Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Fabrício Godoy
Or, if program is installed in your computer:
fgrep "Franchimand" /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/*.mo

2008/11/9 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]>

> Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> > Hello everybody,
> >
> > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> > using it "normally" and I translate in priority the English strings that
> > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages
> > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc
> > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to
> find
> > it in the langpack.
> > My question is then "how can I know where a string is from in order to
> > translate it or correct it?"
>
> http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po
>
> T
>
> --
> Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman
> There is an empty bottle here.
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Thomas Thurman
Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> Hello everybody,
> 
> I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> using it "normally" and I translate in priority the English strings that
> remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages
> (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc
> language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find
> it in the langpack.
> My question is then "how can I know where a string is from in order to
> translate it or correct it?"

http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po

T

-- 
Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman
There is an empty bottle here.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Leonardo F. Fontenelle
Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p
> Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit
> their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I
> installed Intrepid).
> 

No, it doesn't. It uses "iso-codes", a package developed at Debian and
largely reused by other software like Gedit to display translated
country, language and currency names:

http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/

Look here and you'll get yet another Franchimand:

http://svn.debian.org/wsvn/pkg-isocodes/trunk/iso-codes/iso_639/oc.po?op=file&rev=0&sc=0

-- 
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Andre Klapper
Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY:
> Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish,
> etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in
> gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find it in
> the langpack.

You don't say which language you talk about. Occitan itself? What is a
"langpack"? Some Ubuntuism?
There is no easy way I can think of - probably getting a complete
checkout and grep'ing through the po files.

andre

-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/  | http://blogs.gnome.org/aklapper

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Yannig MARCHEGAY
2008/11/10 Leonardo F. Fontenelle <[EMAIL PROTECTED]>

> Em Seg, 2008-11-10 às 00:13 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> > So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p
> > Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit
> > their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I
> > installed Intrepid).
> >
>
> No, it doesn't. It uses "iso-codes", a package developed at Debian and
> largely reused by other software like Gedit to display translated
> country, language and currency names:
>
> http://pkg-isocodes.alioth.debian.org/
>
> Look here and you'll get yet another Franchimand:
>
>
> http://svn.debian.org/wsvn/pkg-isocodes/trunk/iso-codes/iso_639/oc.po?op=file&rev=0&sc=0
>
> --
> Leonardo Fontenelle
> http://leonardof.org
>
>
Thanks a lot. Now, I'll have to correct all the stupid mistakes a guy did
but I know when to search :p
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Leonardo F. Fontenelle
Em Dom, 2008-11-09 às 23:57 +0100, Yannig MARCHEGAY escreveu:
> Hello everybody,
> 
> I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now,
> I'm using it "normally" and I translate in priority the English
> strings that remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in
> the languages (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when
> defining the doc language in gedit. That mistranslation is
> "Franchimand" but no way to find it in the langpack.
> My question is then "how can I know where a string is from in order to
> translate it or correct it?"
> 

If you know the translation error is in a package which you have
installed in your system, you can run:

fgrep "Franchimand" /usr/share/oc/LC_MESSAGES/*.mo

(BTW, thanks for the tip, Thomas.)
-- 
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Yannig MARCHEGAY
2008/11/10 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]>

> Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY:
> > Hello everybody,
> >
> > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm
> > using it "normally" and I translate in priority the English strings that
> > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages
> > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc
> > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to
> find
> > it in the langpack.
> > My question is then "how can I know where a string is from in order to
> > translate it or correct it?"
>
> http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po
>
> T
>


So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p
Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit their po
files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I installed
Intrepid).

Y
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: How to find where the string is from?

2008-11-09 Thread Yannig MARCHEGAY
2008/11/10 Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>

> Am Sonntag, den 09.11.2008, 23:57 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY:
> > Recently, I saw a mistranslation in the languages (French, Spanish,
> > etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc language in
> > gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to find it in
> > the langpack.
>
> You don't say which language you talk about. Occitan itself?


Yes, Occitan



> What is a
> "langpack"? Some Ubuntuism?
> There is no easy way I can think of - probably getting a complete
> checkout and grep'ing through the po files.


Yes, an Ubuntuism (but I also translate upstream). I grepped and no result,
that's why I was asking here :-)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n