Re: How to find where the string is from?
Or, if program is installed in your computer: fgrep "Franchimand" /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/*.mo 2008/11/9 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]> > Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY: > > Hello everybody, > > > > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm > > using it "normally" and I translate in priority the English strings that > > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages > > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc > > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to > find > > it in the langpack. > > My question is then "how can I know where a string is from in order to > > translate it or correct it?" > > http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po > > T > > -- > Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman > There is an empty bottle here. > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY: > Hello everybody, > > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm > using it "normally" and I translate in priority the English strings that > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find > it in the langpack. > My question is then "how can I know where a string is from in order to > translate it or correct it?" http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po T -- Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman There is an empty bottle here. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu: > So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p > Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit > their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I > installed Intrepid). > No, it doesn't. It uses "iso-codes", a package developed at Debian and largely reused by other software like Gedit to display translated country, language and currency names: http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/ Look here and you'll get yet another Franchimand: http://svn.debian.org/wsvn/pkg-isocodes/trunk/iso-codes/iso_639/oc.po?op=file&rev=0&sc=0 -- Leonardo Fontenelle http://leonardof.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY: > Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish, > etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in > gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find it in > the langpack. You don't say which language you talk about. Occitan itself? What is a "langpack"? Some Ubuntuism? There is no easy way I can think of - probably getting a complete checkout and grep'ing through the po files. andre -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
2008/11/10 Leonardo F. Fontenelle <[EMAIL PROTECTED]> > Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu: > > So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p > > Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit > > their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I > > installed Intrepid). > > > > No, it doesn't. It uses "iso-codes", a package developed at Debian and > largely reused by other software like Gedit to display translated > country, language and currency names: > > http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/ > > Look here and you'll get yet another Franchimand: > > > http://svn.debian.org/wsvn/pkg-isocodes/trunk/iso-codes/iso_639/oc.po?op=file&rev=0&sc=0 > > -- > Leonardo Fontenelle > http://leonardof.org > > Thanks a lot. Now, I'll have to correct all the stupid mistakes a guy did but I know when to search :p ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
Em Dom, 2008-11-09 às 23:57 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu: > Hello everybody, > > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, > I'm using it "normally" and I translate in priority the English > strings that remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in > the languages (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when > defining the doc language in gedit. That mistranslation is > "Franchimand" but no way to find it in the langpack. > My question is then "how can I know where a string is from in order to > translate it or correct it?" > If you know the translation error is in a package which you have installed in your system, you can run: fgrep "Franchimand" /usr/share/oc/LC_MESSAGES/*.mo (BTW, thanks for the tip, Thomas.) -- Leonardo Fontenelle http://leonardof.org ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
2008/11/10 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]> > Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY: > > Hello everybody, > > > > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm > > using it "normally" and I translate in priority the English strings that > > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages > > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc > > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to > find > > it in the langpack. > > My question is then "how can I know where a string is from in order to > > translate it or correct it?" > > http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po > > T > So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I installed Intrepid). Y ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: How to find where the string is from?
2008/11/10 Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]> > Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY: > > Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish, > > etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in > > gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find it in > > the langpack. > > You don't say which language you talk about. Occitan itself? Yes, Occitan > What is a > "langpack"? Some Ubuntuism? > There is no easy way I can think of - probably getting a complete > checkout and grep'ing through the po files. Yes, an Ubuntuism (but I also translate upstream). I grepped and no result, that's why I was asking here :-) ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n