pt_BR translation for gnome static web

2013-09-01 Thread Rafael Ferreira
Hi there.

Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can this
translation be pushed to the website or am I missing something?

[1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR

Cheers,
Rafael Ferreira
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-09-01 Thread Gabor Kelemen
2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> Hi there.
> 
> Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
> 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can
> this translation be pushed to the website or am I missing something?
> 

It cannot currently.

We talked about this problem with the web team during GUADEC, and they
know of it, just didn't had time/incentive to solve it.

In theory, there is a few things to be done for the export/import
process to work (currently neither does, the file you translated is
obsolete), and they promised to take a look at it.

Regards
Gabor Kelemen

> [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
> 
> Cheers,
> Rafael Ferreira
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> 




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-09-01 Thread Rafael Ferreira
Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose the
dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is that
correct?


2013/9/1 Gabor Kelemen 

> 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > Hi there.
> >
> > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
> > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can
> > this translation be pushed to the website or am I missing something?
> >
>
> It cannot currently.
>
> We talked about this problem with the web team during GUADEC, and they
> know of it, just didn't had time/incentive to solve it.
>
> In theory, there is a few things to be done for the export/import
> process to work (currently neither does, the file you translated is
> obsolete), and they promised to take a look at it.
>
> Regards
> Gabor Kelemen
>
> > [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
> >
> > Cheers,
> > Rafael Ferreira
> >
> >
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> >
>
>
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-09-01 Thread Gabor Kelemen
Hi Rafael

You are right, those news are obsolete too, so there is no point in
translating them.

Regards
Gabor Kelemen

2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose
> the dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is
> that correct?
> 
> 
> 2013/9/1 Gabor Kelemen mailto:kelem...@gnome.hu>>
> 
> 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > Hi there.
> >
> > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
> > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can
> > this translation be pushed to the website or am I missing something?
> >
> 
> It cannot currently.
> 
> We talked about this problem with the web team during GUADEC, and they
> know of it, just didn't had time/incentive to solve it.
> 
> In theory, there is a few things to be done for the export/import
> process to work (currently neither does, the file you translated is
> obsolete), and they promised to take a look at it.
> 
> Regards
> Gabor Kelemen
> 
> > [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
> >
> > Cheers,
> > Rafael Ferreira
> >
> >
> > ___
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org 
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> >
> 
> 
> 




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-09-25 Thread Christian Kirbach
Hi

as of now it looks like Vertimus updates the "PO revision" time stamps
inside the PO files but the actual content does not reflect the current
contents from the web site. This naturally causes frustration for people
itching to translate the website, as e.g. very prominent text from the
front page is not there.

That is the current status and I hope that people are looking into this.
For sysadmins or maintainers, is there some way to manually trigger the
PO files in Vertimus to be updated with the latest content?


Am Sonntag, den 01.09.2013, 23:15 +0200 schrieb Gabor Kelemen:
> Hi Rafael
> 
> You are right, those news are obsolete too, so there is no point in
> translating them.
> 
> Regards
> Gabor Kelemen
> 
> 2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose
> > the dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is
> > that correct?
> > 
> > 
> > 2013/9/1 Gabor Kelemen mailto:kelem...@gnome.hu>>
> > 
> > 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > > Hi there.
> > >
> > > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
> > > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published. Can
> > > this translation be pushed to the website or am I missing something?
> > >
> > 
> > It cannot currently.
> > 
> > We talked about this problem with the web team during GUADEC, and they
> > know of it, just didn't had time/incentive to solve it.
> > 
> > In theory, there is a few things to be done for the export/import
> > process to work (currently neither does, the file you translated is
> > obsolete), and they promised to take a look at it.
> > 
> > Regards
> > Gabor Kelemen
> > 
> > > [1] https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
> > >
> > > Cheers,
> > > Rafael Ferreira
> > >
> > >
> > > ___
> > > gnome-i18n mailing list
> > > gnome-i18n@gnome.org 
> > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> > >
> > 
> > 
> > 
> 
> 
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

-- 
Christian Kirbach 


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-12-16 Thread Rafael Ferreira
Hi there.

Some time ago I've received the "no go" answer below for translating static
and dynamic www content. Any change on this status (or, If I translate,
will it be published) ?

(CCed the current mantainers in D-L)

Some related links:
- WWW in D-L https://l10n.gnome.org/module/gnome-web-www/
- WWW in Git https://git.gnome.org/browse/gnome-web-www/

Cheers,
Rafael Ferreira

2013/9/1 Gabor Kelemen 

> Hi Rafael
>
> You are right, those news are obsolete too, so there is no point in
> translating them.
>
> Regards
> Gabor Kelemen
>
> 2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose
> > the dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is
> > that correct?
> >
> >
> > 2013/9/1 Gabor Kelemen mailto:kelem...@gnome.hu>>
> >
> > 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
> > > Hi there.
> > >
> > > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
> > > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published.
> Can
> > > this translation be pushed to the website or am I missing
> something?
> > >
> >
> > It cannot currently.
> >
> > We talked about this problem with the web team during GUADEC, and
> they
> > know of it, just didn't had time/incentive to solve it.
> >
> > In theory, there is a few things to be done for the export/import
> > process to work (currently neither does, the file you translated is
> > obsolete), and they promised to take a look at it.
> >
> > Regards
> > Gabor Kelemen
> >
> > > [1]
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
> > >
> > > Cheers,
> > > Rafael Ferreira
> > >
> > >
> > > ___
> > > gnome-i18n mailing list
> > > gnome-i18n@gnome.org 
> > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
> > >
> >
> >
> >
>
>
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-12-16 Thread carlos lucero


Por favor, escribanme en español.



El Lun, 16 de Dic de 13, a las 03:25 PM, Rafael Ferreira escribió:

Hi there.

Some time ago I've received the "no go" answer below for translating
static and dynamic www content. Any change on this status (or, If I
translate, will it be published) ?

(CCed the current mantainers in D-L)

Some related links:
- WWW in D-L [1]https://l10n.gnome.org/module/gnome-web-www/
- WWW in Git [2]https://git.gnome.org/browse/gnome-web-www/

Cheers,
Rafael Ferreira

2013/9/1 Gabor Kelemen <[3]kelem...@gnome.hu>

Hi Rafael



You are right, those news are obsolete too, so there is no point in

translating them.



Regards

Gabor Kelemen



2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:



> Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I
suppose

> the dynamic content of the website should NOT be translated as well.
Is

> that correct?

>

>

> 2013/9/1 Gabor Kelemen <[4]kelem...@gnome.hu
>



>

> 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:

> > Hi there.

> >

> > Brazilian Portuguese translation for the static website, part
of

> > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not
published. Can

> > this translation be pushed to the website or am I missing
something?

> >

>

> It cannot currently.

>

> We talked about this problem with the web team during GUADEC, and
they

> know of it, just didn't had time/incentive to solve it.

>

> In theory, there is a few things to be done for the export/import

> process to work (currently neither does, the file you translated
is

> obsolete), and they promised to take a look at it.

>

> Regards

> Gabor Kelemen

>

> > [1]
[6]https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR

> >

> > Cheers,

> > Rafael Ferreira

> >

> >

> > ___

> > gnome-i18n mailing list

> > [7]gnome-i18n@gnome.org 

> > [9]https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

> >

>

>

>








___

gnome-i18n mailing list

[10]gnome-i18n@gnome.org

[11]https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n



--
carlos lucero
carlosluc...@myopera.com

References

1. https://l10n.gnome.org/module/gnome-web-www/
2. https://git.gnome.org/browse/gnome-web-www/
3. mailto:kelem...@gnome.hu
4. mailto:kelem...@gnome.hu
5. mailto:kelem...@gnome.hu
6. https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
7. mailto:gnome-i18n@gnome.org
8. mailto:gnome-i18n@gnome.org
9. https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
  10. mailto:gnome-i18n@gnome.org
  11. https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: pt_BR translation for gnome static web

2013-12-16 Thread Rafael Ferreira
I don't speak spanish. And this is a internacionalization mail list... So,
sorry, but no I won't.


2013/12/16 carlos lucero 

>
> *Por favor, escribanme en español.*
>
> El Lun, 16 de Dic de 13, a las 03:25 PM, Rafael Ferreira escribió:
>
> Hi there.
>
> Some time ago I've received the "no go" answer below for translating
> static and dynamic www content. Any change on this status (or, If I
> translate, will it be published) ?
>
> (CCed the current mantainers in D-L)
>
> Some related links:
> - WWW in D-L https://l10n.gnome.org/module/gnome-web-www/
> - WWW in Git https://git.gnome.org/browse/gnome-web-www/
>
> Cheers,
> Rafael Ferreira
>
> 2013/9/1 Gabor Kelemen 
>
> Hi Rafael
>
>  You are right, those news are obsolete too, so there is no point in
>  translating them.
>
>  Regards
>  Gabor Kelemen
>
>  2013-09-01 22:56 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
>
> > Gabor, thanks for the reply. Considering this current status, I suppose
>  > the dynamic content of the website should NOT be translated as well. Is
>  > that correct?
>  >
>  >
> > 2013/9/1 Gabor Kelemen mailto:kelem...@gnome.hu>>
>
> >
>  > 2013-09-01 21:18 keltezéssel, Rafael Ferreira írta:
>  > > Hi there.
>  > >
>  > > Brazilian Portuguese translation for the static website, part of
>  > > 'gnome-web-www' [1], is 100% done. However it was not published.
> Can
>  > > this translation be pushed to the website or am I missing
> something?
>  > >
>  >
>  > It cannot currently.
>  >
>  > We talked about this problem with the web team during GUADEC, and
> they
>  > know of it, just didn't had time/incentive to solve it.
>  >
>  > In theory, there is a few things to be done for the export/import
>  > process to work (currently neither does, the file you translated is
>  > obsolete), and they promised to take a look at it.
>  >
>  > Regards
>  > Gabor Kelemen
>  >
>  > > [1]
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-www/master/static/pt_BR
>  > >
>  > > Cheers,
>  > > Rafael Ferreira
>  > >
>  > >
>  > > ___
>  > > gnome-i18n mailing list
> > > gnome-i18n@gnome.org 
>  > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>  > >
>  >
>  >
>  >
>
>
>
>
>
>  *___*
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
> --
>  carlos lucero
>  carlosluc...@myopera.com
>
>
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n