Re: [ideoL] Etimología de muerto
--- Roberto Bahamonde [EMAIL PROTECTED] escribió: Muchas gracias. Pero creo que no responde mi pregunta: no pregunto por el muerto que ya no está vivo, pregunto por el muerto que es una especie de ancla, usualmente un cubo de cemento de entre 100 y 1 kg. Saludos. :P !Qué ignorancia la mía! No tenía idea que también existía ese significado para la palabra muerto. No será si será una palabra usada exclusivamente en el ambiente náutico o si será que por estos lares sudamericanos no se usa tanto. Lo cierto es que lo ignoraba completamente. Seguramente sabés mucho mejor que yo la etimología del otro muerto. :) Salu2, Santiago __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional * Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) * Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] * Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] * El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Caracteres complicados
--- Bruno Vilches [EMAIL PROTECTED] escribió: (...) Y de aquí me hago otra pregunta, ¿cuánto creen que influye la escritura en la dificultad de aprendizaje de un idioma? Es decir, para nosotros hispanoparlantes, ¿es lo mismo aprender alemán, que hebreo o árabe? (Santiago): Lamentablemente, creo que sí influye, al menos al principio. Si bien uno podría pensar en que puede aprender a hablar el idioma sin saber escribirlo o más bien, hablarlo escribiéndolo en caracteres romanos, no tendría mucho sentido hoy en día. Justamente, a mí me pasa que cada vez que quiero aprender árabe o hebreo me cuesta el tener que acostumbrarme al hecho de que tengo que aprender el alfabeto. Siento que el tiempo que tardo en aprenderlo lo podría usar en aprender otro idioma. (Algo había llegado a entender el alfabeto hebreo, pero ya me he olvidado. :P) Por eso es que elegí aprender turco, idioma mucho más alejado del nuestro que lo que lo está el ruso o el alemán, por ejemplo. Por lo que tengo entendido, el turco no es indoeuropeo. El turco se escribe con nuestro alfabeto. Sólo hay que aprender algunos diacríticos, pero la ortografía es muy sencilla. Esto hizo que aprendiera bastante turco en no mucho tiempo. A veces desearía que el hebreo y el árabe se escribieran con nuestro alfabeto, así lo aprendería mucho más rápido. Por cierto, ¿alguien conoce algún sitio web donde se expliquen las gramáticas del hebreo o el árabe transliterados a nuestro alfabeto? Saludos, Santiago __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] * El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Algo interesante...
--- seal_morgan [EMAIL PROTECTED] escribió: La duda es, ¿será que esto podría decir algo más de las idiosincracias occidentales, las que ocupan esta forma sintáctica de expresar las ideas, y las orientales? (Santiago Feldman): Bueno, es que no todas las lenguas occidentales usan nuestra misma forma de expresar este tipo de ideas. El ejemplo más claro es el inglés, y diría que en ese sentido es mejor que el español o el japonés (ignoro si en japonés existe otra forma de expresar lo mismo o si es la única). En inglés existen las dos formas, la del español y la del japonés: The atoms of the molecules of the proteines of the cells. y: The cells' proteines' molecules' atoms. Por supuesto, una de las dos formas se usará por defecto, y en este caso, por tratarse de vocablos que seguramente aparecen en textos científicos, la estructura por defecto será la primera, la que va de lo particular a lo general (más por una razón de estilo que de lógica científica, me parece a mí). Lo interesante que tiene el inglés sobre esto es que, cuando se necesita decir una frase de este tipo que contiene muchos posesivos consecutivos, se puede hacer una combinación de las dos formas. Así: The Minister of Iceland's wife. The wife of Iceland's Minister. Iceland's Minister's wife. The wife of the Minister of Iceland. La esposa del ministro de Islandia. The daughter of the company's manager. La hija del gerente de la empresa. Y así. De esta manera hay más flexibilidad para delimitar los entes de los que uno habla. (seal_morgan): ¿será que lo japoneses por conservar esta sintaxis de forma nativa en sus cerebros, les capacita para tener una mirada más analítica de su entorno, y no así a los hispanohablantes, los cuales tienen que adquirirla con práctica? (Santiago Feldman): Tal vez sea así, pero creo que es especular demasiado. Fijate que en el pasado algunos lingüistas sostenían que la gente que hablaba lenguas muy vocálicas (como el hawaiano, que es mucho más vocálico que el español), denotaba un grado de pereza en su personalidad porque para pronunciar un idioma así es no se necesita tanta energía física como para prounuciar un idioma consonántico. Esto ya ha quedado trasnochado, por supuesto. Y el mejor ejemplo de esto es justamente el japonés, que es un idioma más vocálico que el español y que los occidentales en general. Y sin embargo, creo que nadie tildaría a los japoneses de vagos precisamente. Sé que no es una buena comparación, pero quería ilustrar mi punto de vista con este comentario. Saludos, Santiago __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] * El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Presentación
Igor Remolar escribió: Bienvenido Santiago! Como ha señalado Roberto hay muchos españoles y yo soy uno de esos. Aunque de origen francés. Santiago Feldman escribió: Y con un nombre que parece ruso. :) Muchas gracias por la bienvenida. Un gusto estar en estar en este foro. Igor Remolar escribió: Me parece interesantísimo una lengua aislada con influencias eslavas, ¿cabría la posibilidad de préstamos griegos, albaneses, húngaros, turcos, alemanes, rumanos, latinos o incluso más distantes como el tracio o ilirio? Santiago Feldman escribió: Sí, básicamente turcos y búlgaros. Aunque debería saber un poco más de búlgaro y otros idiomas eslavos. Lo qué sé es ruso y eso me puede guiar con el vocabulario eslavo. ¿Tracio e ilirio? El tracio me suena de la zona de Rumania, pero el ilirio, mmm, :P ¿De qué origen son esos idiomas, indoeuropeos? Me gustaría sbaer más sobre ellos. Sludos cordiales, Santiago __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] * El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Problema bien planteado (lengua auxiliar)
(Davius Sanctex): Algunos pasos muy brevemente que resumiría yo para crear una lengua son: 1) Imponer una estructura silábica precisa definiendo bien las restricciones fonológicas. Crear un conjunto de fonemas y acudir a la ayuda de un ordenador para que todo el léxico presente las mismas frecuencias de aparición de fonemas (eso es lo que hace que en las lenguas naturales ciertas frases tengan típicamente un sabor italiano, africano, americano, etc... si se crea léxico al azar dificilmente se cumplirá esta condición a menos que se parta de un conjunto de raíces y morfemas básicos). (Santiago Feldman): Yo particularmente prefiero no acudir a la ayuda de la computadora, prefiero disfrutar del placer de crear las palabras de la forma que a mí me plazca sin que eso signifique que no haya restricción fonológica alguna. De hecho, se puede hacer al revés de lo que vos estás planteando. Empezar creando vocablos al azar y luego de tener un conjunto bastante grande, hacer una estadística de la frecuencia con que aparecen los fonemas y en qué posiciones y así establecer las restricciones fonológicas (que es así como sucede en las lenguas naturales). Por supuesto, para hacer esto, hay que tener ciertas preferencias de antemano, pero no es necesario que sean explícitas. Por ejemplo, cuando empecé a desarrollar mi primera ideolengua, el moestesiano, ya tenía algunas cosas claras: sabía que quería que fuera un idioma un poco más consonántico que el español, pero no tan consonántico como el inglés. Así, cualquier consonante podía ir a final de palabra, pero cuando se trataba de más de una consonante a final de palabra, no me gustaba cualquier combinación: sabía conscientemente que por ejemplo, -st, -rt, -sk, -lp, eran terminaciones que no cuajaban con el moestesiano. Sin embargo, otras como -ms, ns, -rs, -ks, -ps, -ts, -lf, -nf, etc. sí cuajaban. Luego me di cuenta de que había un patrón en esas preferencias del que yo no me había percatado. Que las combinaciones de consonantes a final de palabra no podían tener a una oclusiva como la consonante final (-st, -rt, -sk, -lp), pero sí una fricativa (-ms, -ns, -ks, -lf). Pero bueno, es una cuestión de gustos. Salu2, Santiago __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] * El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Presentación
Hola a todos. Soy nuevo por aquí. Soy de Buenos Aires, Argentina y me quería presentar a la lista. Tengo 29 años y doy clases de inglés, además de hacer traducciones. Hace mucho tiempo que tengo este pasatiempo de crear lenguas artificiales, y hace ya unos años que sé de la existencia de comunidades de ideolingüistas en la red pero esta es la primera vez que estoy en una lista en español. Además de inglés, sé ruso, un poco de alemán y de turco. Así que estas lenguas naturales influyeron en mis idiomas artificiales de alguna manera. Hasta ahora, tengo una sóla lengua artificial -el moestesiano- muy desarrollada en mi haber, que nunca he puesto en la red. Es una lengua que fui creando desde adolescente, y que, por lo tanto, tiene rasgos parecidos a las lenguas idoeuropeas. Luego comencé a desarrollar otras lenguas relacionadas con el moestesiano, pero no llegué muy lejos con ellas. Todas estas lenguas están asentadas en un mundo ficticio y de ahí la relación entre ellas. Sin embargo, ahora estoy en un proyecto aún sin nombre, que es una lengua asentada en este mundo, hablado en una remota y perdida república cerca de los balcanes (república ficticia, por supuesto) pero no indoeuropea. Es una lengua sin ninguna relación comprobada con ninguna otra (como lo es el vasco), pero que está influida en cierta medida por los idiomas eslavos, como sería de suponer. Bueno, me estoy yendo por los cerros de Úbeda, como dicen los españoles. Espero ver vuestros mensajes pronto, aunque sé que la mayoría está de vacaciones en el hemisferio norte. Un saludo cordial, Santiago Feldman. __ Preguntá. Respondé. Descubrí. Todo lo que querías saber, y lo que ni imaginabas, está en Yahoo! Respuestas (Beta). ¡Probalo ya! http://www.yahoo.com.ar/respuestas IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos * Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ * Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] * El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html