Re: New IP addresses for GNOME Subversion and L10N machines

2007-09-17 Thread Ross Golder
Ross Golder wrote:
> Due to reasons beyond our control, we will shortly be changing the IP
> addresses for the GNOME subversion and L10N machines. I currently expect
> we will be doing this at some point on Sunday 16th September 2007. The
> old IP address should continue to work until 22nd September, by which
> time the DNS change should have fully propogated.
> 

Both servers are now on the new IP addresses, the old IP address aliases
are now working and the DNS has been updated.

Apologies for the inconvenience, especially to the 'l10n.gnome.org'
users who were affected for quite a while due to a combination of problems.

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: L10N.gnome.org reboot required

2007-09-16 Thread Ross Golder
Runa Bhattacharjee wrote:
> Ross Golder wrote:
>> The remote console unit on progress.gnome.org has become unresponsive,
>> so we're going to need to power cycle that server at some point soon. It
>> should only be down for a couple of minutes, but if you have trouble
>> accessing the site, please try again later.
> It is still down. Any estimated time when this outage would be over?
> 

Sorry. It's come up on the new IP address and the DNS has been updated,
but the IP alias for the old address doesn't seem to be working. I'm
waiting for some on-site help to determine why this is.

It'll be working again when either:

a) we can fix the problem with the IP alias
b) the DNS update reaches your nameserver

ETA: I don't think anyone who can help with a) will be available for a
few more hours, and b) could be any time between now and the next 12
hours, depending on your nameserver's cache.

A workaround for the desperate would be to add the following to your
/etc/hosts in the meantime:

91.189.93.2  l10n.gnome.org

Apologies for the inconvenience.

--
Ross

> Thanks
> cheers
> Runa
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


L10N.gnome.org reboot required

2007-09-16 Thread Ross Golder
The remote console unit on progress.gnome.org has become unresponsive,
so we're going to need to power cycle that server at some point soon. It
should only be down for a couple of minutes, but if you have trouble
accessing the site, please try again later.

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


New IP addresses for GNOME Subversion and L10N machines

2007-09-14 Thread Ross Golder
Due to reasons beyond our control, we will shortly be changing the IP
addresses for the GNOME subversion and L10N machines. I currently expect
we will be doing this at some point on Sunday 16th September 2007. The
old IP address should continue to work until 22nd September, by which
time the DNS change should have fully propogated.

This change will largely be transparent except for developers using
Subversion/SSH, for whom this change will likely cause your subversion
client to give an warning. This warning is just to highlight the fact
that the IP address has changed and can be ignored.

The new IP address for the subversion server will be 91.189.93.3, and
the server's host key fingerprint is as before:

0a:c8:87:02:4a:0f:5e:18:c8:e5:9a:9e:40:00:8c:f6

Apologies for any inconveniences. Please post any questions, comments or
follow-ups regarding the change to '[EMAIL PROTECTED]'.

Thanks,

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Mailman privacy alert

2007-03-10 Thread Ross Golder
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hi,
> My mail server was down and that caused a lot of mails to me from the
> gnome-i18n to bounce back. I received a mail from gnome-i18n saying that my
> account has been disabled and i got a link to reactivate it. When i tried
> to reactivate my account to the list, I got an error saying that the
> activation string is invalid. I then tried to re-register to gnome-i18n
> list but i got the following mail:

I couldn't see your address subscribed to the list, so I subscribed it. 
You should have received a mail with more information.

--
Ross

> ===
> An attempt was made to subscribe your address to the mailing list
> [EMAIL PROTECTED]  You are already subscribed to this mailing list.
> 
> Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad
> person was trying to probe the list for its membership.  This would be a
> privacy violation if we let them do this, but we didn't.
> 
> If you submitted the subscription request and forgot that you were already
> subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect
> that
> an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of
> this
> list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a
> message
> to the list administrator at [EMAIL PROTECTED]
> ===-=
> 
> Please could someone reactive my account on the list??
> 
> Thanks in advance
> 
> 
> 
> Tenzin Dendup
>  Dzongkha Localization Team
> Bhutan
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Subversion problems

2007-01-07 Thread Ross Golder
Ilkka Tuohela wrote:
>> And for de_DE.UTF8 it reports the same message.
>>
>> > Dirty hack: »export LANG=""«
> 
> 
> Simpler way to get rid of the messages, does not affect anything but the
> svn
> process:
> 
> LC_ALL=C svn up
> 
> 

Should be fixed server-side now. I commented this out of sshd_config:

# Allow client to pass locale environment variables
#AcceptEnv LANG LC_*

--
Ross

>> If your're on a Debian/Ubuntu system, you should try: »dpkg-reconfigure
>> > locales«... But I'm not sure.
>>
>> I think it's svn.gnome.org crying, not the local computer
> 
> 
> Yes, it's the SVN server side complaining about locales - the server does
> not seem to have
> locales generated for languages people are using locally, and the svn+ssh
> connection will
> pass the locale to the server anyway.
> 
> I think proper 'fix' for this is to drop locale related environment
> variables on the SVN server
> side automatically, i.e. forcing all connections to be for example LC_ALL=C
> (posix locale).
> 
> Can anyone think of any problems with SVN commints, if the user committing
> does not have
> his proper locale set on the server side? I don't think so.
> 
> 
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Subversion migration finished

2007-01-02 Thread Ross Golder
On Tue, 2007-01-02 at 17:43 +, Bill Haneman wrote:
> I agree, thanks Ross!
> 
> By the way, when using svn over ssh I now have to authenticate three 
> times when doing a cvs co.  Is this a known 'feature' ?
> 

Yes. It seems to be because the subversion client runs parallel network
connections:

http://svn.haxx.se/users/archive-2004-05/0836.shtml

The advice is to run ssh-agent.

--
Ross

> Bill
> 
> Martyn Russell wrote:
> > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> > Hash: SHA1
> >
> > Ross Golder wrote:
> >   
> >> For those that haven't noticed, the subversion migration is now
> >> complete. In the end, it took about 49 hours. Apologies for the downtime
> >> involved.
> >> 
> >
> > It is definitely worth it, the speed improvement alone is :)
> >
> >   
> >> Except for 'www.gnome.org', the websites are not yet auto-updating from
> >> Subversion. I should get round to completing this in the next couple
> >> days (other work permitting), and will review and update the various CVS
> >> and Subversion related web and wiki pages then.
> >>
> >> Of course, it is now possible (ok, easier) to set up per-repo
> >> pre/post-commit hooks (inc commit-to-mail), so if anyone has any
> >> particular requests, please send them to '[EMAIL PROTECTED]'. If you
> >> have any suggestions for new global hooks, please send them to
> >> 'gnome-infrastructure@gnome.org'.
> >>
> >> Happy new year to everyone in the GNOME community :)
> >> 
> >
> > Yes, thanks for all the hard work you have put in & happy new year!
> >
> > - --
> > Regards,
> > Martyn
> > -BEGIN PGP SIGNATURE-
> > Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
> > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
> >
> > iD8DBQFFmaY4wpLEnE7M298RAkhEAJ4zRlUN1PxU7HIA13MEau0vmN5/1ACfflfn
> > iR5TrFLfW5S+cauAEE4uhB4=
> > =4Ubu
> > -END PGP SIGNATURE-
> > ___
> > gnome-hackers mailing list
> > [EMAIL PROTECTED]
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-hackers
> >   
> 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Migration to subversion

2007-01-02 Thread Ross Golder
Clytie Siddall wrote:
> 
> BTW, Ross, since we all need to checkout new working copies, do you want
> us to space it out in some way, or is a combined mad rush on the SVN
> server OK?
> 

It's a fairly capable server - I can't see a mad rush being a problem.

The load on the server can be seen here:

http://sysadmin.gnome.org/mrtg/socket/load.html

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Subversion migration finished

2007-01-01 Thread Ross Golder
For those that haven't noticed, the subversion migration is now
complete. In the end, it took about 49 hours. Apologies for the downtime
involved.

Except for 'www.gnome.org', the websites are not yet auto-updating from
Subversion. I should get round to completing this in the next couple
days (other work permitting), and will review and update the various CVS
and Subversion related web and wiki pages then.

Of course, it is now possible (ok, easier) to set up per-repo
pre/post-commit hooks (inc commit-to-mail), so if anyone has any
particular requests, please send them to '[EMAIL PROTECTED]'. If you
have any suggestions for new global hooks, please send them to
'gnome-infrastructure@gnome.org'.

Happy new year to everyone in the GNOME community :)

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Subversion migration reminder

2006-12-28 Thread Ross Golder
Hi,

Just a reminder that tomorrow is Fri 29th December. I will be making
GNOME CVS read-only at around 23:59 GMT. I expect the migration to take
around 48 hours, although the more popular modules will be available as
subversion repositories within the first few hours of the migration.

The order in which the migration is to be run can be seen here:

http://svn-test.gnome.org/migration/logs/migration-order.txt

Please note that the last 89 modules on that list haven't seen a commit
in the last 3 years (according to bonsai), so are very likely no longer
maintained, out-of-date or whatever. If anyone can confirm any of these
are redundant, please contact '[EMAIL PROTECTED]' with the details so
they can be archived. Thanks.

Also, a note to all developers/maintainers of modules that use CVS's
'modules' feature to include parts of other modules into a checkout
(i.e. the 'macros' directory). 'cvs2svn' doesn't migrate CVSROOT/modules
to 'svn:external's, and it doesn't seem to be something that can be
automated, so it'll be up to the maintainers to add these themselves as
required after the migration, or to decide on alternative ways of doing
things, such as packaging the dependencies (e.g. libbackground)
separately or whatever. There is more information and an example usage
of 'svn propset' under 'External links' on the wiki page:

http://live.gnome.org/SubversionMigration

Any questions, please contact 'gnome-infrastructure@gnome.org'.

Thanks,

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


GNOME subversion migration

2006-12-18 Thread Ross Golder
Hi,

Sorry, I sent this to gnome-hackers, but I should have sent this here too...

I'm happy with the latest test results and would like to propose a new
migration cut-off date:

Friday December 29th 2006 at 23:59UTC.

This is much shorter notice than I would really like to have given (I
was hoping to announce this last week), but this is the best date I can
come up with, given the holes in GNOME's schedule and my own. If anyone
can come up with a show-stopper problem before then, I'll happily
postpone again but we may not have another good chance for many months
after that. I'm confident that there won't be any serious problems this
time, but if anyone considers this *too* short notice, please suggest a
more suitable date.

The only thing I can see that might bite a few people will be the
'CVSROOT/modules' vs 'svn:externals' issue. This is not something that
can be done automatically before/during the migration AFAICS, so if you
are the maintainer of a module that relies on CVSROOT/modules, please
read the docs a bit, perhaps experiment a little with the
'svn:externals' properties on svn-test.gnome.org and consider how you
want your module to work. You may decide 'svn:externals' isn't
appropriate and wish to do things another way (for example, see
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/svn.html#S7.5). Please share
your thoughts and findings.

Other than that, my latest notes can be found here:

http://live.gnome.org/SubversionMigration

I'm already pretty sure there aren't going to be any real show-stoppers
this time and, so provided there aren't any problems with the proposed
new cut-off date I'm looking forward to being able to hack on GNOME in
2007 with a better revision control system  :)

Cheers,

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Assamese translation co-ordinator

2006-11-19 Thread Ross Golder
Who is the Assamese translation team co-ordinator?

I am trying to deal with a request for a new CVS account for someone who
would like to commit Assamese translations, but I am not sure how to
find out who the co-ordinator for this language is to obtain their
approval.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: SVN anytime soon?

2006-08-16 Thread Ross Golder
On Tue, 2006-08-15 at 23:11 +0930, Clytie Siddall wrote:
> Hi all :)
> 
> The SVN migration page in the wiki [1] looks a bit sad. :(
> 
> I hope we're still going ahead with it. Does anyone have some more up- 
> to-date information?
> 

I haven't forgotten about it! I'm currently in the process of moving
house/country, so am a bit short of spare time at the moment. I hope to
bring some more cheerful news in the next few weeks, once I've settled
back in the UK.

--
Ross


> SVN is a major part of my workflow now, with only my GNOME working  
> copy still waiting to shift over from CVS. I'd like to get that done  
> a.s.a.p.
> 
> So it would be nice to have some encouraging news on the migration. :)
> 
> Thanks to the people who have evidently worked hard to make the first  
> attempts in the large and complex move. I can't do much more than  
> cheer on the sidelines (and test the results ;) ), but I hope things  
> go better for you from now on.
> 
> from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
> Việt hóa phần mềm tự do)
> http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
> 
> [1] http://live.gnome.org/Subversion
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Moving optimystic to the archives cvs repository

2006-07-31 Thread Ross Golder
Todd Kulesza wrote:
> Since I haven't had time to work on Optimystic for quite a while now, I 
> think it can safely be moved to the archives repository.  It should also 
> be removed from the list of modules to translate, as Vincent suggests below.
> 

Moved to /cvs/archive.

--
Ross
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Help Regarding gtranslator

2006-07-06 Thread Ross Golder
On Thu, 2006-07-06 at 10:00 +0100, Tahir Rauf Abdul Rauf wrote:
> I am a student in Pakistan , and i am currently working to localize
> "Debian Ubuntu" in URDU. I faced some problem regarding the use of
> gtranslator, I don't know whether they are bugs of gtranslator or i am
> unable to understand it.
>  

Hiya,

> 1)   Firstly, When i want to install the packages of URDU language,
> the Synaptic package manager say that gtranslator will be removed.
> why ?? How can i translate some PO files in URDU, if the gtranslator
> is removed??
>  

That sounds like a dependency problem with Ubuntu. Not sure how to
advise. Maybe try the Ubuntu support forums, or hopefully someone else
on the list has come across it.

> 2)Secondly, If we open gtranslator with a po file, and then go to the
> "gtranslator--options" dialogue  and in the PO header Tab. There is no
> option of Urdu language in the Language Text Box, why?? Why urdu
> language is not shown in this text box, how can i configure
> gtranslator to localize in URDU language.
>  

This setting is largely irrelevant, and just acts to default certain
values in the PO header of files you edit. You should be able to type
your own values as well as select from the pre-determined values..

In fact, I'm planning to take the list completely out of the next major
release of gtranslator, as it can be confusing, shouldn't be hard-coded
into gtranslator anyway, only allows for one translation
project/team/address per language, and maintaining changes and new
language requests adds work for the maintainer.

> Summary :
>  
>  Summary of above all is that how can i use gtranslator to
> localize in URDU.
>  

You should still be able to use gtranslator to edit Urdu PO files. If
not, please file bug reports against gtranslator in bugzilla. Thanks.

> Additional help :
>  
>  Now Kindly, if you are able to tell me how to get a good
> start to localize my debian distribution effectively, please don't
> hesitate to tell it too.
>  

Sorry, I'm just a hacker :)

>
> Your reply can push me forward to the success, Thanks
> in Advance.
> 

Good luck.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: The nitty-gritty of migrating to SVN

2006-03-17 Thread Ross Golder
Hi Clytie,

You must've missed the other announcement I made recently - we've had to
postpone the migration for now.

http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2006-March/msg00025.html

Sorry about the confusion. I'll also answer your other questions in-line
below...

On ศ., 2006-03-17 at 22:34 +1030, Clytie Siddall wrote:
> Hello all :)
> 
> Well, today's the day, in my timezone (UTC + 1030), anyway. (If I'm a  
> bit early, that gets my questions in in time. ;) )
> 
> We're migrating the repository, including all our translation files,  
> to SVN.
> 
> But what does this mean, in practice?
> 
> I can't find the original info. page about this in the Gnome wiki,  
> searching by "CVS" or "SVN", so sorry if I'm asking questions about  
> things that have been answered somewhere else.
> 

http://live.gnome.org/Subversion

> In practice, I have a CVS working copy on my computer. What do I do?
> 
> Do I need to checkout the whole working copy again, but this time  
> using SVN?
> 

Yes. Fresh checkout. At least, I don't know of any other way.

> Or is there some shortcut I can use to migrate my working copy?
> 
> I've copied this mail to cvsmaster, who may have become svnmaster,  
> but is probably still answering to that address. ;)
> 

Both addresses currently work and direct requests to a request tracker
queue for CVS/Subversion issues.

> Thankyou very much for any help with this. :)  I want to do it right.

So do I. We're just waiting for the base packages (in particular,
python) on the GNOME CVS server to be upgraded then we can continue.
Unfortunately, we still don't know when this is likely to happen.

Regards,

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2006-02-26 Thread Ross Golder
On ส., 2005-10-08 at 10:42 +0200, Carlos Perelló Marín wrote:
> On Thu, 2005-10-06 at 19:57 +0200, Christian Rose wrote:
> > ons 2005-10-05 klockan 10:44 +0200 skrev Carlos Perelló Marín:
> > > > > If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
> > > > > willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
> > > > > on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
> > > > > sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
> > > > > and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
> > > > > quicker if hosted externally, at least to begin with ;)
> > > > 
> > > > I agree with Ross; an external solution is probably the best in the
> > > > short run, but in the long run, GNOME translation status pages and the
> > > > translation status page scripts make sense to have hosted on the
> > > > gnome.org servers. That will make sure that:
> > > > 
> > > > * There are always several people distributed around the world who can
> > > > access the machine and fix it if needed (gnome.org sysadmins)
> > > > * The pipe is already a *very* Fat (tm) one
> > > > * The status pages will not be inaccessible again when some single
> > > > individual moves/goes on vacation/loses his job/gets hit by a bus and is
> > > > unable to maintain them
> > > > * The translation status pages will have access to the repository which
> > > > sits right next to it at the very same location
> > > > 
> > > > The only thing needed for the translation status pages to be hosted at
> > > > the real, live gnome.org servers is for someone to figure out what kind
> > > > of CPU/memory/disk resources it needs, and is prepared to help set it
> > > > up, or at least give sufficient instructions for having it set up.
> > > > 
> > > > So what's the required configuration?
> > > 
> > > [EMAIL PROTECTED]:/srv/l10n # du -hs .
> > > 6.9G.
> > > 
> > > and the process takes near 4 hours with an AMD Sempron(tm)   2800+ and
> > > 768MB of RAM
> > > 
> > > With more RAM and faster CPU the process should be also faster. The main
> > > problem here is the hard disk I/O that's why we had to move it outside
> > > widget the first time, the server load was really high.
> > 
> > widget has since then been replaced by window. window.gnome.org is a
> > dual Xeon 2.8 GHz server with 2 GB memory and RAID1 SCSI disks.
> > 
> > This should be doable, right?
> 
> Sure, the server works, the problem are the other process on that
> machine not the generation of the status pages... I'm not able to tell
> you if that machine will work or not, sorry.

It was decided that we wouldn't be doing it on window. We could do it on
container if necessary, but as Intel have sent us a shiny dedicated new
i18n server, we may as well start to make use of that. We're just
waiting on it being plugged into the colo.

So, in the meantime, would it be possible for you to post the scripts
you use for the translation status pages somewhere, and perhaps write up
some brief notes/HOWTO (e.g. a l.g.o. wiki page) to help anyone (i.e.
me) get things set up on a given box. In the meantime, I'll get the
script(s) checked into a CVS module somewhere, start some
sysadmin-oriented maintenance notes on the wiki and install and test it
all on the Intel server as soon as it hits the rack, and we can take it
from there (e.g. DNS updates etc).

Any questions? 

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Many PO files with wrong permissions

2006-02-25 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-10-06 at 01:02 +0200, Christian Rose wrote:
> 2005/9/28, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > I know we've got an archaic version of gettext running pre-commit checks
> > > on container, but I wasn't aware it was failing good translations. What
> > > are the errors?
> > >
> > > Or are you talking about the tmpfile location failure from the
> > > po-commits-list script. I'm going to fix that right now!! :)
> >
> > Yes, I'm talking about that error. It has proven to be rather confusing
> > for many translators (i.e. "Why did I get an error, when my translation
> > is correct?" or "Did my translation get accepted or not?"). That type of
> > confusion.
> >
> > If a "po file is non-executable" check can be added to the pre-commit
> > checks, and if that check is silent if there is no error, then I'm all
> > for it. This includes running a script like the one Jens provided for
> > fixing old translations in CVS. Unfortunately, I will not have time to
> > do it myself though.
> 
> Hmm, I noticed something was missing lately, but could not figure out
> what it was. Then I realized that the tempfile error was gone, and
> that's what I've been missing... :)
> Thanks a lot Ross!
> 
> Any chance you could add a "make sure po files are not executable"
> check as well to the po file precommit checks?
> 
> Christian


The pre-commit hook I have prepared for our subversion migration
contains an executable check, as well as the standard 'msgfmt' check.
I've just finished testing it locally.

In case anyone else finds it useful for their (non-GNOME) Subversion
repos, I've put a copy up here too:

http://www.gnome.org/~rossg/pre-commit-check-po.sh

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Fwd: Subversion migration schedule (cut-off Fri 18 Mar)

2006-02-12 Thread Ross Golder
เมื่อ อา. 2006-02-12 เวลา 19:50 +0200, Alexander Shopov เขียนว่า:
> I am sorry for cross posting,
> but I am going to ask things about the SVN access by translators.
> 
> 1. Subversion is a definite upgrade and easiest thing to use for a CVS 
> user - so first, I would like for the nice upgrade.
> 

No problem.

> 2. Will there be a new organization of the modules?
>- Are all the modules going to use a single repository? (I am not 
> generally for, but some modules do belong together)

No. Each CVS module will have it's own repository. We are also planning
to make each of the gnome-python subfolders it's own repository during
the migration.

>- Will there be a change in the permissions we all have? (I do think 
> that the system has worked up very nicely up till now, and no further 
> restrictions on write access will be necessary).

No.

>- In KDE's SVN repo - all po-files have been taken in separate 
> directories. I am strongly against this practice as it discourages 
> translators to look at the source code.
> 

We are simply switching from one versin control system to another. We
are not going to be making any source code changes or fundamentally
changing any of the existing GNOME procedures.

> 3. Will there be an alternative to plain http anonymous access? Proxy 
> server - sucha as SQUID still do no support the whole plethora of WebDAV 
> protocol commands and a checkout is impossible when behind a proxy (one 
> could get things with wget - but the result is not a working copy).
> 

I've used subversion via squid without problems. Admittedly, I had to
enable a couple of extra HTTP methods in the config, but it works.

But you have a very good point - some proxies may not work, and some
people may be in a the rare situation where making HTTP requests to the
GNOME servers would not be possible or desirable. I will try to look
into also setting up a read-only 'svnserve' service.

Regards,

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Behavior of msgmerge

2006-01-28 Thread Ross Golder
เมื่อ ส. 2006-01-28 เวลา 23:53 -0200, Raphael Higino เขียนว่า:
> Hi all.
> 
> Would anyone know what the behavior of msgmerge is for the following
> scenario?
> 
> $ msgmerge current.po current.pot -C compendium.po -o new.po
> 
> If both current.po and compendium.po had different translations for the very
> same original string, after running the command above which one would end up
> in new.po?
> 
> I think by having that information I can speed up the translation process of
> some files.
> 

Why not create two very simple test files and try it for yourself?

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation keyTouch

2006-01-02 Thread Ross Golder
On จ., 2006-01-02 at 15:27 +0100, Christian Rose wrote:
> On 1/2/06, Marvin Raaijmakers <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >  Hello,
> >
> >  Is anybody interested in translating keyTouch (http://keytouch.sf.net)? It
> > is already translated to Dutch and French.
> >  Translating the application is not much work. There are two POT files to
> > translate:
> >  http://marvin.linux-box.nl/files/keytouch.pot
> > http://marvin.linux-box.nl/files/keytouch-keyboard-bin.pot
> 
> If you want to use the services of the GNOME Translation Project, you
> have to move your module to GNOME CVS. The GTP only deals with what's
> in the GNOME CVS repository.
> 
> Please see http://live.gnome.org/NewCVSModules for info on how to
> request and arrange a move if you're interested.
> 

Looking at the keytouch page, I can't see a clear link to GNOME (at
least, not directly). We probably shouldn't think about moving (or even
maintaining a copy) of it in GNOME CVS, especially not if the only
intention is to leverage translator resources. I think it would probably
be best left hosted on SF for now unless there was a more compelling
reason to host it with GNOME.

>From what I can make out, translating all the GNOME components is
already a fairly time-demanding past-time, so I don't think it would be
appropriate to expect the GTP translators to undertake the translation
of every open source project that comes along, whether directly
connected with GNOME or not. We ought to consider where we should draw
the line, iyswim.

Being one of the larger, more organised OSS translation projects, I
expect we will see a few calls for help on our list, and I would
encourage individual translators to help out wherever possible. But the
GTP's official remit should only extend to directly GNOME-related
technologies, imho.

Just my take on it.

Cheers,

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Breton team

2005-12-21 Thread Ross Golder
On พ., 2005-12-21 at 09:52 +0100, Jérémy Ar Floc'h wrote:
> Christian Rose wrote:
> 
> >Ok, thanks.
> >
> >Jérémy, you're now officially the new Breton coordinator in GNOME --
> >http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html should have been
> >updated by now. Please let me know if and when you have a
> >http://bugzilla.gnome.org/ account, so that we can update the Breton
> >component on http://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n
> >to point to the correct coordinator.
> >
> >And Telsa, thanks for the investigative work.
> >
> >
> >Christian
> >
> Thanks Christian, http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
> is updated. Yes i have a http://bugzilla.gnome.org/ account :
> [EMAIL PROTECTED] and my real name is "Jérémy Ar Floc'h".
> 
> I need a cvs access and some instructions in order to start translations 
> no ?
> 

For CVS access, see:

http://live.gnome.org/NewAccounts

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Gnome translation in Breton

2005-12-19 Thread Ross Golder
On จ., 2005-12-19 at 11:58 +0100, Jérémy Ar Floc'h wrote:
> Hello,
> 
> i can't join the leader of the Breton team : Francis Tyers. His mail
> is no longer available. What can i do ?
> 
> Thanks, Jérémy.

I've forwarded this message to him on the 3 e-mail addresses I've got
for him, if they all bounce, or I don't get a reply in a few days, I'll
try the numbers I've got for his mobile and a friend of his.

If that doesn't work, and nobody hears back from him in perhaps a week
or so, I guess it's possible that the leadership is up for grabs :) Not
sure exactly what the policy is.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Mapping GNOME contributors from around the world!

2005-12-17 Thread Ross Golder
On อา., 2005-12-18 at 11:28 +0700, Theppitak Karoonboonyanan wrote:
> On 12/17/05, Luis Villa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > You mean, like:
> > http://live.gnome.org/GnomeWorldWide
> >
> > ? (linked to from planet.gnome.org)
> 
> Isn't that for people who feed Planet GNOME?
> Sorry if I'm wrong. But that's my impression when seeing it there.
> 

It's anyone who adds their co-ordinates to the list further down on that
same wiki page.

You do not need to have a blog on p.g.o. to have a dot on the map :)

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Gnopernicus 1.0 release

2005-12-09 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-12-09 at 15:27 +0200, Oana Serb wrote:
> Hello,
> 
> We have the pleasure to inform you that Gnopernicus 1.0 was released, .
> You can download the package at the following link:
> ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnopernicus/1.0/
> or from GNOME CVS with the tag GNOPERNICUS_1_0_0
> 

So what does 'gnopernicus' do?

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: cvs-po-commit list broken yet again

2005-11-25 Thread Ross Golder
On พ., 2005-11-23 at 12:01 +0200, Alexander Shopov wrote:
> Hi guys,
> cvs-po-commit mail list is seriously broken.
> 

Yes, known problem. I'm at a loss to understand (or fix) it too, and I
set it up. As far as I can see, it seems to be something to do with the
way the CVSROOT/loginfo only processes the first match, which will
usually be the script that triggers the 'cvs-commit' e-mail (triggered
on *all* commits). In some cases (the pattern of which I can't seem to
identify), it doesn't make it to the regexp that fires off a seperate
e-mail if the commit contains a change to a po file. Sorry, it isn't
going to make it into my priority list any time soon either :(

> It has been broken since 05 August 2005 at least.
> Check:
> http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-August/date.html
> http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-September/date.html
> http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-November/date.html
> 
> I have raised the issue several times already:
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2005-July/msg00176.html
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2005-July/msg00201.html
> 
> Does no one use this mail list?
> If the list has been broken for 2 months and no one complained - maybe 
> it is time to just erase that list.
> 

That might be the best course of action. I guess it's a waste of
space/time as it stands, so unless someone with more time/patience than
me (or just a fresh perspective) can take a look and figure out how best
to fix it, I'll just disable it over the weekend some time.

Personally, I'd rather find the time to look at all the CVS post-commit
hooks we have in place, and find Subversion-compatible alternatives to
replace them, so that the migration plan moves on and becomes more
feasible. I don't want to spend time debugging/fixing up scripts I'm
trying to replace :)

--
Ross

> Best regards:
> al_shopov
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Changed email address

2005-10-10 Thread Ross Golder
On จ., 2005-10-10 at 19:31 +0300, Mugurel Tudor wrote:
> În data de Si, 13-08-2005 la 23:35 +0300, Mugurel Tudor a scris:
> > Hi,
> > 
> > I have changed my email address from [EMAIL PROTECTED] to
> > [EMAIL PROTECTED], so the contact address listed here:
> > 
> > http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
> > 
> > for me (Mugurel Tudor, Romanian team) is incorrect now. It should be
> > changed from [EMAIL PROTECTED] to [EMAIL PROTECTED]
> > 
> > Since go.ro's SMTP is down for a few months, all the emails addressed to
> > my previous address will reach nirvana.
> > 
> 
> Since that page still points to my old email address, I will bug you
> again: Please change my contact email address from [EMAIL PROTECTED] to
> [EMAIL PROTECTED] on this particular page:
> 
> http://developer.gnome.org/projects/gtp/teams.html
> 
> Because that contact email address has not been changed when I asked
> for, I did not answer to Marcus Bauer on September 13 (sorry Marcus), a
> month after I asked this change, when he addressed an email regarding
> GNOME live CD to [EMAIL PROTECTED], and of course reached Nirvana.
> 
> If I need to bribe someone, please tell me so, and I'll do it ;)
> 

What, you mean this page:

http://cvs.gnome.org/viewcvs/web-devel-2/content/projects/gtp/teams.html?rev=1.266&view=log

If you haven't got a CVS account, I expect someone here (on this list)
can apply your patch ;)

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Slovenian gnome coordinator change

2005-10-09 Thread Ross Golder
On อา., 2005-10-09 at 20:22 +0200, Andraz Tori wrote:
> Since there was no reply, i am sending this again:
> 
> Hello!
> 
> I have been the coordinator of slovenian translation for gnome for last
> five years. Unfortunately my time is quite limited and i'd like to pass
> the torch to new translation leader.
> 
> So, I'd like to put Matjaz Horvat <[EMAIL PROTECTED]> at the place of
> coordinator of Slovenian translation. He agrees with his new role.
> 
> For now i'd like to keep CVS access in order to help with possible
> problems.
> 
> What are next steps I have to do to finish the transition? Among other
> things he needs cvs access.
> 

A good place to start would be to get him to apply for a CVS account:

http://live.gnome.org/NewAccounts

Regards,

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-08 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-10-07 at 20:42 -0400, Owen Taylor wrote:
> On Fri, 2005-10-07 at 20:12 +0200, Danilo Šegan wrote:
> 
> > >  - If it really is that intensive, it's not optimizable, we need it on a
> > >gnome.org server, than container is probably the most appropriate
> > >home:
> > >
> > > window: 2 gig ram, 72gig (raid 1) disk, load avg ~1 
> > > container: 6 gig ram, 500gig (raid 5) disk, load avg ~0.2
> > 
> > Any machine with sufficient CPU power and low load will do.  But, some
> > amount of disk-bound work is still necessary, because we are anyway
> > talking about working with/parsing full CVS code to find extractable
> > strings, and then working on each PO file in turn.
> 
> Basically, GNOME doesn't have a "spare machine" - all 4 of ours servers
> perform important roles in public services.

A dedicated i18n machine wouldn't be such a bad request, seeing as the
translation pages service seems to be held in a very high regard amongst
the GTP team.

I vaguely recall some big company asking us what server hardware we
needed for GNOME project use (on the sysadmin list I think). I don't
recall seeing a response or followup. Does else anyone remember? Does
anyone know the outcome?

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Language switcher applet

2005-09-29 Thread Ross Golder
In case anyone was interested how this turned out, it seems that it
would be unfeasible. I can see why now:

http://bugs.gnome.org/show_bug.cgi?id=313736

--
Ross

On พฤ., 2005-07-21 at 22:23 +0700, Ross Golder wrote: 
> I now use GNOME from day-to-day in my secondary language (Thai). I've
> found it has helped me practice reading/typing Thaiscript (a non-Roman
> alphabet) and is improving my Thai vocabulary. However, from
> time-to-time I come across a translated error message (in Thai) that I
> don't understand (yet!). Wouldn't it be great if I could switch the
> displayed language of all the GNOME applications on the screen with a
> language switcher applet, as easily as you can switch the keyboard
> layout between US and Thai (and British when I need a pound sign!). Not
> only would it let me get on quicker, but it would also help me improve
> my language skills, as I could spend a moment each time I get stuck
> flicking between the two languages and learn the words and the meaning
> of the phrases without having to resort to the dictionary :)
> 
> I can think of tons of cases where this feature would be useful and it
> would be yet another cool feature that all the other desktops don't have
> (yet, afaik). So, I'm just wondering if it can be done and what would be
> involved.
> 
> Has this kind of thing been discussed before somewhere/sometime? If so,
> where? How feasible is it? What mechanisms would need to be put in place
> for it to work? Can a program be made to change its LANG, regather it's
> translations and relabel all it's widgets on the fly easily enough?
> Could it work in a similar way to how changing the GTK+ theme notifies
> all the running GNOME apps?
> 
> Answers, dammit! :)
> 
> --
> Ross
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Central teams database (was Re: cvs-po-commits-list *still broken*)

2005-09-29 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-10 at 16:56 +0200, Christian Rose wrote:
> ons 2005-08-10 klockan 21:05 +0700 skrev Ross Golder:
> > On พ., 2005-08-10 at 11:54 +0200, Christian Rose wrote:
> > > What needs to be done is, basically:
> > > 1. Come up with a sane DTD for the teams database
> > > 2. Migrate the teams data to this DTD
> > > 3. Put this XML database in CVS
> > > 4. Make sure the web pages use this data through some scripts
> > > 5. Make sure the translation status pages use this data
> > > 6. Make sure Bugzilla uses this data through some scripts
> > > 7. Make sure any other scripts use this data
> > 
> > That's *exactly* how I was thinking it should work. Thanks for putting
> > it so concisely.
> > 
> > Probably best to 'just do it' wrt to the teams database. One cool thing
> > about XML is that you can throw the data together (to a certain extent)
> > first, and the DTD will slowly reveal itself and evolve over time. How
> > about starting with something like this and letting others on the list
> > rip it to bits ;) When there's something useful, check an initial copy
> > into CVS somewhere, announce it here and let people add/update their own
> > team sections.
> 
> I'm not sure about the "let people add/update their own team sections"
> part just yet -- all changes to any team's data should be approved by
> that team's coordinator. Perhaps "feel free to change your team data as
> long as you're the coordinator for that team".
> 
> 
> > 
> > 
> > 
> >  
> >   Thai
> >   ไทย
> >   http://gnome-th.sf.net/
> >   
> >
> >Ross Golder
> >[EMAIL PROTECTED]
> >   
> >   
> >
> >[EMAIL PROTECTED]
> >   
> >  
> >  
> >   ...
> 
> Thanks a lot for the suggestion! A couple of points:
> 
> 1. I think we should try to have two web site entries, one
> translator-oriented and one user-oriented, i.e. like the distinction
> between www.gnome.org and developer.gnome.org. It often kind of makes
> sense to try to seperate translator-oriented information from user
> information, and some teams have that distinction already, so that
> information intended for existing translators and volunteering
> translators is separated from any localized information about GNOME that
> happens to be of general interest.
> So perhaps:
> 
>   http://www.gnome.se/sv/
>   http://www.gnome.se/
> 
> 2. We should try to keep the Bugzilla information as well. Perhaps:
> 
>   [EMAIL PROTECTED]
>   [EMAIL PROTECTED]
> 
> 3. Some teams maintain more than one variant of the translations; e.g.
> the Serbian team maintains both the "sr" translation (Cyrillic script)
> and the "[EMAIL PROTECTED]" translation (Latin script). I'm not sure about how
> that information should be added... Perhaps the simplest thing is just
> to make cases like that appear as different teams in the database,
> although they are in reality the same team?
> 
> 

Where can we find the raw data for starting this? I might create a first
draft and check it in somewhere to get the ball rolling.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: committing updated po files

2005-09-29 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-28 at 15:31 +0200, Tomasz Kłoczko wrote:
> On Wed, 28 Sep 2005, Christian Persch wrote:
> > 
> > I've been getting bounces for all messages to
> > [EMAIL PROTECTED] ; it appears the cvs-commits-list mails have
> > an invalid From: address :(

Indeed the 'from' address in commit e-mails is bogus. It should read
'[EMAIL PROTECTED]', which will redirect to the address we (GNOME)
have on file for the 'kloczek' account. If that address is out of date
or incorrect...

> 
> How can I change this alias ?
> 

http://live.gnome.org/UpdatingEmailAddress

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: committing updated po files

2005-09-28 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-28 at 14:37 +0200, Christian Persch wrote:
> I've been getting bounces for all messages to
> [EMAIL PROTECTED] ; it appears the cvs-commits-list mails have
> an invalid From: address :(
> 

Yep, [EMAIL PROTECTED] doesn't always necessarily map to a real mailbox.
I'll see if it can be easily fixed at some point. In cases like this
it's worth trying to figure out someone's active address by looking at
their user's commit history (specifically, the e-mail they use in
ChangeLog entries), using bonsai:

http://cvs.gnome.org/bonsai

> Trying to CC the @cvs.gnome.org address now, but last time I tried that
> one (for someone else) it didn't work either...
> 

The '@cvs.gnome.org' aliases were broke for about a year. They should be
working again now though.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-09-25 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 21:22 +0700, Ross Golder wrote:
> On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote:
> > Hi guys,
> > cvs-po-commits-list continues to be broken.
> > Check here:
> > http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html
> > Who do I have to contact about this?
> > Best regards:
> > al_shopov
> 
> Ah, I see :(
> 
> I set the list up originally, so I guess it's up to me to investigate.
> Unfortunately, I don't know off the top of my head what's causing it.
> I'll try to look into it when I get a moment.
> 

Yay! I found a moment (just a small one), so I think I've fixed it now.

I had the pre-commit script that runs msgfmt pass it's parent PID down
to the pre-commit script it spawns that creates a special file
(identified by the parent 'CVS' process id) used by the subsequent
post-commit script that the CVS process runs to identify the special
file. That should have got rid of the annoying warning whenever an
altered po file is commit, and hopefully should see the post-commit
script sending mails to cvs-po-commits-list again.

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: i18n-status.gnome.org

2005-09-24 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-09-23 at 20:34 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
> Hi Ross!
> 
> I understand that you are in charge of doing the DNS for gnome.org.
> I have volunteered to do some work on the i18n status for gnome, so
> would it be possible to redirect the domain i18n-status.gnome.org
> to our site www.klid.dk ?
> 

OK, done.

CCing 'gnome-i18n' and 'gnome-infrastructure' for info. You should
really post requests like this to the latter, rather than directly to
individual sysadmin team members ;)

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Ross Golder
On จ., 2005-09-19 at 23:07 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
> On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
> > On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
> > > On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
> > > > Hi everyone,
> > > > 
> > > > Maybe we should look into providing alternative status pages until
> > > > Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
> > > > CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
> > > > runtime a day for our l10n-status pages?
> > > 
> > > We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
> > > gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
> > > We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
> > > we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
> > > with info on how to proceed.
> > 
> > Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
> > to the machine that hosts these pages.
> 
> Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
> help.
> 

If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
quicker if hosted externally, at least to begin with ;)

--
Ross

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
> On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
> > Hi everyone,
> > 
> > Maybe we should look into providing alternative status pages until
> > Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
> > CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
> > runtime a day for our l10n-status pages?
> 
> We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
> gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
> We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
> we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
> with info on how to proceed.

Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
to the machine that hosts these pages.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Severely broken status pages

2005-09-13 Thread Ross Golder
On อ., 2005-09-13 at 15:21 +0200, Francisco Javier F. Serrador wrote:
> Is it possible to do execute a ssh-add to store the passphrase in memory
>  from the script?
> 

Yes, it is possible. But I wouldn't recommend it.

> This way you only had to do it when the statistics machine is rebooted.
> 

Yep - every time! Why bother? There's a better, simpler way :)

--
Ross

> El mar, 13-09-2005 a las 19:42 +0700, Ross Golder escribió:
> > On อ., 2005-09-13 at 13:25 +0200, Danilo Šegan wrote:
> > > Hi Carlos,
> > > 
> > > Can you try using :pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome for
> > > mirroring on your end of l10n-status.gnome.org? 
> > > 
> > 
> > That's the one!
> > 
> > > (or arranging with our sysadmins to get you a ssh key without
> > > passphrase so it would be usable from scripts?)
> > > 
> > 
> > Sorry. Not allowed.
> > 
> > --
> > Ross
> > 
> > > On Sunday at 8:16, Clytie Siddall wrote:
> > > 
> > > >> It should (now) be using the anonymous CVS mirror anyway, which uses
> > > >> pserver as before (i.e. it doesn't need to be changed to work SSH).
> > > >
> > > > They're still all yellow at this end, Ross. :(   15:45 +0930  11/9/05
> > > 
> > > Clytie, you've been pinging the wrong folks ;-)
> > > 
> > > Carlos Perello is our master of l10n-status 8-)
> > > 
> > > Cheers,
> > > Danilo
> > > ___
> > > gnome-i18n mailing list
> > > gnome-i18n@gnome.org
> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> > 
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Severely broken status pages

2005-09-13 Thread Ross Golder
On อ., 2005-09-13 at 13:25 +0200, Danilo Šegan wrote:
> Hi Carlos,
> 
> Can you try using :pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome for
> mirroring on your end of l10n-status.gnome.org? 
> 

That's the one!

> (or arranging with our sysadmins to get you a ssh key without
> passphrase so it would be usable from scripts?)
> 

Sorry. Not allowed.

--
Ross

> On Sunday at 8:16, Clytie Siddall wrote:
> 
> >> It should (now) be using the anonymous CVS mirror anyway, which uses
> >> pserver as before (i.e. it doesn't need to be changed to work SSH).
> >
> > They're still all yellow at this end, Ross. :(   15:45 +0930  11/9/05
> 
> Clytie, you've been pinging the wrong folks ;-)
> 
> Carlos Perello is our master of l10n-status 8-)
> 
> Cheers,
> Danilo
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Severely broken status pages

2005-09-10 Thread Ross Golder
On ส., 2005-09-10 at 16:54 +0200, dooteo wrote:
> Hi Clytie,
> 
> > The office, extras and fifth-toe status pages, for my team at least,  
> > are all yellow!
> > 
> > 0% is a disconcerting figure for a tired translator to see, let alone  
> > that many times.
> > 
> > Who stole all our files?
> 
> 
> I'm not sure, but I think it's because of from 8th september cvs uses
> ssh tunnel, and it will be affect to cvs web-browser in sense web
> cvs-browser can't  handle ssh tunnel now.
> 
> It affects to all languages (es, eu, fr, it ...)
> 

It should (now) be using the anonymous CVS mirror anyway, which uses
pserver as before (i.e. it doesn't need to be changed to work SSH).

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


CVS advice (was Re: Can't commit updated PO file: gtkhtml gnome-2-12)

2005-09-09 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-09-08 at 21:04 +0100, Simos Xenitellis wrote:
> I think that adding the files you want to update in the command line 
> causes the problem.

Wrong. The command dooteo was using was perfectly correct valid. The
cause of the problem is explained in the error message (and in other
responses in this thread).

I would go so far as to *recommend* that you specify exactly which files
you are trying to commit (as dooteo did), in case you accidentally
commit changes to files that weren't ready to be commit. I always do.
And, *always* do a cvs diff first to be sure your patch is clean!

> CVS is smart to find by itself which files need sending to the server.
> 

Yep, it's smart enough to find other files you forgot you'd made changes
to. However, it's not smart enough to revert such mistakes for you or
wipe the egg from your face when it happens - you'll end up having to do
that yourself ;)

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Can't checkout gtk+

2005-09-07 Thread Ross Golder
On พ., 2005-09-07 at 12:18 +0930, Clytie Siddall wrote:
> I finally got around to the gtk+ po file today, but when I try to  
> check out that dir., it doesn't work. The status page [1] says that  
> it uses a branch, gtk-2-8, and that the file is in gtk+/po. You can  
> see from the following output how spectacurly unsuccessful my  
> checkout attempt was.
> 
> Pearl:~/Vietnamese/Main Projects/Gnome clytie$ cvs -z3 - 
> d :ext:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co -r gkt-2-8 gtk+/po
> cvs [server aborted]: no such tag gkt-2-8
> Pearl:~/Vietnamese/Main Projects/Gnome clytie$
> 
> 
> Should I be doing something differently?

Looks like you typoed. What's GKT? :) The GIMP Kit of Tools?

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Committing to branches :(

2005-09-01 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-09-01 at 18:15 +0930, Clytie Siddall wrote:
> On 30/08/2005, at 5:38 PM, Ross Golder wrote:
> 
> > You don't need to specify the branch when committing, as your working
> > directory will already be associated with a particular branch (or just
> > HEAD) as indicated by the CVS/Tag file.
> 
> Well, you're quite right, these files don't have that Tag file in the  
> CVS dir. Can I create the filename/CVS/Tag file, then insert the text:
> 
> T branchname
> 
> e.g. for gdm2
> 
> T gnome-2-12
> 
> Would that work?
> 
> It's really frustrating, and, for the gnome-2-12 files, I'm worried  
> they'll miss the release. :(
> 

I very nearly added a note to say 'don't be tempted to just make up the
Tag file'!

The way to do things, IIRC, is to do a 'cvs update -r gnome-2-12'. Don't
forget to back up your data in case it does anything nasty! If you ever
need to switch a working directory back to HEAD, use 'cvs update -A'.
Translators would probably want to keep a seperate copy of both around,
up to them.

That will basically pull the patches between whatever version your
working directory currently is (likely HEAD) and the version you are
requesting (gnome-2-12 branch), apply them to your working directory
(report any conflicts) and add the appropriate CVS/Tag files.

>From there, you can copy your backed-up gnome-2-12 po files over the
top, msgfmt them, cvs diff them, and when you're all happy and
confident, cvs commit them.

Hope this helps,

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Committing to branches :(

2005-08-30 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-30 at 15:37 +0930, Clytie Siddall wrote:
> >
> > The above link shows you've recently committed to HEAD. Note the
> > Branches/Tags column, which shows which branch a commit is made on.
> 
> Oh, @#$%, I want to commit to the gnome-2-12 branch. I just tried re- 
> checking out the whole gnome-2-12/gdm2/po directory, and recommitting  
> my edited file, so I'll see if that works, I suppose. Do you need to  
> use a branch when writing "cvs commit"? I don't think I needed that  
> when I was committing to gnome-2-10, and that worked OK.

You don't need to specify the branch when committing, as your working
directory will already be associated with a particular branch (or just
HEAD) as indicated by the CVS/Tag file.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Committing to branches :(

2005-08-29 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-30 at 13:23 +0930, Clytie Siddall wrote:
> Hi guys :)
> 
> It's your perennial CVS muddler again.
> 
> I'm doing fine with HEAD files, but I can't seem to commit to  
> branches. This is worrying, because I've got to get as many files in,  
> in the next 24hrs + (I'm not quite sure of the timezone) for release.
> 
> The files I haven't been able to commit are listed below. Would you  
> please check and see if the ChangeLogs show me trying to commit, and  
> if so, why the completed file doesn't show up on the status pages?
> 
> Thankyou very much. :)
> 

When reporting problems *always* cut'n'paste the command you used and
the output it produced, including error message. Without it, we haven't
really got a clue what you're talking about ;)

If there was no error messages (or just harmless warnings) when you
commit, chances are the commit completed successfully. If you want to be
sure, you can check using viewcvs. I don't know how often the status
pages get updated - that's a question for the i18n list, but I don't
think it's automatic.

http://cvs.gnome.org/viewcvs/gdm2/po/ChangeLog

CAUTION: hit stop after the first few seconds - this is a **LONG** page
and you're only interested in the top few pages worth.

The above link shows you've recently committed to HEAD. Note the
Branches/Tags column, which shows which branch a commit is made on.

You can also examine the status of one of your local working directories
by checking for a 'Tag' file in the 'CVS' subdir in your working copy.
If the file exists, it will contain a 'T' and then the name of the
branch/tag. For HEAD, it will simply be missing.

> When committing to a branch, I simply change to that directory, edit  
> the ChangeLog, and use "cvs commit". I haven't necessarily checked  
> out the branch, often files have branched, so I move their  
> directories into a branch directory. Should that matter? The  
> directories have the right name, e.g gnome-2-12.
> 
> gnome-2-12/gdm2
> gnome-2-12/gnome-volume-manager
> branch-0_9/meld
> glib-2-8/glib
> 
> btw, I never had any problems committing the gnome-2-10 files, but I  
> checked them out with the branch. Hmm...

Don't worry. Confusion dissolves with experience :) You'll get the hang
of it eventually. I think everyone does things differently. Your way
seems fine to me.

CCing i18n in case these notes help other translators (and because I
wanna be a cross-posting maniac).

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: "Automatic" UI translations showing word translations along with original

2005-08-17 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-17 at 16:31 +0200, Danilo Šegan wrote:
> Hi Ross,
> 
> Today at 14:55, Ross Golder wrote:
> 
> > However, I still it would be even cooler (and less cluttered) to be able
> > to toggle between two languages (and have all the windows re-translate
> > themselves on the fly) as easily as switching between keyboard layouts.
> 
> It would be nice and fun, but not possible in the short term
> (everything would have to be rewritten, since a lot of stuff is using
> cached gettext() calls, etc.).
> 
> > This would also work for languages where translating individual words is
> > not so straightforward (as the real, full, confirmed translation will
> > then be visible). I still haven't looked for or reported this as a
> > feature request in bugzilla yet (/me kicks himself).
> 
> We had this discussion somewhere recently (I don't remember if it was
> here, on d-d-l, in Bugzilla or on IRC), and we all agree it would be
> desireable, but not that easy to implement (actually, it would be
> quite simpler if you are writing a new application and not using any
> Gtk+ stock items).
> 

OK, not easy, but it can't be all that hard, surely? :) I can see it'll
need a lot of changes in a lot of places (such as making gettext be able
to rebind to a new language), but... well, at the least we should
probably figure out exactly what would be involved (get advice from the
relevant module maintainers etc) and see if we can make it happen.

Anyway, I can see translators falling asleep at their e-mail clients.
Like someone said before, this is probably more appropriately continued
on a bugzilla ticket:

> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=313736

/me unkicks himself

Cheers,

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: "Automatic" UI translations showing word translations along with original

2005-08-17 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-17 at 09:22 +0800, Abel Cheung wrote:
> On 8/17/05, Simos Xenitellis <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 
> > Suppose the resources to translate to a specific language are not there
> > but there is a dictionary available.
> > It's possible to autotranslate the user-interface words so that the text
> > appears as
> > 
> > Before: Press here
> > After: Press(Pulse) here(aqui)
> > 
> > Would that be useful?
> 
> One possible application of such approach is teaching novice translators
> visually how to translate, and how translations are shown on UI. There
> are problems Danilo already noted, as well as UI problem (layout may
> change or break because of more lengthy translations, but that's UI's
> problem); but this approach is indeed interesting.
> 

Another application is for people learning a new language. They can work
on their new vocabulary/reading skills while still being able to do
their normal day-to-day work. Eventually they may even feel proficient
enough to switch completely.

If such a feature was added (as an option) to the GNOME desktop user
preferences, I'd use it.

However, I still it would be even cooler (and less cluttered) to be able
to toggle between two languages (and have all the windows re-translate
themselves on the fly) as easily as switching between keyboard layouts.
This would also work for languages where translating individual words is
not so straightforward (as the real, full, confirmed translation will
then be visible). I still haven't looked for or reported this as a
feature request in bugzilla yet (/me kicks himself).

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Central teams database (was Re: cvs-po-commits-list *still broken*)

2005-08-10 Thread Ross Golder
On พ., 2005-08-10 at 11:54 +0200, Christian Rose wrote:
> What needs to be done is, basically:
> 1. Come up with a sane DTD for the teams database
> 2. Migrate the teams data to this DTD
> 3. Put this XML database in CVS
> 4. Make sure the web pages use this data through some scripts
> 5. Make sure the translation status pages use this data
> 6. Make sure Bugzilla uses this data through some scripts
> 7. Make sure any other scripts use this data

That's *exactly* how I was thinking it should work. Thanks for putting
it so concisely.

Probably best to 'just do it' wrt to the teams database. One cool thing
about XML is that you can throw the data together (to a certain extent)
first, and the DTD will slowly reveal itself and evolve over time. How
about starting with something like this and letting others on the list
rip it to bits ;) When there's something useful, check an initial copy
into CVS somewhere, announce it here and let people add/update their own
team sections.




 
  Thai
  ไทย
  http://gnome-th.sf.net/
  
   
   Ross Golder
   [EMAIL PROTECTED]
  
  
   
   [EMAIL PROTECTED]
  
 
 
  ...

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Error after commit?

2005-08-09 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-09 at 18:07 +0200, Арангел Ангов wrote:
> I'm commiting an updated translation of gdm2 and I get this:
> 
> Checking in mk.po;
> /cvs/gnome/gdm2/po/mk.po,v  <--  mk.po
> new revision: 1.17; previous revision: 1.16
> done
> *Cannot open file /tmp/#cvs-po.lastdir.595.  <-- *What's all this about? :\
> 

I'm aware of this. The precommit for the cvs-po-commits-list script (in
CVSROOT/commitinfo) is creating this temp file based on the parent PID,
and the corresponding script in postcommit is using it's PID to pick up
the data prepared during the precommit.

However, for some reason the parent PIDs aren't matching (especially now
that the precommit for the cvs-po-commits-list hook is spawned from the
precommit script for the po validation hook). IMHO, a better way needs
to be found to let the postcommit hook uniquely identify the data
gathered by the precommit hook. I expect there are shedloads of leftover
#cvs-po.lastdir.n files in /tmp.

Suggestions welcome.

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: msgfmt?

2005-08-09 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-09 at 16:44 +0930, Clytie Siddall wrote:
> Hi guys :)
> 
> I submitted an updated file today, and fortunately the commit check  
> caught a variable which hadn't been changed.
> 
> But my msgfmt check turned up clean. I find this very puzzling, since  
> the variable was definitely wrong.
> 

Not sure if it's the best advice, but I did this for a load of
gtranslator po files recently (changed 'translator_credits' to
'translator-credits' in all files with sed), and found a couple of them
would no longer commit (due to new msgfmt checks). I fixed those cases
where I could and simply commented out the ones that I couldn't (only a
handful of cases). Hopefully, next time the translators looks over those
files they'll get fixed up properly.

> I'm using:
> 
> msgfmt -cv
> 
> and normally that catches all the usual errors, including disparate  
> printfs.
> 

What version of gettext are you using?

I just checked, the version of gettext running on container for the
commit check is 0.11.4. I didn't realise it was that ancient!

I just tried to rebuild a more recent one (from FC4's 0.14.3 SRPM), but
it's not playing nicely with the older auto* environment on the
gnome.org servers (and I don't fancy upgrading all that too just to
rebuild a gettext RPM!).

CCing infrastructure: Consider this a 'todo' item to upgrade gettext on
container. Or, arrange to get the machines upgraded to RHEL4 (or
anything more up-to-date than bloody RHEL3!!!).

--
Ross

> 
> Can someone help me sort this out, please? I don't want to submit  
> incorrect files. :(
> 
> from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
> Việt hóa phần mềm tự do)
> http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-08-06 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote:
> Hi guys,
> cvs-po-commits-list continues to be broken.
> Check here:
> http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html
> Who do I have to contact about this?
> Best regards:
> al_shopov

Looks like I fixed it, then broke it again turning the po commits
checking on yesterday. Bloody 'commitinfo' file :( Bloody CVS.

Anyway, I've never been that happy with the way the cvs-po-commits-list
worked, it was only meant to be a five-minute hack to solve a problem
that someone came up with on the list. How about we do something a bit
more intelligent?

My first thoughts are to build on the 'check-po-commit.sh' script so
that it identified the po file being updated *and* the module it is
being updated in. We can then (using some kind of lookup tables, or mail
aliasing scheme) look up the translation team for that language, and the
maintainer of the module, and fire off a brief e-mail with a subject of
'module/po/xx.po file changed by ' and a patch attached.
Should be achievable with some basic shell scripts, or it might be worth
re-coding it in python/perl or something.

Thoughts? Ideas? Offers of help? :)

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-08-05 at 11:12 +0200, Danilo Šegan wrote:
> Today at 9:57, Ross Golder wrote:
> 
> > msgfmt -o /dev/null "$1" 2>&1
> >
> > I haven't changed this from it's previous incarnation. Are the '-cv'
> > options useful?
> 
> Yes. "-v" not so much (it just prints statistics which are redirected
> to /dev/null anyway), but "-c" is actually useful: it checks
> "c-format" (printf) strings to really match originals and such.

Added '-c' now.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-08-05 at 14:57 +0700, Ross Golder wrote:
> On พฤ., 2005-08-04 at 22:03 +0700, Ross Golder wrote:
> > On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote:
> > > On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote:
> > > 
> > > > And again Christans warning. Verify your translation before committing.
> > > > msgfmt -cv -o /dev/null --check-accelerators="_" xx.po
> > > 
> > > Any reason the commit-time check is not performed anymore?  I see
> > > the necessary bits available in CVSROOT, but apparently they are
> > > being used.
> > > 
> > 
> > Anyone know why this is disabled? Does anyone object to (or even
> > endorse) this commit-time check being re-enabled?
> > 
> 
> OK, re-enabled now. The main msgfmt command involved is simply:
> 
> msgfmt -o /dev/null "$1" 2>&1
> 
> I haven't changed this from it's previous incarnation. Are the '-cv'
> options useful?
> 
> I've just tested it by breaking gtranslator/po/th.po slightly and
> committing it. Unfortunately, it committed it without a problem, so the
> check isn't working. I think it's a bug in the shell script
> (CVSROOT/check-po-commit.sh), but I'll need more time to look into it
> more closely.
> 

No, it was just the way the CVSROOT/commitinfo worked. All fixed and
tested now. Just try committing a broken po file now!! :)

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-05 Thread Ross Golder
On พฤ., 2005-08-04 at 22:03 +0700, Ross Golder wrote:
> On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote:
> > On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote:
> > 
> > > And again Christans warning. Verify your translation before committing.
> > > msgfmt -cv -o /dev/null --check-accelerators="_" xx.po
> > 
> > Any reason the commit-time check is not performed anymore?  I see
> > the necessary bits available in CVSROOT, but apparently they are
> > being used.
> > 
> 
> Anyone know why this is disabled? Does anyone object to (or even
> endorse) this commit-time check being re-enabled?
> 

OK, re-enabled now. The main msgfmt command involved is simply:

msgfmt -o /dev/null "$1" 2>&1

I haven't changed this from it's previous incarnation. Are the '-cv'
options useful?

I've just tested it by breaking gtranslator/po/th.po slightly and
committing it. Unfortunately, it committed it without a problem, so the
check isn't working. I think it's a bug in the shell script
(CVSROOT/check-po-commit.sh), but I'll need more time to look into it
more closely.

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: (re)enable CVS commit-time check for validity of po files?

2005-08-04 Thread Ross Golder
On อ., 2005-08-02 at 11:29 -0400, Behdad Esfahbod wrote:
> On Tue, 2 Aug 2005, Frank Arnold wrote:
> 
> > And again Christans warning. Verify your translation before committing.
> > msgfmt -cv -o /dev/null --check-accelerators="_" xx.po
> 
> Any reason the commit-time check is not performed anymore?  I see
> the necessary bits available in CVSROOT, but apparently they are
> being used.
> 

Anyone know why this is disabled? Does anyone object to (or even
endorse) this commit-time check being re-enabled?

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: cvs-po-commits-list *still broken*

2005-07-25 Thread Ross Golder
On จ., 2005-07-25 at 12:21 +0300, Alexander Shopov wrote:
> Hi guys,
> cvs-po-commits-list continues to be broken.
> Check here:
> http://mail.gnome.org/archives/cvs-po-commits-list/2005-July/date.html
> Who do I have to contact about this?
> Best regards:
> al_shopov

Ah, I see :(

I set the list up originally, so I guess it's up to me to investigate.
Unfortunately, I don't know off the top of my head what's causing it.
I'll try to look into it when I get a moment.

Thanks for pointing it out.

--
Ross



___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Language switcher applet

2005-07-21 Thread Ross Golder
I now use GNOME from day-to-day in my secondary language (Thai). I've
found it has helped me practice reading/typing Thaiscript (a non-Roman
alphabet) and is improving my Thai vocabulary. However, from
time-to-time I come across a translated error message (in Thai) that I
don't understand (yet!). Wouldn't it be great if I could switch the
displayed language of all the GNOME applications on the screen with a
language switcher applet, as easily as you can switch the keyboard
layout between US and Thai (and British when I need a pound sign!). Not
only would it let me get on quicker, but it would also help me improve
my language skills, as I could spend a moment each time I get stuck
flicking between the two languages and learn the words and the meaning
of the phrases without having to resort to the dictionary :)

I can think of tons of cases where this feature would be useful and it
would be yet another cool feature that all the other desktops don't have
(yet, afaik). So, I'm just wondering if it can be done and what would be
involved.

Has this kind of thing been discussed before somewhere/sometime? If so,
where? How feasible is it? What mechanisms would need to be put in place
for it to work? Can a program be made to change its LANG, regather it's
translations and relabel all it's widgets on the fly easily enough?
Could it work in a similar way to how changing the GTK+ theme notifies
all the running GNOME apps?

Answers, dammit! :)

--
Ross


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n