Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Here in Japan, it's pronounced in four syllables with no accent, as follows: Hah (as in "Hah, I see.") Sue (as in the name) Ke (as in the first syllable of "ketchup") Ru (as in the first syllable of "Lucas," since there is no difference between "l" and "r" sounds in Japanese) Put together, it sounds as follows: Hah-Sue-Ke-Ru Here's the URL of the Japanese Wikipedia page for Haskell Curry (for those who can read Japanese): http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%BC Benjamin L. Russell --- Paulo Tanimoto <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Jan 29, 2008 11:19 AM, Jeremy Apthorp > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Another Japanese word adopted from Portuguese is > their word for "bread": "pan". > > "tabako" too, I believe (it's not even written in > katakana). > > Now, how do the Japanese pronounce Haskell, I'd like > to know. > > Paulo > ___ > Haskell-Cafe mailing list > Haskell-Cafe@haskell.org > http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe > ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 29 Jan 2008, at 20:21, Anton van Straaten wrote: Froprakxculmizum troodulifnax! Bless you! ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On Jan 29, 2008 11:19 AM, Jeremy Apthorp <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Another Japanese word adopted from Portuguese is their word for "bread": > "pan". "tabako" too, I believe (it's not even written in katakana). Now, how do the Japanese pronounce Haskell, I'd like to know. Paulo ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 30/01/2008, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > PS. If you think that "arigato" is a genuine Japanese word, well, check > how the appropriately translated word is spelled in Portuguese... Another Japanese word adopted from Portuguese is their word for "bread": "pan". Jeremy ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/29/08, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Oh, people! > I try hard to degenerate this discussion into a pure delirium traemens, and > you still keep its serious intellectual contents intact! I bet that you > don't even smile, writing your terrible off-topic postings! Damn, I was trying to be wacky and off-topic too. I guess I must have failed at that goal. Time to start talking about applicative functors as used to explain how to use monad comprehensions to compile Perl into Unlambda, I guess. > > If you wish so... > Tim, there cannot be any USUAL CONVENTION, unless you are conditioned by > your anglo-saxon keyboard. > I don't know what you mean by this exactly. I assume that your first name is not meant to be pronounced like the name of the isle of Jersey, even though that's what it looks like to me (an ignorant American). So if we met, I would try to pronounce it the way you said it. That's the "convention" that I see as applying. > There is no truly established way to translate non-standard diacritics. > Even without, there are pronunciation variants, look how many versions > of "Mustapha" names there are in the world. Try to transmit my family > name to a Japanese, using Katakana (which, being syllabic, gives you many > choices...) > The information world today is far from a purely oral tradition. I think > that the only sane attitude is just let people distort everything as they > wish, and don't get nervous. Those distortions are unavoidable, languages > are evolving creatures. > True, but this is more to do with text rather than speech. > ... And a good part of English has been established by those Francophone > Vikings who won the battle of Hastings in 1066, beginning their campaign > from where I usually live and work. > ... Not forgetting that before them there were Danish Vikings, coming from > the place where I sit now... Indo-European turtles all the way down. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "The geeks shall inherit the earth." -- Karl Lehenbauer ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Jerzy, keep posting, I'm enjoying this magic cultural trip. : ) "Obrigado", Paulo Tanimoto (pronounce it as you please) On Jan 29, 2008 10:13 AM, <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Tim Chevalier writes: > > > ... I think the usual convention is to > > pronounce names in the manner of the language that the person who has > > the name speaks. (Preferably just to pronounce people's names the way > > they say them.) > > > > (The first convention doesn't work with my last name, though the > > second one does.) > > Oh, people! > I try hard to degenerate this discussion into a pure delirium traemens, and > you still keep its serious intellectual contents intact! I bet that you > don't even smile, writing your terrible off-topic postings! > > If you wish so... > Tim, there cannot be any USUAL CONVENTION, unless you are conditioned by > your anglo-saxon keyboard. > > There is no truly established way to translate non-standard diacritics. > Even without, there are pronunciation variants, look how many versions > of "Mustapha" names there are in the world. Try to transmit my family > name to a Japanese, using Katakana (which, being syllabic, gives you many > choices...) > The information world today is far from a purely oral tradition. I think > that the only sane attitude is just let people distort everything as they > wish, and don't get nervous. Those distortions are unavoidable, languages > are evolving creatures. > > ... And a good part of English has been established by those Francophone > Vikings who won the battle of Hastings in 1066, beginning their campaign > from where I usually live and work. > ... Not forgetting that before them there were Danish Vikings, coming from > the place where I sit now... > > Arigato gozaimasu. > > Jerzy Karczmarczuk. > > PS. If you think that "arigato" is a genuine Japanese word, well, check > how the appropriately translated word is spelled in Portuguese... > > > > ___ > Haskell-Cafe mailing list > Haskell-Cafe@haskell.org > http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe > ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
[EMAIL PROTECTED] wrote: Tim Chevalier writes: ... I think the usual convention is to pronounce names in the manner of the language that the person who has the name speaks. (Preferably just to pronounce people's names the way they say them.) (The first convention doesn't work with my last name, though the second one does.) Oh, people! I try hard to degenerate this discussion into a pure delirium traemens, and you still keep its serious intellectual contents intact! I bet that you don't even smile, writing your terrible off-topic postings! If you wish so... Tim, there cannot be any USUAL CONVENTION, unless you are conditioned by your anglo-saxon keyboard. There is no truly established way to translate non-standard diacritics. Even without, there are pronunciation variants, look how many versions of "Mustapha" names there are in the world. Try to transmit my family name to a Japanese, using Katakana (which, being syllabic, gives you many choices...) The information world today is far from a purely oral tradition. I think that the only sane attitude is just let people distort everything as they wish, and don't get nervous. Froprakxculmizum troodulifnax! ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Tim Chevalier writes: ... I think the usual convention is to pronounce names in the manner of the language that the person who has the name speaks. (Preferably just to pronounce people's names the way they say them.) (The first convention doesn't work with my last name, though the second one does.) Oh, people! I try hard to degenerate this discussion into a pure delirium traemens, and you still keep its serious intellectual contents intact! I bet that you don't even smile, writing your terrible off-topic postings! If you wish so... Tim, there cannot be any USUAL CONVENTION, unless you are conditioned by your anglo-saxon keyboard. There is no truly established way to translate non-standard diacritics. Even without, there are pronunciation variants, look how many versions of "Mustapha" names there are in the world. Try to transmit my family name to a Japanese, using Katakana (which, being syllabic, gives you many choices...) The information world today is far from a purely oral tradition. I think that the only sane attitude is just let people distort everything as they wish, and don't get nervous. Those distortions are unavoidable, languages are evolving creatures. ... And a good part of English has been established by those Francophone Vikings who won the battle of Hastings in 1066, beginning their campaign from where I usually live and work. ... Not forgetting that before them there were Danish Vikings, coming from the place where I sit now... Arigato gozaimasu. Jerzy Karczmarczuk. PS. If you think that "arigato" is a genuine Japanese word, well, check how the appropriately translated word is spelled in Portuguese... ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/29/08, PR Stanley <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I didn't know Haskell was an English name. Haskell Curry was an American, and I think the usual convention is to pronounce names in the manner of the language that the person who has the name speaks. (Preferably just to pronounce people's names the way they say them.) (The first convention doesn't work with my last name, though the second one does.) Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "Living with depression is like trying to keep your balance while you dance with a goat -- it is perfectly sane to prefer a partner with a better sense of balance." -- Andrew Solomon ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
At 16:16 29/01/2008, you wrote: Am Dienstag, 29. Januar 2008 02:25 schrieb Tim Chevalier: > On 1/28/08, [EMAIL PROTECTED] > > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Well, unless you are French. Then you don't pronounce "H". The remaining > > letters are pronounced according to the Règlements de l'Académie. > > Fair enough. I wouldn't want to be culturally insensitive, and should > have said that my statement was only directed at people who were > speaking some dialect of English. Hmm, since Haskell is an English word, it should be pronounced the English way. At least, I try to not pronounce it like a German word > [ ] I didn't know Haskell was an English name. ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Am Dienstag, 29. Januar 2008 02:25 schrieb Tim Chevalier: > On 1/28/08, [EMAIL PROTECTED] > > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Well, unless you are French. Then you don't pronounce "H". The remaining > > letters are pronounced according to the Règlements de l'Académie. > > Fair enough. I wouldn't want to be culturally insensitive, and should > have said that my statement was only directed at people who were > speaking some dialect of English. Hmm, since Haskell is an English word, it should be pronounced the English way. At least, I try to not pronounce it like a German word… > […] Best wishes, Wolfgang ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On Jan 29, 2008 1:45 PM, Yitzchak Gale <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Paul Hudak wrote: > > Well, Haskell was Curry's first name, so perhaps we should use "Moses", > > which was Schönfinkel's first name, and has some nice biblical metaphors > > :-) > > "Haskell" is fine for that. In Biblical Hebrew, it means "enlightenment" > or "insight". With slightly less dignity, "Haskell" in Icelandic sounds close to "rasskell" - which in turn means "a spanking". :) cheers, Arnar ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Paul Hudak wrote: > Well, Haskell was Curry's first name, so perhaps we should use "Moses", > which was Schönfinkel's first name, and has some nice biblical metaphors > :-) "Haskell" is fine for that. In Biblical Hebrew, it means "enlightenment" or "insight". -Yitz ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Well, Haskell was Curry's first name, so perhaps we should use "Moses", which was Schönfinkel's first name, and has some nice biblical metaphors :-) -Paul [EMAIL PROTECTED] wrote: Tim Chevalier(*) writes: I think to ease the acceptance of Haskell in the broader world, we should just change the name to Schönfinkel. On the other hand, is better not to try Curry, since the French pronounce it: Queue-rhrhrh. This is for me absolutely inacceptable and scandalous, since thus, they confuse him with Madame Curie, who was Polish, and I am a patriot. And after a few years, people from some Other Respectable Cultures will think that Haskell discovered Radium (for French: Hhhhudiomm). Thank you for this inspiring and awfully useful discussion. Jerzy K. (K is pronounced as K, the name of some heroes of Kafka, who was a Germanophone Czech Jew. Do not confuse his K with another K, by Dino Buzzati, who was Italian). === (*) Pronounced //possibly// as Che Guevara, with Guevara replaced by Valier. Now, Valier is a mountain in Les Pyrenées, (http://www.pyrenees-team.com/pteam/photos/valier/valierg/18) and the first person who climbed it was a bishop. The second one was also a bishop, so perhaps Tim should be careful. Some more messages on this subject, and I will have really to call an ambulance so they can take me away, far from Internet... ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/29/08, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On the other hand, is better not to try Curry, since the French pronounce > it: Queue-rhrhrh. This is for me absolutely inacceptable and scandalous, > since thus, they confuse him with Madame Curie, who was Polish, and I am > a patriot. And after a few years, people from some Other Respectable > Cultures will think that Haskell discovered Radium (for French: Hhhhudiomm). > Not to mention that there's already a programming language called "Curry". > Thank you for this inspiring and awfully useful discussion. > I live to serve. > Some more messages on this subject, and I will have really to call an > ambulance so they can take me away, far from Internet... > Have them stop at my place next... Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "Yeah. Okay. Yeah. Basically, swingers meet ISO 9000." -- DF, on cuddle parties ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Tim Chevalier(*) writes: I think to ease the acceptance of Haskell in the broader world, we should just change the name to Schönfinkel. On the other hand, is better not to try Curry, since the French pronounce it: Queue-rhrhrh. This is for me absolutely inacceptable and scandalous, since thus, they confuse him with Madame Curie, who was Polish, and I am a patriot. And after a few years, people from some Other Respectable Cultures will think that Haskell discovered Radium (for French: Hhhhudiomm). Thank you for this inspiring and awfully useful discussion. Jerzy K. (K is pronounced as K, the name of some heroes of Kafka, who was a Germanophone Czech Jew. Do not confuse his K with another K, by Dino Buzzati, who was Italian). === (*) Pronounced //possibly// as Che Guevara, with Guevara replaced by Valier. Now, Valier is a mountain in Les Pyrenées, (http://www.pyrenees-team.com/pteam/photos/valier/valierg/18) and the first person who climbed it was a bishop. The second one was also a bishop, so perhaps Tim should be careful. Some more messages on this subject, and I will have really to call an ambulance so they can take me away, far from Internet... ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: Why isn't there a FAQ? (was: Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?)
On Mon, 28 Jan 2008, Tim Chevalier wrote: > I thought that the .wav file that Jeremy linked to should go in the > Haskell FAQ, if there was one, but it doesn't seem to exist. There's a > comp.lang.functional FAQ (that isn't maintained anymore) with a > section on Haskell, and a GHC FAQ, but no general Haskell FAQ. A > google search for "haskell faq" turns up this as one of the first ten > hits: > http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg01153.html > which is hardly current. > > So somebody should write one. I also found: http://www.haskell.org/haskellwiki/Questions_and_answers ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Tim Chevalier wrote: On 1/28/08, Anton van Straaten <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Tim Chevalier wrote: I suppose you would really want to ask Haskell Curry how *he* pronounced his name, but it's a bit late for that. Someone could ask Alonzo Church, Jr. how his one-time date pronounced her father's name: http://importantshock.wordpress.com/2007/08/21/haskell-curry-yes-i-dated-his-daughter/ That is an excellent blog post, but according to one of the comments, Alonzo Church, Jr. is also no longer with us. Oops. It seems that happened quite recently, on Jan 6th. (http://www.hudsonhubtimes.com/news/article/3107471) ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: Why isn't there a FAQ? (was: Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?)
On Mon, 2008-01-28 at 18:54 -0800, Tim Chevalier wrote: > I thought that the .wav file that Jeremy linked to should go in the > Haskell FAQ, if there was one, but it doesn't seem to exist. There's a > comp.lang.functional FAQ (that isn't maintained anymore) with a > section on Haskell, and a GHC FAQ, but no general Haskell FAQ. A > google search for "haskell faq" turns up this as one of the first ten > hits: > http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg01153.html > which is hardly current. > > So somebody should write one. We did, albeit not really for this kind of stuff. It's on the old wiki... ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: Why isn't there a FAQ? (was: Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?)
On 1/28/08, Brandon S. Allbery KF8NH <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Jan 28, 2008, at 21:54 , Tim Chevalier wrote: > > > I thought that the .wav file that Jeremy linked to should go in the > > Haskell FAQ, if there was one, but it doesn't seem to exist. > > http://www.haskell.org/haskellwiki/Category:FAQ > > but it took me too much effort to find it, and it needs a fair amount > of work besides IMO. > Yes, the usual convention for FAQs is for them to be structured as a list of questions, possibly including answers. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "Relax. I'm weird, not violent."--Brad Boesen, _Disturbed_ ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: Why isn't there a FAQ? (was: Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?)
On Jan 28, 2008, at 21:54 , Tim Chevalier wrote: I thought that the .wav file that Jeremy linked to should go in the Haskell FAQ, if there was one, but it doesn't seem to exist. http://www.haskell.org/haskellwiki/Category:FAQ but it took me too much effort to find it, and it needs a fair amount of work besides IMO. -- brandon s. allbery [solaris,freebsd,perl,pugs,haskell] [EMAIL PROTECTED] system administrator [openafs,heimdal,too many hats] [EMAIL PROTECTED] electrical and computer engineering, carnegie mellon universityKF8NH ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Why isn't there a FAQ? (was: Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?)
I thought that the .wav file that Jeremy linked to should go in the Haskell FAQ, if there was one, but it doesn't seem to exist. There's a comp.lang.functional FAQ (that isn't maintained anymore) with a section on Haskell, and a GHC FAQ, but no general Haskell FAQ. A google search for "haskell faq" turns up this as one of the first ten hits: http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg01153.html which is hardly current. So somebody should write one. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "What you call 'lying', other people would call 'abstraction'." -- Alex Aiken ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, Anton van Straaten <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Tim Chevalier wrote: > > I suppose you would really want to ask Haskell Curry how *he* > > pronounced his name, but it's a bit late for that. > > Someone could ask Alonzo Church, Jr. how his one-time date pronounced > her father's name: > > http://importantshock.wordpress.com/2007/08/21/haskell-curry-yes-i-dated-his-daughter/ > That is an excellent blog post, but according to one of the comments, Alonzo Church, Jr. is also no longer with us. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "It's never too early to start drilling holes in your car." -- Tom Magliozzi ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Tim Chevalier wrote: I suppose you would really want to ask Haskell Curry how *he* pronounced his name, but it's a bit late for that. Someone could ask Alonzo Church, Jr. how his one-time date pronounced her father's name: http://importantshock.wordpress.com/2007/08/21/haskell-curry-yes-i-dated-his-daughter/ ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, Dan Weston <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Jeremy Shaw wrote: > > I would say the best description of how I pronounce it (which may or > > may not be right): is like 'rascal' but with an h. Though, perhaps > > different people pronounce rascal differently than I do. > > I think to ease the acceptance of Haskell in the broader world we should > spell it "Hascal" and stress the second syllable. :) > I think to ease the acceptance of Haskell in the broader world, we should just change the name to Schönfinkel. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "If you live in a society that wishes you didn't exist, anything you do to make yourself happy disrupts its attempts to wipe you out, or at the very least, make you invisible." -- Patrick Califia ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Jeremy Shaw wrote: I would say the best description of how I pronounce it (which may or may not be right): is like 'rascal' but with an h. Though, perhaps different people pronounce rascal differently than I do. I think to ease the acceptance of Haskell in the broader world we should spell it "Hascal" and stress the second syllable. :) Dan ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
At Mon, 28 Jan 2008 17:06:58 -0800, Tim Chevalier wrote: > I should really read more carefully -- I see now that you weren't > trying to disagree with me by posting that clip, but the person who > *did* disagree with me was also named "Jeremy". How confusing. tehehe. For the record, I believe I agree with your description -- which (I believe) also matches up pretty well with the .wav. I would say the best description of how I pronounce it (which may or may not be right): is like 'rascal' but with an h. Though, perhaps different people pronounce rascal differently than I do. Anyway, I figured posting the wav was easier than trying to describe it in words. I believe that wav was recorded by SPJ (in Nov 2005?) at Shae Errison's (shapr) request for the purpose of finding out how SPJ pronounces Haskell. j. ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Well, unless you are French. Then you don't pronounce "H". The remaining > letters are pronounced according to the Règlements de l'Académie. Fair enough. I wouldn't want to be culturally insensitive, and should have said that my statement was only directed at people who were speaking some dialect of English. > On the other hand, the name "Chevalier" is pronounced as it should be. > I can pronounce my own name better than more or less any other American, but -- sadly -- quite a bit worse than anyone who actually grew up speaking French. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "Now I'm trying to get back to what I know that I should be / hoping to God that I was just a temporary absentee" -- Gerard McHugh ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Tim Chevalier writes: "Haskell", stress on the first syllable; the first syllable is like the word "has" and the second syllable is pronounced with a schwa where the "e" is written. Sometimes you will hear people stress the second syllable, but that is not Preferred. == Well, unless you are French. Then you don't pronounce "H". The remaining letters are pronounced according to the Règlements de l'Académie. On the other hand, the name "Chevalier" is pronounced as it should be. But, on the other hand, if you are Italian, you should take into account that no word may terminate on a consonant, so you have to add another schwa, or a Sicilian Variant of that at the end. Jerzy Karczmarczuk (pronounced as written) ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, Tim Chevalier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 1/28/08, Jeremy Shaw <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hello, > > > > If my sources are to be believed, the following clip contains Simon > > Peyton Jones saying 'Haskell' several times. > > > > http://www.n-heptane.com/nhlab/spj-haskell.wav > > > > I have listened to Simon (and other equally sage folks) say "Haskell" > on a few occasions and I believe that it's more like what I tried to > render in text. Perhaps you've listened equally carefully but > disagree; perhaps neither of us is wrong. the English language is > weird that way. > > I suppose you would really want to ask Haskell Curry how *he* > pronounced his name, but it's a bit late for that. > I should really read more carefully -- I see now that you weren't trying to disagree with me by posting that clip, but the person who *did* disagree with me was also named "Jeremy". How confusing. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "People. Can't live with 'em, can't legally set fire to 'em." -- Sheree Schrager ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, Jeremy Shaw <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello, > > If my sources are to be believed, the following clip contains Simon > Peyton Jones saying 'Haskell' several times. > > http://www.n-heptane.com/nhlab/spj-haskell.wav > I have listened to Simon (and other equally sage folks) say "Haskell" on a few occasions and I believe that it's more like what I tried to render in text. Perhaps you've listened equally carefully but disagree; perhaps neither of us is wrong. the English language is weird that way. I suppose you would really want to ask Haskell Curry how *he* pronounced his name, but it's a bit late for that. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "Work is there when love is gone" -- Greg Brown ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
[Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 29/01/2008, Tim Chevalier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 1/28/08, Jeremy Apthorp <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On 29/01/2008, Tim Chevalier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > "Haskell", stress on the first syllable; the first syllable is like > > > the word "has" and the second syllable is pronounced with a schwa > > > where the "e" is written. > > > > > > Sometimes you will hear people stress the second syllable, but that is > > > not Preferred. > > > > > > > "Hass" (like in "hassle") "kell" (to rhyme with "fell") > > > > That is not correct. The second syllable does not rhyme with "fell". > In fact, the correct pronunciation sounds like "hassle" with a 'k' > inserted between the two syllables of that word. > > (And when I say it's not correct, I'm comparing to the speech of a few > People Who Should Know.) > The two are pretty similar, but I notice now that when I say it it's more like you describe than like I describe. I blame sleep deprivation :) Jeremy -- - Jem ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
Hello, If my sources are to be believed, the following clip contains Simon Peyton Jones saying 'Haskell' several times. http://www.n-heptane.com/nhlab/spj-haskell.wav j. At Tue, 29 Jan 2008 08:28:44 +0800 , [EMAIL PROTECTED] wrote: > > [1 ] > [1.1 ] > > > --- > ¼Û¸ñ·þÎñ¶¼Òª£¡ÖÐСÆóÒµÈçºÎÑ¡ÉÌÓõçÄÔ( > http://d1.sina.com.cn/sina/limeng3/mail_zhuiyu/2008/mail_zhuiyu_20080128.html > ) > > === > »¹Ã»Âòµ½Æ±Âð£¿ÐÂÀËƱÎñ»¥Öúƽ̨£¬°ïÄã¸ã¶¨£¡£¨http://bbs.bj.sina.com.cn/tableforum/App/index.php?bbsid=143&subid=0&ismain=1£© > [1.2 ] > > [2 ] > ___ > Haskell-Cafe mailing list > Haskell-Cafe@haskell.org > http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 1/28/08, Jeremy Apthorp <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 29/01/2008, Tim Chevalier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > "Haskell", stress on the first syllable; the first syllable is like > > the word "has" and the second syllable is pronounced with a schwa > > where the "e" is written. > > > > Sometimes you will hear people stress the second syllable, but that is > > not Preferred. > > > > "Hass" (like in "hassle") "kell" (to rhyme with "fell") > That is not correct. The second syllable does not rhyme with "fell". In fact, the correct pronunciation sounds like "hassle" with a 'k' inserted between the two syllables of that word. (And when I say it's not correct, I'm comparing to the speech of a few People Who Should Know.) Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "pointing out ridiculous attitudes about every actual thing in the world ever is not a crime" -- Tony Gies ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
On 29/01/2008, Tim Chevalier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > "Haskell", stress on the first syllable; the first syllable is like > the word "has" and the second syllable is pronounced with a schwa > where the "e" is written. > > Sometimes you will hear people stress the second syllable, but that is > not Preferred. > "Hass" (like in "hassle") "kell" (to rhyme with "fell") Jeremy ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
Re: [Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
"Haskell", stress on the first syllable; the first syllable is like the word "has" and the second syllable is pronounced with a schwa where the "e" is written. Sometimes you will hear people stress the second syllable, but that is not Preferred. Cheers, Tim -- Tim Chevalier * http://cs.pdx.edu/~tjc * Often in error, never in doubt "They say the world is just a stage you're on...or going through." --Jim Infantino ___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe
[Haskell-cafe] anybody can tell me the pronuncation of "haskell"?
--- 价格服务都要!中小企业如何选商用电脑( http://d1.sina.com.cn/sina/limeng3/mail_zhuiyu/2008/mail_zhuiyu_20080128.html ) === 还没买到票吗?新浪票务互助平台,帮你搞定!(http://bbs.bj.sina.com.cn/tableforum/App/index.php?bbsid=143&subid=0&ismain=1)___ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe