the file (e.g. 42 GB or 5 KB). */ g_string_append_printf (result, %s File, strsize); Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break in gnome-disk-utility
On Mon, 2010-03-15 at 16:25 +0100, Claude Paroz wrote: OK, can I get an approval please? This is about the string %s File. An appropriate translator comment would look like this. /* Translators: This is the name of a Drive backed by a file. * The %s is the size of the file (e.g. 42 GB or 5 KB). */ g_string_append_printf (result, %s File, strsize); As we are closed to the release, I think you should tell us why this is critical. If this was not a bug, I suggest to postpone it for the .1 release. What do you (or others) think? I added this string because udisks starting exposing loop devices and without this change the UI would say 10 GB Hard Disk for loop devices... and this is a lot worse than saying 10 GB File even if it's not translated. As such, I don't think it is wise to post-pone this change. Normally, users will never deal with loop devices so it's not like it's affecting a lot of users. Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-2-30
The branch 'gnome-2-30' was created pointing to: c5f31d7... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gdu string freeze break request
Heya, I'd like to request a string freeze break for the patch in https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=608423 since it fixes some spelling error. Thanks for considering. Cheers, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
[gnome-disk-utility] Created branch gnome-2-28
The branch 'gnome-2-28' was created pointing to: e96a83e... Update NEWS for release ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
gnome-disk-utility branched for 2.28
Hey, This is to let you know that gnome-disk-utility has branched for 2.28, the branch name is gnome-2-28. New development happens on master. Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Start/Stop volumes and l10n
On Fri, 2009-07-24 at 22:17 +0200, Luca Ferretti wrote: The following messages (and other, just an extract) were added to Nautilus msgid Start the selected volume msgid This file cannot be started msgid This file cannot be stopped msgid Start the volume associated with the open folder msgid Stop the volume associated with the open folder msgid _Start (with no context info) msgid Start the selected volume msgid Stop the selected volume msgid _Start Multi-disk Drive I wasn't able to find links for this glib/gvfs feature (something related to virtual drives, raid and similiar stuff). The relevant bug is this one http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=585591 that introduces an abstract start/stop concept for GDrive objects. It is designed to cover these use-cases - Starting/stopping multi-disk drives (RAID arrays, LVM volumes) - Connecting/disconnecting to block devices on the network - Shutting down external drives - Unlocking hard disks and we will probably overload it for more things in the future, e.g. extend the GDriveStartStopType enumeration. Right now the implementation only supports - Linux MD Software RAID - Shutting down hard disks attached via USB but as more features are added to DeviceKit-disks/gnome-disk-utility we will support more things. E.g. when we add LVM2 support, then this will just work in Nautilus without any code changes. Now, the question is: there aren't any other verbs then start and stop to describe this action? Is it jargon or techinical? Honestly I feel a bit confusing to use a common term here, expecially speking about drives, volumes and files. Right now we never use the generic start/stop terms; they are only there for the case where we extend the GDriveStartStopType enumeration and people are using an old version of Nautilus. For example the UI should say Start Multi-disk Device, not Start: http://people.freedesktop.org/~david/nautilus-raid-1.png or Safely remove drive, not Stop http://people.freedesktop.org/~david/nautilus-drive-poweroff.png I'm for a full message review: if I'll translate them literally, Italian GNOME users will pester me with their complaints! PS do we have similar stuff in glib/gvfs/g-d-u ? I didn't yet checked. Yup. This feature included changes in GIO, GVfs and Nautilus. Also note that the terminology in Palimpsest is different since the target audience for Palimpsest (intermediate to expert) differs from that of Nautilus (novice users). For example, we use the term Detach instead of Safely remove. Hope this clarifies. David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: palimpsest translate?
Hey, On Mon, 2009-04-13 at 17:13 +0200, Christian Rose wrote: On 4/13/09, Benjamín Valero Espinosa benjaval...@gmail.com wrote: 2009/4/10 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com Thomas Spura pisze: It seems this is the program gnome-disk-utility. I don't find a link to this project... http://cgit.freedesktop.org/users/david/gnome-disk-utility/ only says 'no repos found'... It currently lives at [1]. I think that it will be translated by GNOME Translation Project, so don't worry. :) [1] http://git.gnome.org/cgit/gnome-disk-utility Well, I cannot find that module to be translated: http://l10n.gnome.org/module/ It seems the module was never announced to the GNOME Translation Project, so as a consequence no l10n.gnome.org page was ever added. I've fixed that now: http://l10n.gnome.org/module/gnome-disk-utility/ I'm also cc:ing the maintainer. Great, thanks, I've been wanting to ask for translations as gnome-disk-utility will be used by GVfs in the GNOME 2.28 release (we are using in Fedora 11 already); in particular strings for drives, volumes and mounts will come from gnome-disk-utility. Now, gnome-disk-utility actually has quite a lot of strings marked for translation and I wanted to talk to you guys about that. - src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c These are names and descriptions of ATA SMART attributes; not sure we can't get around to not translating them; they appear in the UI for inspecting a hard disk, e.g. http://people.freedesktop.org/~david/gdu-smart.png (note, the UI is not very pretty right now.. but I do expect us to list all attributes including localized names and descriptions) - src/gdu/gdu-util.c All the various MS-DOS partition types (and there is a lot of these) are marked for translation. For example - Hidden FAT16 32M (0x14) - PartitionMagic (0x3c) Maybe we don't really want this, I mean these are more names than anything so maybe we it shouldn't be marked for translation. Or maybe translators can just decide not to translate it. Maybe I can just add Translator: comments for that. Thoughts? Thanks for any insights. David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Moving GLib and GTK+ to git
On Tue, 2009-03-31 at 15:05 -0400, Matthias Clasen wrote: Commit messages: Here are some recommendations that I think meet our needs: It would be nice to have hooks to enforce this in the master repo at git.gnome.org. Thoughts? Working with branches: As Kristian explained to me, there are two basic approaches to handling bug fixes in git branches. Either commit the fix on the devel branch and cherry-pick it to the stable branch, or commit the fix to the stable branch and merge the whole stable branch to the devel branch periodically. While both approaches should work, the second one has the advantage of keeping more information about the availability of the fix in the git topology. Anyway, we don't have to create a 2.16 branch today, we can take a few days to feel our way into working with git before getting serious about major feature merges. Do we want to recommend that contributors 1. submit patches to bugzilla (like we've done up until now) 2. publish a git repo with their changes Surely we would need to handle both, but it's my experience that it is much easier for maintainers to work with 2. Especially for more complicated features that include a series of patches. So maybe we want to actually recommend workflow 2 to contributors. Maybe even add some bugzilla-bling-integration, I don't know. David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Moving GLib and GTK+ to git
On Tue, 2009-03-31 at 15:58 -0400, Behdad Esfahbod wrote: On 03/31/2009 03:50 PM, David Zeuthen wrote: Personally I prefer non-capital and no periods; it makes the output of 'git log |git shortlog' nicer to look at (see [1] for an example) but maybe that's just me. I think capital letters would work nice here too; trailing periods would probably look weird though. While I prefer to capitalize sentence starters, NOT capitalizing makes it easier to start a commit summary with an API symbol name or other identifiers that should not be capitalized. OTOH for the other style sometimes you want to start the summary with an abbreviation, e.g. HIG fixes. FWIW, my view is that we should capitalize summaries as most of the summaries from the importer already starts with a capital letter. David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Moving GLib and GTK+ to git
On Tue, 2009-03-31 at 17:03 -0400, Matthias Clasen wrote: On Tue, Mar 31, 2009 at 3:58 PM, Behdad Esfahbod beh...@behdad.org wrote: On 03/31/2009 03:50 PM, David Zeuthen wrote: Personally I prefer non-capital and no periods; it makes the output of 'git log |git shortlog' nicer to look at (see [1] for an example) but maybe that's just me. I think capital letters would work nice here too; trailing periods would probably look weird though. While I prefer to capitalize sentence starters, NOT capitalizing makes it easier to start a commit summary with an API symbol name or other identifiers that should not be capitalized. I don't have any strong preferences. How about the following amended version: First line (the brief description) must only be one sentence and should start with a capital letter unless it starts with a lowercase symbol or identifier. Don't use a trailing period either. Don't exceed 72 characters. Sounds good to me. And it would be really nice to enforce this using a git hook (repeating myself, I know). David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Adding policykit-gnome to damned-lies
Hi again, On Wed, 2008-03-26 at 08:40 +0100, Claude Paroz wrote: Le mercredi 26 mars 2008 à 01:18 -0400, David Zeuthen a écrit : Hey, Sorry for not replying earlier. On Thu, 2008-03-20 at 16:59 +0100, Claude Paroz wrote: Can you please enlighten us about how we can submit translations for policykit-gnome? Do you plan to use the Translation Project? Should we send them to you personally? Regards, I've been thinking about moving the PolicyKit-gnome repositories to SVN on gnome.org. Would that work you? Then it'd be like any other GNOME module. Yes, that would be the best way for us, GNOME translators, and probably for you too, because you won't have to bother for committing new translations yourself. Just tell us when the repos has moved. I've finally managed to move the code to SVN; the repo is here http://svn.gnome.org/svn/policykit-gnome/trunk/ Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Adding policykit-gnome to damned-lies
On Fri, 2008-04-04 at 09:26 +0200, Claude Paroz wrote: Well done. Thanks. I've updated l10n.gnome.org: http://l10n.gnome.org/module/policykit-gnome Teams, there is already some translations available in Launchpad for this module, this could be a base start for you: https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/policykit-gnome/+pots/policykit-gnome/ Attached is a tar file with all translations downloaded from Launchpad today at 07:04 UTC. David, don't commit these translations yourself, teams will do that if they find the quality sufficient. OK. Btw, there's some Danish translations (my first language) already of (I suppose) dubious quality. Do feel free to replace them with something better; I did them mostly to test that i18n actually worked. Thanks! Also: I haven't done a very good job of using the /* Translator */ hints in the code; I'll try to improve on that in the future. Thanks for translating this! David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Adding policykit-gnome to damned-lies
On Fri, 2008-04-04 at 09:40 +0200, Claude Paroz wrote: BTW, do you plan to open a Bugzilla product in GNOME Bugzilla or should we still use freedesktop one? We so much like enter new bug reports :-) I've requested a new Bugzilla product on b.g.o http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=526180 Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Adding policykit-gnome to damned-lies
Hey, Sorry for not replying earlier. On Thu, 2008-03-20 at 16:59 +0100, Claude Paroz wrote: Can you please enlighten us about how we can submit translations for policykit-gnome? Do you plan to use the Translation Project? Should we send them to you personally? Regards, I've been thinking about moving the PolicyKit-gnome repositories to SVN on gnome.org. Would that work you? Then it'd be like any other GNOME module. Thanks, David ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n