[no subject]

2021-07-30 Thread Muhammad Ariesta via gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2021-05-26 Thread Muhammad Ariesta via gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2016-08-02 Thread વિશાલ ભલાણી
Hi Rafael,

Please commit the following files for Gujarati Translation.

https://l10n.gnome.org/vertimus/595/547/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/42/36/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/1139/791/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/657/617/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/1227/812/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/452/431/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/241/211/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/514/470/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/902/729/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/605/561/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/421/409/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/1214/807/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/226/199/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/1281/822/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/605/560/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/468/443/1
https://l10n.gnome.org/vertimus/751/645/1

Thanks and Regards
Vishal Bhalani
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2015-03-06 Thread Carlos Soriano Sánchez
Hi,

I commited a patch which removes markup in the notification of Nautilus.
Similar to what gnome-photos just did.
Hope is now better for all of you translators =)

Cheers,
Carlos Soriano
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2013-08-22 Thread WILE MARQUEZ
Hello
Estoy inerezado en hacer traduuciones para gnome idioma nativo para peru
quechua
I want to suscribe for this new team
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2012-12-02 Thread திவாஜி
I dont understand this. pl help

drtv@Narayana-1440:~/git$ cd evolution-mapi/po
drtv@Narayana-1440:~/git/evolution-mapi/po$ git up
updating an unborn branch with changes added to the index
drtv@Narayana-1440:~/git/evolution-mapi/po$ git branch
drtv@Narayana-1440:~/git/evolution-mapi/po$ git branch -a
  remotes/origin/gal-ldap
  remotes/origin/gnome-2-26
  remotes/origin/gnome-2-28
  remotes/origin/master
  remotes/origin/native-gal
drtv@Narayana-1440:~/git/evolution-mapi/po$ git checkout --track
origin/master
fatal: reference is not a tree: origin/master
drtv@Narayana-1440:~/git/evolution-mapi/po$

-- 
http://www.swaminathar.org/
http://aanmikamforyouth.blogspot.com/
http://techforelders.blogspot.com/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: No Subject

2012-07-28 Thread Chingis Jumaliev
Yes, I mean the month names. They were written in Russian by Timur,
but we have our own Kyrgyz month names. And I want to fix this
mistake.

On 7/28/12, Bahodir 6aho...@gmail.com wrote:
 Coming from the same region as Chingis, I think what he means is that he
 wants to change the translations of month names. Of course, I might be
 wrong.


 Hi Chingis,

 On Sat, 2012-07-28 at 04:04 +0600, Chingis Jumaliev wrote:
  Also I want to change the old translations of months into kyrgyz.

 I am not sure what you mean by that.
 Could you elaborate, or put it into other words?

 Thanks,
 andre
 --
 mailto:ak...@gmx.net | failed
 http://blogs.gnome.org/aklapper

 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: No Subject

2012-07-28 Thread Chris Leonard
On Sat, Jul 28, 2012 at 5:13 AM, Chingis Jumaliev chingis...@gmail.com wrote:
 Yes, I mean the month names. They were written in Russian by Timur,
 but we have our own Kyrgyz month names. And I want to fix this
 mistake.

Chingis,

Are these the months names you are currently seeing?

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

If so then they are probably coming from the glibc locale.  Submitting
corrections to glibc locales can be technically challenging as they
must be submitted with conversions into Unicode code points.  Claude
Paroz has developed a tool to make this easier, but glibc locale files
still remain a little difficult to work with.

I would be happy to work with you to submit a patch to the ky_KG glibc
locale (we collaborate on this off-list by direct e-mail).

I've had some experience in working on glibc locales and if you will
please complete the PO file called glibc-helper.po in the following
project on tyhe Sugar Labs Pootle server:

http://translate.sugarlabs.org/ky/Sandbox/

It will be a start on developing a patch for the existing glibc locale
and when we have the patch compiled, I will work with you to submit it
to the proper place and process to have it considered for inclusion.

The glibc maintainers generally require some solid evidence before
making changes in existing locales, so if you could cite a government
web-site or online newspaper that uses the months names you are
proposing that will be an important piece of supporting information to
include with the patch we will work on developing.

Regards,

cjl
Sugar Labs Translation Team Coordinator
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2012-07-27 Thread Chingis Jumaliev
Where can I change the order of date in the calendar, I want to make
like this: year month day week, from big to small.
Also I want to change the old translations of months into kyrgyz.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: No Subject

2012-07-27 Thread Andre Klapper
Hi Chingis,

On Sat, 2012-07-28 at 04:04 +0600, Chingis Jumaliev wrote:
 Also I want to change the old translations of months into kyrgyz.

I am not sure what you mean by that. 
Could you elaborate, or put it into other words?

Thanks,
andre
-- 
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: No Subject

2012-07-27 Thread Bahodir
Coming from the same region as Chingis, I think what he means is that he
wants to change the translations of month names. Of course, I might be
wrong.


 Hi Chingis,
 
 On Sat, 2012-07-28 at 04:04 +0600, Chingis Jumaliev wrote:
  Also I want to change the old translations of months into kyrgyz.
 
 I am not sure what you mean by that. 
 Could you elaborate, or put it into other words?
 
 Thanks,
 andre
 -- 
 mailto:ak...@gmx.net | failed
 http://blogs.gnome.org/aklapper
 
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
 

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2012-07-15 Thread Chingis Jumaliev
There is an inactive coordinator of kyrgyz team. His email does not work.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2011-11-22 Thread Ainur Shakirov
Hello!

Big thanks that you has transferred coordinators rights for Tatar Team to
me!

So... I have another wish. I want register Mary language to Gnome
Translators Team. Language code - mhr. Temporally coordinator rights please
give to me, in the future, I will give it a true coordinator of Mary
Translator Team (at the moment team is created).

Thanks!

--

WBR,
Ainur Shakirov, 21, СENTER Company/Bulgaria Tatarish Project Team
Kukmor/Kazan, Tatarstan, Russia
Mob.tel: +79276772201
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2011-09-26 Thread Antonio Maya
dont send me any more emails, please
-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2011-09-05 Thread massimo.furl...@libero.it
Good morning.
I wanted to ask if you can remove my account from Gnome
and my position as coordinator for FRIULIAN LANGUAGE.
Thank you.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-11-01 Thread Lao Ubuntu Team
Dear Sir Anousack

Please give the step to work in gnome because i will  make plan for a small
training for the volunteer

Reeqard
Os




On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
  My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
  There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I
 would
  like to request for new team,
  I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
  National University of Laos and some volunteers.
 
  My Email is : [EMAIL PROTECTED]
  The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
  http://www.laoubuntu.com

 Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
 [EMAIL PROTECTED]? Please see
 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
 and http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.

 As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
 page yet, either of you can start contributing to the
 http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo]http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20%5Blo%5D
 ,
 attaching your translations to those bug reports, and asking people to
 commit those translation for you.

 When there has been translations contributed, a translation team can
 be discussed on this list.


 Christian




-- 
Os555
www.laoubuntu.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-11-01 Thread Andre Klapper
Hi Os,

If you want to write to Anousack you should send him this email, instead
of writing to Christian and the mailing list... ;-)

In general, feel free to discuss this internally in your Lao team.

andre

Am Samstag, den 01.11.2008, 18:55 +0700 schrieb Lao Ubuntu Team:
 
 
 Dear Sir Anousack
 
 Please give the step to work in gnome because i will  make plan for a
 small training for the volunteer 
 
 Reeqard
 Os
 
 
 
 
 On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED]
 wrote:
 
 On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
  My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team
 on Gnome but
  There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n
 site and I would
  like to request for new team,
  I have a small team working with translating Ubuntu, some
 friends at
  National University of Laos and some volunteers.
 
  My Email is : [EMAIL PROTECTED]
  The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu )
 initiative at:
  http://www.laoubuntu.com
 
 
 Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
 [EMAIL PROTECTED]? Please see
 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
 and
 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.
 
 As Claude said, even if there is no
 http://l10n.gnome.org/teams/lo
 page yet, either of you can start contributing to the
 http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports
 at
 
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo],
 attaching your translations to those bug reports, and asking
 people to
 commit those translation for you.
 
 When there has been translations contributed, a translation
 team can
 be discussed on this list.
 
 
 Christian
 
 
 
 -- 
 Os555 
 www.laoubuntu.com
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-30 Thread Lao Ubuntu Team
Yes Sir I can use PoEdit for translate but we have to translate on local
file ? or translate online?

I think online translation is better to work with team same as launchpad

regard

Os

On Thu, Oct 30, 2008 at 10:50 AM, Anousak Souphavanh [EMAIL PROTECTED]wrote:

 Dear Oad,

 Please tell me if you know how to use KBabel or PoEdit or not. This is
 Po editor and used for translating the files
 Let me know now and I will send the files to you...

 Cheers,
 Anousak

 On Thu, Oct 30, 2008 at 10:29 AM, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED]
 wrote:
 
  Ok sir Anousak
 
  I'm waiting for the step from you ...
  now just called to student who interesting on Linux to work with...
  i'm worry if we dont give going they will gone
 
 
  Regard
 
 
 
 
  On Thu, Oct 30, 2008 at 9:22 AM, Anousak Souphavanh [EMAIL PROTECTED]
  wrote:
  Oad,
 
  There is no need to make a duplicate of Lao team...there is Lao team
  for Gnome in the past and now. I shall put some things like PO files
  for you guys to work with OK.
 
  Cheers,
  Anousak
 
 
  Christian et al,
 
  OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things
  out.
 
  Cheers,
  Anousak
 
  On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED]
 wrote:
   On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
   My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome
   but
   There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I
   would
   like to request for new team,
   I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
   National University of Laos and some volunteers.
  
   My Email is : [EMAIL PROTECTED]
   The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
   http://www.laoubuntu.com
  
   Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
   [EMAIL PROTECTED]? Please see
   http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
   and
   http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.
  
   As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
   page yet, either of you can start contributing to the
   http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
  
  
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo]http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20%5Blo%5D
 ,
   attaching your translations to those bug reports, and asking people to
   commit those translation for you.
  
   When there has been translations contributed, a translation team can
   be discussed on this list.
  
  
   Christian
  
 
 
 
  --
  Os555
  www.laoubuntu.com
 



 --
 Anousak (Anthony) Souphavanh
 Small can make a big impact




-- 
Os555
www.laoubuntu.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-29 Thread Christian Rose
On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
 My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
 There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I would
 like to request for new team,
 I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
 National University of Laos and some volunteers.

 My Email is : [EMAIL PROTECTED]
 The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
 http://www.laoubuntu.com

Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
[EMAIL PROTECTED]? Please see
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
and http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.

As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
page yet, either of you can start contributing to the
http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo],
attaching your translations to those bug reports, and asking people to
commit those translation for you.

When there has been translations contributed, a translation team can
be discussed on this list.


Christian
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-29 Thread Anousak Souphavanh
Christian et al,

OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things out.

Cheers,
Anousak

On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote:
 On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
 My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
 There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I would
 like to request for new team,
 I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
 National University of Laos and some volunteers.

 My Email is : [EMAIL PROTECTED]
 The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
 http://www.laoubuntu.com

 Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
 [EMAIL PROTECTED]? Please see
 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
 and http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.

 As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
 page yet, either of you can start contributing to the
 http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo],
 attaching your translations to those bug reports, and asking people to
 commit those translation for you.

 When there has been translations contributed, a translation team can
 be discussed on this list.


 Christian

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-29 Thread Lao Ubuntu Team
Ok Sir

Thanks For Information

Regard
 Os




On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
  My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
  There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I
 would
  like to request for new team,
  I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
  National University of Laos and some volunteers.
 
  My Email is : [EMAIL PROTECTED]
  The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
  http://www.laoubuntu.com

 Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
 [EMAIL PROTECTED]? Please see
 http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
 and http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.

 As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
 page yet, either of you can start contributing to the
 http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo]http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20%5Blo%5D
 ,
 attaching your translations to those bug reports, and asking people to
 commit those translation for you.

 When there has been translations contributed, a translation team can
 be discussed on this list.


 Christian




-- 
Os555
www.laoubuntu.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-29 Thread Lao Ubuntu Team
Ok sir Anousak

I'm waiting for the step from you ...
now just called to student who interesting on Linux to work with...
i'm worry if we dont give going they will gone


Regard




On Thu, Oct 30, 2008 at 9:22 AM, Anousak Souphavanh [EMAIL PROTECTED]wrote:
Oad,

There is no need to make a duplicate of Lao team...there is Lao team
for Gnome in the past and now. I shall put some things like PO files
for you guys to work with OK.

Cheers,
Anousak


Christian et al,

 OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things
 out.

 Cheers,
 Anousak

 On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose [EMAIL PROTECTED] wrote:
  On 10/29/08, Lao Ubuntu Team [EMAIL PROTECTED] wrote:
  My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
  There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I
 would
  like to request for new team,
  I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
  National University of Laos and some volunteers.
 
  My Email is : [EMAIL PROTECTED]
  The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
  http://www.laoubuntu.com
 
  Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
  [EMAIL PROTECTED]? Please see
  http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
  and http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html
 .
 
  As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
  page yet, either of you can start contributing to the
  http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
 
 http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20[lo]http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10ncomp=Lao%20%5Blo%5D
 ,
  attaching your translations to those bug reports, and asking people to
  commit those translation for you.
 
  When there has been translations contributed, a translation team can
  be discussed on this list.
 
 
  Christian
 




-- 
Os555
www.laoubuntu.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


New team for [Lao] ([lo]) as the subject

2008-10-28 Thread Lao Ubuntu Team
My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome but
There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I would
like to request for new team,
I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
National University of Laos and some volunteers.

My Email is : [EMAIL PROTECTED]
The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
http://www.laoubuntu.com


Regard Os
-- 
Os555
www.laoubuntu.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2008-06-15 Thread Claude Paroz
Le dimanche 15 juin 2008 à 10:41 +, mvondo yannick a écrit :
 salut les membres de gnome-18n
 

Yannick, cette liste est anglophone. Si tu veux discuter de la
traduction de GNOME en français, utilise la liste gnomefr:
http://traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr

Merci.

Claude

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


[no subject]

2008-04-26 Thread norbert
Dear translation team,
my kubuntu-linux is alredy well translated to french and probaly to german
as well. Do you need a Berlin-born translator?


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n