'Libertação' a Tragédia da Goa. - by Bernardo Colaço.
FOCUS:
Cielo G Festino and Paul Melo e Castro, the Guest
Editors of this Special Feature on Goan Literature
in Portuguese, have meticulously selected
translations of a literature that is not very well
known outside its particular frame of reference,
culling rich material from the ongoing FAPESP
thematic project "Pensando Goa." In the
?plurilingual? tradition of Indian literatures,
they have focussed on the translation of primary
texts, with critical interventions, wherever
possible, with the hope that it opens up some of
the rich body of Goan literature in the Portuguese
language to a wider public and make it a part of
the continuing narrative of Indian literatures,
while linking it with Goan literature in other
languages like Konkani, Marathi and English
Editorial